Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Ричард Длинные Руки – монарх - Гай Орловский

Ричард Длинные Руки – монарх - Гай Орловский

Читать онлайн Ричард Длинные Руки – монарх - Гай Орловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 67
Перейти на страницу:

Он еще раз оглянулся.

— А она настойчивая!

— И неплохо владеет оружием, — сообщил я. — Когда сражалась в полных рыцарских доспехах, даже я, такой вот проницательный, не заподозрил женщину.

— Теряете нюх, — обвинил он. — Или в вашей по­стели той ночью было с десяток женщин? Тут, смо­трю, уже появляются весьма лакомые...

— Всего одна, — ответил я. — Да и то не в постели, а так...

— Леди Сидония Колетт?

— Алика.

Он вскинул брови.

— Это кто?.. Не припомню...

— Служанка, — пояснил я злорадно. — У меня здо­ровые вкусы, граф! Я стараюсь быть близким к про­стому народу. У правителя с народом должен быть плотный контакт. Нельзя, просто нельзя пренебрегать своими обязанностями!

На крыльце постояли с минуту, народ останавлива­ется, завидя короля, кто низко кланяется, кто прекло­няет колено, еще не разобрались в сложном этикете, когда в Сен-Мари два короля, и оба в одном дворце, но кому-то нужно кланяться больше, а кому-то меньше.

— Пойдемте взад, — сказал я со вздохом. — Не- ча тут давать собой любоваться бесплатно. За показ деньги берут!..

Вернулись мы несколько другой дорогой, один раз показались, и хватит, я сел за стол и начал просматри­

вать сводки, Альбрехт затеял спор с Жераром, я их не слушал, только вздрогнул, когда дверь распахнулась и вбежал запыхавшийся гвардеец.

— Ваше Величество, — выпалил он, — сюда идет его величество король Кейдан!

Я нахмурился, явно стряслось неприятное, Кейдан вот так просто не явится, сказал быстро:

— Пусть идет. Не задерживайте.

Он исчез, я ждал в напряжении, дверь распахну­лась, Кейдан вошел так стремительно, что это скорее ворвался, его трясет, как осину в сильный ветер, губы прыгают, не находя себе места, а когда заговорил, зу­бы лязгали, будто в мороз:

— Как как вы... что вы себе... это неслыханно!

Я жестом велел Жерару и Альбрехту покинуть ка­бинет, а когда за ними плотно закрылась дверь, по­интересовался медленно:

— Вы о чем, Ваше Величество?

Он проговорил таким голосом, словно уже рвет зу­бами мне глотку:

— Вы распорядились подвергнуть моего ближай­шего соратника унизительнейшему наказанию! Это недопустимо!

Я стиснул челюсти, унимая быстро разгорающийся гнев.

— Ваше Величество...

— Да, слушаю вас!

— Вы правы, — ответил я, — это недопустимо... Недопустимо в обычных условиях. Однако ваш сорат­ник, уж извините, так и не понял все еще, у кого меч длиннее. Это вообще-то ваша вина, Ваше Величество. Вы почему-то еще не объяснили своим соратникам, что Договор Союзных Королевств стоит выше мест­ных законов, будь это гиксийские, бриттские, мезин-

ские или сен-маринские. Хотя, конечно, я понимаю почему не объяснили, я бы сам, наверное, избегал такой неприятной и щекотливой темы...

Он смотрел бешеными глазами.

— Ваше Величество!

— Ваше Величество, — ответил я еще тверже. — Все-таки им придется объяснить, что двоевластия нет и не предвидится. Иначе будут... эксцессы и по­хлеще того, что случился. Местные короли, я говорю не только о вас, это вас должно утешить, пользуются полной властью везде и во всем, если это не противо­речит Договору Союзных Королевств.

Он не то чтобы успокоился, но кое-как взял се­бя в руки, выказывать чувства не очень достойно для государственного деятеля, процедил сквозь стиснутые челюсти:

— Я еще не подписал... никакого... договора.

— Вы можете и не подписывать, — ответил я.

Он спросил люто:

— Что? Почему?

— Говоря откровенно, — объяснил я, — для нас это даже лучше. В таком случае Сен-Мари полностью в на­шей власти. Значит, у королевства нет никаких прав и законов, а только милость или немилость победителя.

Он сказал с нажимом:

— Это выкручивание рук!

— Я же сказал, — напомнил я, — двоевластия не будет. Либо довольствуетесь управлением королев­ством в рамках Союзного Договора, либо вообще существуете по нашей милости. Или не существуете, выбор за вами. Всевышний, да будь благословенно его имя, всем нам даровал свободу воли. Даже сен- маринцам, что вообще-то удивительно, но ведь неис­поведимы пути Господни.

Он стиснул челюсти, бледный, даже глаза ввали­лись, процедил зло и с отчаянием:

— Я хочу прочесть договор.

— Сэр Альбрехт вам даст экземпляр, — ответил я. — А пока сообщите своим людям, что пока поло­жение в королевстве не утряслось и еще неизвестно, у кого какие полномочия... с победителями лучше не задираться. Это в интересах сен-маринцев. И ваших, если вы заботитесь о подданных.

