Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Наследник для Валида - Анна Гур

Наследник для Валида - Анна Гур

Читать онлайн Наследник для Валида - Анна Гур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 64
Перейти на страницу:
Байсаров соблаговолит оставить меня на сегодня в покое. Слишком многое пришлось пережить, но Валид улыбается краешком губ.

— Через час, думаю, вопрос с “нечего надеть” решится…

Поворачивается к застывшей изваянием женщине и кивает. Не спешу сказать Валиду, что вообще-то я помню, где находится его спальня.

Поэтому молча следую за женщиной, которая проводит меня на второй этаж и застывает у двери. Обращаю внимание, что женщина не входит в спальню.

Прохожу внутрь и замираю, как только взгляд останавливается на кровати, где я стала женщиной с Валидом. Не могу заставить себя двинуться, не знаю, что делать, но понимаю, что Байсаров действительно заставляет меня снять все ограничители, он приучает к себе.

Зачем ему это, я не знаю.

Сразу же направляюсь в ванную комнату. Хочется помыть руки после того, как я ими по грязному асфальту шарила, но стоит посмотреть на себя в зеркало, как я застываю. Не думала, что успела так запачкаться, лицо словно в саже, от слез на щеках грязные разводы.

Волосы взлохмачены…

Не верю, что вот в таком вот непрезентабельном виде я могла так завести Байсарова… Чучело на полях выглядит и то получше…

Пытаюсь развеять свои тяжелые мысли, но не получается. Скидываю с себя одежду и иду в душ. Здесь только мужские ароматы и они напоминают запах кожи Байсарова. Не задерживаюсь долго в душевой. Быстро надеваю халат, который мне велик, босыми ногами шлепаю в спальню.

Усталость подкатывает внезапно, осматриваюсь по сторонам в поисках дивана, которого здесь нет. Выбирать приходится между тем, чтобы прилечь на кровати и обосноваться в кресле.

Весьма неудобном и узком, не предназначенном для сна.

Но я не могу побороть себя. Просто не могу. Лечь в постель Валида — означает попасть в тот вечер, вспомнить все, что он со мной творил.

Не понимаю своих чувств. Одна часть меня нестерпимо хочет оказаться на простынях Байсарова, а вот второй до жути страшно.

Поэтому я просто забираюсь в кресло, подгибаю под себя колени, и выбрасываю волосы на спинку, развешиваю, чтобы высохли.

Как это ни странно, но стоит прикрыть веки, как я засыпаю даже в такой не самой удобной позе, сворачиваюсь в комочек и отключаюсь.

Не понимаю, в какой именно момент тело словно меняет позу, а голова опускается на мягкую подушку.

В ноздри забивается горьковато-сладкий запах. Смутно знакомый сквозь пелену сна, какой-то расслабляющий…

— Даже не пытайся отдалиться, принцесса… Уже не получится…

Сквозь дымку сна слышу мягкий обволакивающий голос и кажется, что кто-то шелковой лентой проходится по щеке. Приятно.

Улыбаюсь сквозь дрему и падаю в глубокий сон. Просыпаюсь же резко. Подрываюсь и обнаруживаю себя лежащей в обнимку с подушкой, в постели Валида.

Взгляд бегает по комнате и сразу же цепляет платье, которое, подобно насмешке, лежит на том самом кресле, где засыпала я…

Кажется, Валид дает понять, где именно он хочет меня видеть. Не могу понять, это он обо мне так заботится или же демонстрирует, что приказы следует исполнять.

Странно и непонятно. Отбрасываю мысли и выбираюсь из кровати. Красивое платье цвета морской волны привлекает взгляд, и я приближаюсь к креслу, трогаю ткань. Беру в руки великолепный наряд, прикладываю к груди и рассматриваю.

Безукоризненное платье. Лаконичное, но вместе с тем не остается сомнений, что оно стоит баснословно дорого. Рядом с креслом замечаю туфли на высоких каблуках.

— Надо же…

Выдыхаю и цепляю одну, рассматриваю, обращаю внимание, что все моего размера. На кресле оказывается также и маленький серебристый клатч.

Вряд ли это все подбирал Валид, скорее всего, дал распоряжение, и все подобрали, но сам факт…

Меня отвлекает стук в дверь. На пороге оказывается та самая женщина, которую Валид просил меня сопроводить.

Встречаюсь взглядом с женщиной, которая учтиво произносит:

— Господин приказал привезти вам все необходимое и распорядился, чтобы вы были готовы через двадцать минут. Если позволите. Косметика.

Обращаю внимание на пакеты в ее руках с вензелем знаменитого магазина бьюти-средств.

Хмурюсь, на что экономка ничего не отвечает. Просто оставляет пакеты у двери, кивает и уходит.

Странное поведение женщины напрягает, но, с другой стороны, я не знаю традиций и правил дома Байсарова, а что здесь есть какой-то четкий регламент, я уже чувствую.

— Двадцать минут, — повторяю, забирая пакеты.

Валид, наверное, не слышал, что иные женщины собираются куда-то как минимум пару часов. Но я никогда не уделяла много времени своей внешности и сейчас не собираюсь. Поэтому, покопавшись в косметике, я выбираю всего пару тюбиков. Слегка подкрашиваю ресницы, наношу блеск для губ и ставлю пару штрихов в виде отдающих лазурью тенями.

Проводу расческой по волосам. Повезло, что они не нуждаются в сушке и вьются от природы. Справляюсь я минут за пятнадцать. Надеваю платье и туфли, а вот когда смотрю на себя в зеркало…

Слышала, что одежда может менять человека, но чтобы на столько.

Девушка в зеркале выглядит изысканно и красиво, утонченно. У нее тонкие ключицы, которые подчеркивают перламутрово-лазурные бретели платья.

И взгляд у нее томный, какой-то чувственный…

Словно предвкушающий…

Отмахиваюсь от мыслей, забираю клатч и выхожу из комнаты. Прохожу к лестницам и берусь за перила. Все же я не совсем хорошо чувствую себя на каблуках и боюсь упасть.

Аккуратно ставлю ножки на ступеньки, от соприкосновения каблучков с мрамором раздается мерный цокот, а взглядом я ищу Валида, которого в холле не оказывается. Замираю в растерянности.

Не знаю, что же мне дальше делать. Прохожусь по холлу. Останавливаюсь у овального стола, украшенного бутонами живых роз. Вдыхаю аромат цветов в задумчивости, как вдруг ощущаю прикосновение горячей руки к моей спине, вздрагиваю.

— Принцесса… ты прекрасна… — слышу голос бархатистый, раздающийся у самого уха.

Его горячие пальца проходятся по моим волосам и открывают шею, убирая пряди на спину, а затем чувствую его горячее дыхание. Мурашки бегут по коже. Хочу повернуться, отойти, но вторая рука Валида ложится мне на живот и притягивает к сильному телу.

Ощущаю его всего, чувствую аромат терпкого парфюма, а затем обжигающий поцелуй прямо в шею.

Вздрагиваю и чувствую кожей его улыбку.

— Чувственная Варя.

Выдыхает, опять заставляя мурашки ползти по моей спине, а затем я ощущаю холод металла на коже.

Байсаров же закрепляет украшение на моей шее.

Разворачивает меня в своих руках, чтобы встретить мой изумленный взгляд. А я на него смотрю. Глаз отвести не могу от восточного красавца. Одетый в безукоризненный костюм. Волосы зачесаны в модельной стрижке. Глаза темно-кофейные, маслянистые. Они впиваются в меня, скользят по моему лицу, будто лаская.

Большим

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследник для Валида - Анна Гур.
Комментарии