Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Наследник для Валида - Анна Гур

Наследник для Валида - Анна Гур

Читать онлайн Наследник для Валида - Анна Гур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 64
Перейти на страницу:
class="p1">Без единого слова. Один взгляд Валида и секьюрити опускают глаза, при этом произнеся:

— Приятного вечера.

Я иду рядом с опасным мужчиной. На мгновение накатывает какая-то слабость и головокружение. Словно ощутив мое смятение, Валид неожиданно опускает свою руку на мою талию, притягивает к себе.

— Расслабься. Все хорошо, ты со мной, — шепчет на ухо, и я киваю.

Почему-то я верю этому мужчине, пытаюсь подстроиться, исполнить его приказ. Потому что такие, как Байсаров, не просят. Даже в мягкой форме — его слова прямое выражение приказа.

Мы проходим в закрытое помещение. Как это ни странно, я ожидала, что здесь будет громкая музыка и биты, как было в клубе Мухоматова. Но здесь этого нет. И я понимаю почему.

Это открытие. Именно открытие заведения. И здесь присутствуют только избранные, только те, кого пригласили.

— Валид, дорогой! — раздается громогласный голос мужчины и Байсаров поворачивает голову, а я вижу стремящегося к нам мужчину.

Матерый. Взрослый. Изысканный какой-то. Явно восточных кровей. Черные глаза смотрят остро из-под соболиных бровей.

Легкая небритость подчеркивает широкие и острые скулы. Чем-то этот мужчина отдаленно похож на самого Валида.

— Заур, — Байсаров кивает и мужчины обмениваются крепкими рукопожатиями, улыбки на их лицах говорят о том, что встреча приятная.

— Не ждал, брат, не ждал, что подъедешь на открытие, — отвечает, судя по всему, хозяин этого люксового заведения.

— Не мог пропустить, — в той же манере отвечает Байсаров.

На меня явно друг Валида бросает быстрый взгляд. Острый, подобно бритве. Смотрит как на приложение к мужчине, который пришел в это злачное место.

А мне неожиданно холодно становится. Словно для меня важно мнение этого огромного мужчины, который так открыто улыбался Валиду.

Хочется передернуть плечами и вообще пойти и накинуть на плечи пальто, прикрыться. Потому что одним взглядом Заур словно сказал, что именно думает о девушках, сопровождающих таких мужчин, как Байсаров. Кажется, этому есть даже западное звонкое название “эскорт”, но по факту взгляд черных глаз Заура слишком явно сказал мне, что на подобных женщин этот мужчина смотрит как на пыль, которая оседает на его дорогущих глянцевых туфлях.

С каждой миллисекундой мне становится все больше не по себе, как неожиданно Валид притягивает меня к себе и, прямо смотря в глаза Зауру, произносит:

— Познакомься, брат, моя спутница — Варвара…

Байсаров произносит все тяжелым и давящим тоном, а смоляная бровь Заура с каждым его словом ползет все выше, и мужчина вновь обращает на меня свои черные глаза.

В этом освещении его глаза именно черные. Глубокие. Сливающиеся со зрачками. Пронизывающий, опасный взгляд. Он словно на частицы меня разбирает, изучает, присматривается.

— Очень приятно, Заур, — наконец, отвечает и голос у него глубокий, рокочущий.

— И мне… — выдавливаю из себя ответ и чисто интуитивно жмусь к Валиду, словно ищу у него защиты, потому что чувствую в этом мужчине какую-то скрытую дикую агрессивность, которая, правда, исчезает после того, как Валид обозначает меня.

Ощущение такое, что вот только что Байсаров совершил нечто, что в корне изменило отношение его друга и, судя по всему, владельца всей этой роскоши.

Заур слегка мне кивает, улыбнувшись лишь краешком губ, а вот глаза… Эти темные глаза сверкнули, или это блик попал, но отчего-то мне показалось что вот сейчас этот мужчина что-то для себя понял.

— Надо же, братишка…

Опять выдает Заур, но на меня больше не смотрит. Его прямой взгляд устремлен на Байсарова. Словно эти двое сейчас общаются безмолвно.

Валид ничего на это не отвечает и Заур улыбается подобно радушному хозяину и теперь его внимание адресовано не только дорогому гостю в лице Байсарова, но и мне.

— Наслаждайтесь. Все в вашем распоряжении. Как, кстати, вам мой скромный клуб?

— Заур, не льсти себе, скромность — это явно не про тебя… — подкалывает мужчину Валид.

— Нравится?

Смотрит на меня, а в глазах смешинки, немного ироничные, но в целом тот прошивающий холод пренебрежения исчезает бесследно и от этого мне становится уютнее.

— У вас красивый клуб. Но, честно говоря, мне не нравится.

Две пары мужских глаз, как по команде, останавливаются на мне. Взгляд Заура сначала кажется ошеломленным, неверящим.

— Почему?

— Слишком многолюдно. Ярко, — умалчиваю о своем не самом приятном опыте знакомства с подобным злачным местом, хотя клуб Мухоматова при всем своем лоске уступает этому в разы.

Взамен заканчиваю свои слова чистосердечным признанием:

— Честно говоря, вообще домосед и не любитель подобных мест…

Не знаю, что я такое говорю, но с каждым моим словом улыбка на лице мужчины становится все более теплой, словно он под дождем котенка увидел и вот думает, как его угораздило оказаться на улице.

— Надо же, брат, надо же…

Повторяет и опять на Байсарова смотрит, который прижимает меня к себе сильнее, и рука оживает, с моей талии ползет на бедро, словно свою территорию демонстрирует.

— Мне определенно нравится ваша искренность, Варвара, — подмигивает игриво и взгляд на Байсарова переводит, переходит неожиданно на другой язык, который я не понимаю, но уже слышала, как на нем разговаривал Валид.

Спустя короткую паузу Заур получает ответ на русском, а я примерно понимаю, что именно спрашивал владелец клуба:

— Где взял, там больше нет, брат…

Глава 16

Заур кивает, улыбнувшись. В глазах черти пляшут. Обольстительный мужчина, когда не смотрит зверем.

— Повеселись, брат, мой клуб в твоем распоряжении.

Валид кивает.

— Все заявленные гости пожаловали? — спрашивает с нажимом и мужчины скрещивают взгляды.

Что-то в лице Заура меняется. Мимолетно. Словно эти двое общаются без слов, на что владелец клуба лишь многозначительно кивает.

Ощущение такое, что кто-то из этих хищников расставил силки и ожидает лишь того, когда выбранная жертва попадется.

У меня от этого зрительного контакта словно ледяные мурашки по шее вниз бегут и в горле становится неожиданно сухо.

Опасные хищники. Признающие территорию друг друга.

Наконец, Байсаров кивает. И прерывает гляделки. Владелец клуба вновь становится радушным хозяином и переводит взгляд на меня.

— Рад знакомству, Варвара.

Мне надо бы, исходя из правил хорошего тона, ответить “взаимно”, но я не могу.

Мужчина понимает мое смятение и улыбается краешком губ неожиданно тепло и в глазах исчезает арктический лед.

Заура вновь окликают очередные гости, которые жаждут поприветствовать и поздравить владельца клуба.

Мужчина отходит, вижу, с каким почтением к нему обращается еще один явно влиятельный человек, которого сопровождает просто невероятно красивая девушка в ультракоротком мини.

Лицо кукольное. Идеальное практически. Без единого изъяна, словно подогнанное под определенные стандарты мерилом.

Стоит Зауру подойти, как красавица начинает лучиться улыбкой, но

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследник для Валида - Анна Гур.
Комментарии