Он ответил надломленным голосом:

— Я скажу им сейчас же.

Я поклонился.

— Ваше Величество...

Он почти прошептал:

— Ваше Величество...

Дверь за ним закрылась, я перевел дыхание. Скорее бы все это закончилось, как же не люблю эти гнусные разборки и это сладенькое и такое нехорошее чувство власти и превосходства, что идет всего лишь от силы, а не ума или правоты.

Думаю, Альбрехт еще там в Ричардвилле уже разду­мывал, что и как будем делать в Сен-Мари. Понятно же, что свой поход Реконкисты завершим в Геннегау, потому взялся не просто круто и быстро, а донель­зя эффективно, моментально собрав штат и заставив всех работать, как белки в бешено вертящемся колесе.

Мы рассматривали с Норбертом карту города, ког­да Альбрехт вбежал, запыхавшийся, с раскрасневшим­ся лицом, хотя и все так же разодетый и франтоватый.

— Уф, успел, — сообщил он. — Ваше Величество,

вы уже закончили перетаскивать, как трудолюбивый муравей, все свое добро в этот флигель? Эх, не успел...

Я насторожился.

— Что стряслось?

— Ничего страшного, — заверил он, — просто есть вариант, как мне кажется, лучше.

— Давайте, — ответил я. — Я люблю, когда лучше. И чтоб много. И все мне, мне.

Он сказал быстро:

— К сожалению, среди активно поддержавших Вирланда оказался и сэр Фридрих Рюккерт, один из самых богатых и влиятельных лордов королевства.

— Рюккерт? — переспросил я. — Странно, он же принес мне присягу! Пусть не самым первым, но все же и не последним.

— Он просто ненавидел Кейдана, — объяснил Альбрехт. — Какие-то старые счеты. Потому и стал служить вам. Но вы ушли, он с группой таких же не­довольных Кейданом взяли и предложили трон Вирланду!.. Тот для них ближе, чем вы, чужак, Ваше Ве­личество...

— Где Рюккерт сейчас?

— Неизвестно, — доложил он. — Понимает, что если вы и не тронете самого Вирланда, тот слишком знаковая фигура, то отыграетесь на его соратниках. Так что либо в одном из своих дальних и мелких име­ний, либо вообще постарается уйти через Тоннель в те земли, где его не знают.

Я кивнул.

— Прекрасно. Действуйте.

Он просиял.

— Со всем вашим размахом?

— Да, — подтвердил я. — С моим.

Норберт проворчал:

Тай Юлий, орловский

— Меня нужно было спросить, только и всего.

— Где Рюккерт? — спросил я.

— По достоверным сведениям, — ответил он спо­койно, — отступил с остатками дружины в свое име­ние в землях Алых Маков. Полагаю, погибнет, сопро­тивляясь аресту.

Я посмотрел внимательно, Норберт моментально понял инициативу Альбрехта и видит, что я ее одоб­ряю.

— Уверены?

— Да, — ответил он и напомнил: — Граф прав, в Геннегау на той стороне площади дворец не уступает королевскому. Это было фамильное гнездо Рюккертов.

Я подумал, кивнул.

— Верно, граф. А так как лорд Рюккерт красиво погибнет при попытке его ареста, то все его имуще­ство, движимое и недвижимое, в интересах народ­ного хозяйства реквизируем. Мне в его дворце будет удобнее, чем в левом флигеле королевского... Нам с Кейданом лучше не встречаться даже в одном дворе.

— Я пошлю людей прямо сейчас? — спросил он. — Имею в виду во дворец?

— Да, — ответил я. — Подготовьте там все... ну, и для всех служб заодно. Только сразу же объявите, что лорд Рюккерт погиб, сопротивляясь закону.

— Сделаю, — заверил он. — Иначе было бы стран­ным ваше переселение...

— Действуйте, — велел я, он поклонился и пропал за дверью.

Я постарался вспомнить, какой же у меня размах, о котором спросил Альбрехт. Если судить по выраже­нию его лица, размах нешуточный, а это значит, дво­рец герцога очистят даже от домочадцев. Если там и остались жена и дети или внуки, то скорее их тоже спешно отправят... в дальние имения, которые я не стану отбирать даже при самом широком размахе. Я бережливый и запасистый, но не мелочный.

Из окна моего кабинета, что выходит на простор­ную городскую площадь, виден на той стороне дворец, что не просто огромен, его строили с явным расчетом переплюнуть по размаху королевский. Стены облицо­ваны темно-зеленой плиткой, чем выгодно отличается от дворца Кейдана. Там простая кладка из массивных гранитных глыб, ничего лишнего, все украшения и драгоценности внутри, народ должен видеть, что ко­роль живет просто, а вот Рюккертам можно и побах­валиться, что они с блеском и проделали.

Когда я пересек площадь, начиная по-хозяйски осматриваться еще от ограды, заметил с удовлетворе­нием, что местных слуг нет ни во дворе, ни в холле, везде только наши гвардейцы, закованные в сталь и провожающие каждого подозрительными взглядами.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ричард Длинные Руки – монарх - Гай Орловский.
Комментарии