Невеста из Бостона - Линда Карпентер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Минуты текли, одна сменяя другую.
Они сидели, не говоря ни слова, только слышно было, как стучит дождь, да как бьются их сердца, да как тяжелое дыхание теснит их раздираемые страстью тела.
Так не могли они отвести глаз друг от друга, пока наконец ее рука не потянулась робко к его шее, а его ладони взяли ее за талию и не притянули к себе. Губы их встретились и слились в глубоком поцелуе. Чейз ворошил рукою ее волосы — слегка влажные и пахнувшие сиренью. Она ласкала его шею и мускулистую спину. Поцелуй этот имел вкус свежего кофе и дождя, страсти и чувственности.
Так продолжалось до тех пор, пока он внезапно не отодвинулся от нее и они не взглянули друг на друга пьяными глазами — донельзя возбужденные, немало смущенные и даже слегка перепуганные. Огромного напряжения сил стоило ему оторваться от нее.
— Я пойду поищу еще дров, — хрипло, еле слышно проговорил Чейз. — Они будут, конечно же, сырыми, но думаю, нам удастся как-нибудь их разжечь, — он уже поднялся, чтобы идти, как вдруг сказал: — Может, ваша одежда уже высохла и вы переоденетесь?
С этими словами он исчез.
Пройдя всего несколько шагов, Чейз не выдержал и обернулся. «О, дьявол!» — пробормотал он и, сняв шляпу, склонил голову на бок, подставляя лицо под дождь — оно пылало огнем.
Сьюзен же еще долго сидела неподвижно, недоумевая: почему после столь страстного поцелуя он вдруг сорвался с места и оставил ее одну? «Что-то ему не понравилось, но что? Может, я что-то сделала не так?»
Она зло швырнула прутик в костер.
Что ж, может быть, это даже и к лучшему, Сьюзен ведь скоро увидит своего жениха, так что, пусть Чейз держится от нее подальше…
Но, противореча самой себе, Сьюзен мечтала только о том, чтобы Чейз поскорее вернулся.
24
Когда Чейз вернулся, то сел подле костра и как ни в чем не бывало раскрыл мешок и достал оттуда колоду карт.
— Вы играете в покер? — спросил он Сьюзен.
— Где, вы думаете, я могла этому научиться? — с вызовом спросила Сьюзен, успевшая обидеться на него за то, что он отсутствовал почти целый час.
Чейз пробормотал нечто невнятное и принялся тасовать колоду.
— Я научу вас, — сказал он решительно.
Раздав каждому по пять карт, Чейз приступил к объяснению. Он извлек из мешка фляжку с бренди и, сделав глоток, предложил Сьюзен. Но она лишь тихонько покачала головой:
— Я в жизни не пила ничего крепче шерри, и то всего один раз.
Однако Чейз все же протянул ей флягу:
— Ну же, выпейте немного. Это прекрасно согреет вам внутренности. Только пить много не советую, а то волосы на груди вырастут. — И он захихикал, глядя на ее видневшуюся из-под одеяла лилейную шейку. — А ведь вам этого совсем не хочется, правда? Тедди, пожалуй, может это не понравиться?
Не следовало ему произносить имя этого негодяя. Чейз не мог не заметить, как смутилась Сьюзен. «Неужели она поостыла к своему драгоценному женишку? — подумал Чейз, и сердце его забилось. Но он тут же обругал себя: — Я совсем спятил? Какое мне дело до ее чувств к этому как его, Ливингстону или Ливерлессу, или как его там еще?»
Сьюзен, прижав к себе одеяло, протянула руку к фляге. Она запрокинула голову и сделала несколько небольших глотков — точь-в-точь как это делал Чейз, и начала судорожно кашлять и задыхаться, а слезы сами собой брызнули из глаз.
— Да, и впрямь согревает, что там ни говори, — выдохнула она.
— Если замерзнете, скажите мне, я дам вам еще, — весело сказал Чейз.
Он объяснил ей правила игры во всех тонкостях. Затем сделал еще глоток бренди и предложил Сьюзен. Она приняла флягу из его рук.
— Вы правы, это здорово согревает, — сказала она и пожала вылезавшими из-под одеяла обнаженными плечами.
Чейз усмехнулся, увидев, как зарумянились ее щеки и веселые искорки появились в глазах. Но взгляд его упал на ее плечо — белое гладкое, точно камушки у моря, и соблазнительное, как свежий персик. Чейз облизал губы, чувствуя, что сам он уже плохо понимает смысл игры, правила которой только что объяснял Сьюзен.
Тогда он показал ей, как тасовать колоду. Сьюзен попробовала, но только неловко рассыпала все карты и рассмеялась. Тасовать карты одной рукой — дело совершенно невозможное.
Радостно смеясь, Сьюзен и не заметила, как одеяло сползло с плеч. Зато это сразу же заметил Чейз. Точно завороженный, смотрел он на выпуклость ее груди и проклинал про себя все на свете. Эта женщина сводила его с ума, ему хотелось бежать от нее на край света. Но он знал, что сдвинуться с места так же невозможно, как остановить дождь.
— Ну, что, сыграем на что-нибудь стоящее? — спросил он.
— Стоящее? — удивилась Сьюзен. — Но у меня же ничего нет!
Чейз изучающе посмотрел на нее. С какою искренностью она говорила! Она ведь даже не подозревает, как хороша собой!
— Так на что мы будем играть? — весело спросил Сьюзен.
Чейз усмехнулся. Ясное дело, она не имеет ни малейшего представления о покере с раздеванием! Впрочем, он ни за что такой злой шутки не позволит, никогда не воспользуется ею столь низким способом.
— Можно играть на желание. Если проигрываю я, то исполняю любое ваше желание. Если вы — то вы мое.
— О'кей, — согласилась Сьюзен.
Чейз сразу понял, что скорее всего он проиграет: Сьюзен не поменяла ни одной карты. В том, что она не блефует, он был уверен — откуда ей было знать такие шуточки? Кроме того, глаза ее жадно горели и она явно нервничала. Но как же весело она рассмеялась, когда Чейз поставил тройку против ее стрита. Она выиграла.
— Ваше желание? — спросил Чейз, стараясь не смотреть на вздымающуюся грудь Сьюзен. Но, кажется, легче спать с открытыми глазами!
Он терпеливо ждал ответа. Сьюзен окинула взглядом их тесный приют, сохнущую одежду и проговорила:
— Подбросьте дров в огонь.
Чейз мгновенно повиновался.
— Это желание не слишком трудно было исполнить, — усмехнулся он…
Лишь в четвертой партии победа принадлежала Чейзу — настал наконец его час. Он глотнул еще немного бренди и окинул Сьюзен ленивым взглядом. Ее глаза сверкнули драгоценными изумрудами, щеки зарделись трогательным румянцем. Она сидела перед ним с распущенными по плечам волосами — этакая соблазнительная фея, и в голове Чейза начали рождаться безумные фантазии.
— Я… я… я хочу, чтобы вы меня поцеловали, — сказал он.
Он ждал ее реакции и был немало обрадован, когда Сьюзен просто пожала плечиком. Одеяло же при этом чуть соскользнуло вниз, вновь приоткрывая чудесную округлость груди. Чейз затаил дыхание, ожидая, что одеяло упадет совсем, когда Сьюзен склонится к нему.