Талисман - Гуль Замон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сколько их было? — насторожился Ахмед-бай. — Они были вооружены?
— Не знаю, они были далеко. Я их даже разглядеть толком не смог. Кажется, их было трое. Но на местных жителей они не были похожи.
«Странно. Откуда они взялись посреди поля, вдали от большой дороги?» — подумал Ахмед-бай. Но вслух он сказал следующее:
— Кабул, ты же знаешь, мы не можем останавливать караван, иначе мы выбьемся из нашего графика.
— А вдруг им нужна помощь, вдруг они попали в беду?
— Ну, не знаю… — Ахмед-бай задумчиво помял в кулаке свою бороду. — Если так, то оставить их без помощи мы тоже не можем. Это закон дороги. Всегда помогай тому, кто в беде, потому что завтра на его месте можешь оказаться сам, — он сморщился и громко чихнул от забившейся в нос пыли, облако которой выбилось из-под ног важно проплывшего мимо них верблюда.
Хозяину каравана потребовалось всего несколько секунд, чтобы принять правильное решение.
— Возьми Гуляма и Юсупа и дождитесь этих неизвестных путников. Выясните, что у них стряслось, чего они хотят. Если им действительно нужна помощь, то пусть едут под твоим присмотром с караваном до ближайшего привала. Я сам потом поговорю с ними, в более спокойной обстановке, чтобы выяснить, кто они такие и какие у них планы.
— Слушаюсь, Ахмед-бай. Сделаю все так, как вы сказали, — Кабул развернулся и поскакал обратно в конец каравана.
Ахмед-бай посмотрел ему вслед. Он лично знал всех своих подчиненных, знал, кого и как зовут, знал, кто чем живет и чем интересуется. Он сам занимался отбором людей к себе на работу. И в итоге у него оставались только те, кто за годы службы проявили преданность и честность, сумели снискать расположение и завоевать доверие своего хозяина. Пришпорив коня, он направился в головную часть колонны. Солнце уже начало клониться к западу. Ахмед-баю нужно было подумать о месте для привала на ночь. В темное время суток он останавливал движение каравана, боясь, что люди могут уснуть и сбиться с пути; кроме того, ночная дорога таит встречу с хищниками и другими опасностями. У него была хорошо обученная, проверенная в деле, вооруженная до зубов охрана. Но он предпочитал не рисковать понапрасну жизнью своих людей, пока этого не требовали чрезвычайные обстоятельства.
Принц Рустам продрался сквозь заросли колючего кустарника и, схватившись за ствол ближайшего к нему дерева, выпрыгнул на широкую дорогу. На ней лежали мелкие камешки, кое-где — прутья, по-видимому, от плетеных корзин и коробов, а также пучки соломы, которые могли выпасть из торбы с кормом для животных. Шум, создаваемый движущимся караваном, удалялся и был слышен уже далеко за поворотом. Не осевшая пыль оставила в воздухе душную завесу, за которой скрылся последний всадник. Принц Рустам хотел еще раз крикнуть, подать сигнал, но не смог. От быстрого бега его дыхание сбилось. Он стоял, схватившись за грудь, и никак не мог отдышаться. Через несколько минут его догнали Сардор с Кахрамоном. Они тоже сильно запыхались, взмокли, на их лицах блестели капли пота.
— Подождите! — выкрикнул вслед уходящему каравану Сардор, но от частого дыхания в горле пересохло, и звук его голоса прозвучал низко и хрипло.
— Мы вас ждем! — вдруг раздалось в ответ совсем рядом, и к ним вышел из-за деревьев молодой человек.
От неожиданности никто из троих друзей не мог вымолвить ни слова. Особенно после того, как вслед за первым молодым человеком вышли еще двое. Их лошади стояли привязанными за деревьями и щипали травку, до которой могли дотянуться.
— Я — Кабул, охранник из каравана Ахмед-бая, — сказал молодой человек. — А это Юсуп и Гулям, — представил он своих спутников, — тоже из охраны каравана. Чем мы можем вам помочь? Что с вами произошло? — он задавал вопросы и одновременно старался внимательно разглядеть троих незнакомцев. Один из них был явно постарше, а двое других совсем еще юнцы, и примерно одного возраста. Того парня, которого Кабул выделил как старшего, отличали высоко поднятый подбородок, гордый взгляд и красивые черты смуглого лица.
«Кого-то он мне напоминает», — подумал Кабул о принце Рустаме. Но так и не смог вспомнить, кого же именно.
— Здравствуйте, — первым отозвался Кахрамон. — Мы тут немного заблудились и очень хотели бы выяснить, где мы находимся и как называется эта местность. Извините меня, я забыл представиться, — спохватился он. — Меня зовут Кахрамон, а это Сардор и Рустам, — он показал рукой на своих спутников. — Мы решили съездить в гости к родственникам и по дороге заблудились.
— Вообще-то вы очень далеко ушли от жилых мест и от дороги. Как это вас угораздило? — искренне удивился Кабул.
— Всему виной наша неосторожность. Мы увидели зайца в траве. Решили за ним погнаться, а он все время прыгал из стороны в сторону, все петлял и петлял, и увел нас далеко в поле. А потом взял, да как припустит со всех ног. Ну, тут уж мы точно не смогли бы за ним угнаться и прекратили погоню. А когда посмотрели по сторонам, то поняли, что ушли так далеко, что не знаем, где мы оказались, и в какую сторону нам дальше идти, — Кахрамон вздохнул и пожал плечами.
Сардор и Рустам не верили своим ушам — на их глазах, не задумываясь, он на ходу сочинил такую правдоподобную историю.
— Понимаю, — сочувственно кивнул Кабул. — Я сам в детстве любил так развлекаться, и хорошо представляю себе, как может увлечь это занятие. За преследованием ничего вокруг не замечаешь и легко можно уйти очень далеко от дома.
— Кабул, мы уже сильно отстали от каравана. Может быть, решим, что делать, и двинемся вдогонку, — забеспокоился охранник Гулям.
— Ты прав, дружище. Если не возражаете, — обратился Кабул к ребятам, — мы возьмем вас с собой в караван и по дороге продолжим беседу.
Гулям и Юсуп отвязали коней и сели в седла. Они подвели коня к Кабулу, и он тоже вскочил в седло.
— Садись ко мне за спину, — сказал он Кахрамону. — Ты, если не ошибаюсь, Сардор, садись к Гуляму. А вы, Рустам, — к Юсупу. Все, поехали! — и он пришпорил своего коня.
Три пары всадников не очень быстрым ходом поскакали дальше по дороге, в том же направлении, в котором удалился большой караван Ахмед-бая.
— Как называется эта дорога? — спросил принц Рустам и похлопал по спине сидящего перед ним охранника Юсупа.
— Большой западный тракт. Он идет из Ходжента на запад, огибая горный хребет и обходя западные степи. Далее он пересекает северную границу Шардусской пустыни и заканчивается в порту у моря Севар.
— А как далеко вы уже продвинулись от Ходжента?
— Мы находимся примерно на половине пути до моря. Но уже завтра утром мы выйдем к границе горного хребта, и дорога будет с каждым днем все труднее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});