Девочки лета - Нэнси Тайер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они подъехали к Вашингтон-стрит, проехали через Дувр и повернули направо, на Файв-корнерс, направляясь к Хаммок-понд-роуд.
– Это недалеко, – сказал Райдер не столько себе, сколько Бэт.
– Я знаю, – ответила она. – Хочешь, я сниму на видео?
– Хорошая идея. Да.
Она была ужасно собой довольна. Она смотрела прямо вперед, чувствуя себя очень важной и целеустремленной.
После нескольких минут молчания она украдкой взглянула на руки Райдера на руле. Они выглядели сильными и загорелыми, как руки лодочников. Она осторожно перевела взгляд выше и остановилась на его лице. У него был красивый, сильный профиль, как у короля или командира корабля. Его нос и щеки были красными от солнца, а лоб был бледнее остального лица, как у многих мужчин, которые все время носили свои кепки с морскими гребешками. Когда Пруденс нанимала Бэт на эту работу, она рассказала ей, что Райдер разведен, живет в Бостоне и является председателем совета «Вопросов океана».
Она чуть не подпрыгнула, когда он спросил:
– Откуда ты родом?
– С Нантакета.
– Я имею в виду, где ты выросла?
– На Нантакете. Я настоящая коренная жительница. Родилась здесь, ходила в среднюю школу здесь, поступила в колледж в Уитоне и получила степень магистра музейного дела в Бостонском университете. Но все это время я знала, что хочу вернуться сюда. Я хотела бы когда-нибудь стать директором Нантакетской исторической ассоциации, – Бэт покраснела, когда рассказала ему о своей сокровенной мечте.
Райдер оторвал взгляд от дороги, чтобы посмотреть на нее.
– Ты действительно необыкновенная, Бэт, и тебе очень повезло, что ты знаешь, где хочешь жить и чем заниматься. Так много людей твоего возраста не имеют ни малейшего понятия о жизни. Я вот не имел. Мне потребовалось много времени, чтобы все выяснить, и я наделал много глупостей по пути.
– Ну, делать глупости, как минимум, весело, не так ли? – Бэт пошутила и чуть было не закрыла свой рот рукой, потрясенная тем, что такое беззаботное высказывание было сказано ее голосом. Но что-то в Райдере, может быть, просто его возраст, или, может быть, его спокойное, очень контролируемое присутствие, заставляло ее чувствовать себя в безопасности. Если бы она сказала что-то подобное своему отцу, он бы прочитал ей лекцию о безопасном вождении и использовании противозачаточных средств.
Райдер сосредоточенно наклонился вперед, пока они мчались по разбитой грунтовой дороге к Сиско-Бич. Он припарковался на вершине обрыва, спускающегося к воде. Они оба быстро выскочили.
– Вот, – сказал Райдер, указывая на что-то.
Они скатились по песчаному утесу к берегу. Мужчина в шортах, рабочих ботинках и футболке сидел верхом на обыкновенном тюлене, который катался из стороны в сторону, пытаясь выбраться, но безрезультатно.
– Лео, – позвал Райдер.
– Райдер, привет. Встань-ка над этой маленькой леди и крепко держи ее, пока я отрежу пластик.
Райдер оседлал животное, обхватив его икрами и крепко удерживая руками.
Тюлень был около полутора метров в длину, а его толстое тело было покрыто мягким, слегка пестрым серым мехом. Бэт держалась в нескольких шагах от них, зная, что присутствие людей напрягает этих животных. Она встала сбоку от морды тюленя. Он был похож на щенка, грустного щенка, с короткой пятнистой мордочкой и черным носом в виде черной пуговицы.
Бэт сделала пару кадров и отошла в сторону, чтобы снять мужчин, пытающихся высвободить тюленя из сети из бирюзового пластика, которая обмотала шею тюленя и душила его.
Что-то в этом огромном существе и его больших темных глазах заставило ее вспомнить о том времени, когда она в последний раз видела Аттикуса, хотя его глаза тогда были пустыми и широко раскрытыми.
Она попыталась выбросить это воспоминание из головы. Нужно сосредоточиться на настоящем. Это животное будет жить.
Когда пластик был срезан, тюлень поднял голову и закричал. Это был не лай и не стон, это было больше похоже на песню, длинную ноту, выражающую страх… и надежду. После того как Лео отрезал последний пластиковый шнур, он повернул голову тюленя, чтобы проверить шею на наличие повреждений – их не было, – и сказал Райдеру: «Готово». Райдер выпустил сопротивляющегося тюленя. Он тотчас же неуклюже спустился вниз к океану и исчез под его волнами.
Двое мужчин обменялись рукопожатиями и поздравили друг друга. Оба запыхались, и Лео свалился прямо на землю.
– Спасибо, что пришли так быстро, – сказал Лео Райдеру. – Я пытался справиться сам, но она боролась со мной. Она очень хотела меня укусить.
– Был рад помочь, – сказал Райдер. – Бэт, ты сняла все это на видео?
Она перепроверила.
– Да!
– Отлично, – сказал ей Райдер. – Мы сразу же опубликуем его в интернете.
– Пришлите мне копию, – сказал Лео. – Мы разместим его на нашем сайте по спасению морских млекопитающих.
– Итак, – сказал Райдер, когда они вернулись в его внедорожник, – первым делом создай учетные записи в соцсетях. Получи домен и начни создавать наш сайт. Нам нужно сделать это быстро.
– Я могу разработать дизайн веб-сайта, но мне нужен кто-то еще, чтобы его создать.
– Хорошо. Срочно найди кого-нибудь.
В машине раздался звонок, на приборной панели замигал номер. Пока они возвращались в город, Райдер разговаривал со своей секретаршей в Бостоне, и Бэт никак не могла не подслушать разговор. У Райдера было запланировано много встреч, в том числе одна с губернатором. Она была впечатлена и очень рада, что эта новая организация, в которой она начала работать, получает такую поддержку. Она была в восторге, и ей не терпелось начать выполнять свою работу.
Они добрались до Изи-стрит, и Райдер припарковался возле небольшого зеленеющего парка, возвышавшегося над гаванью.
Когда Бэт собиралась открыть дверь, Райдер легонько положил ей руку на плечо. Она повернулась и взглянула на него.
– Бэт, то, что мы сегодня сделали, было важно. Нас было всего трое, и мы не можем спасти весь океан. Но подумай, как чувствует себя этот тюлень теперь, после освобождения от пластиковой петли. Мы начинаем массовое движение… – он остановился и поправил себя: – Движение взморника, – продолжил он с улыбкой. – Тюленю повезло, но и нам тоже. У нас есть идеальное видео, демонстрирующее то, что происходит там, в океане, и то, как люди могут помочь. Подумай об этом, когда будешь разрабатывать веб-сайт.
Бэт моргнула, пока Райдер говорил так страстно, с огнем в глазах, а его рука, удерживающая ее за плечо, была такой теплой. Еще немного – и он мог бы притянуть ее к себе.
Боже, очнулась она, о чем она вообще думала? Он был стар! Но он не выглядел старым и точно таким не казался. Он был энергичным, зажигательным, сильным. Ей хотелось броситься в его объятия и поцеловать его. Ее сердце колотилось.