Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Однажды в Америке - Хэрри Грей

Однажды в Америке - Хэрри Грей

Читать онлайн Однажды в Америке - Хэрри Грей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 97
Перейти на страницу:

— Завтра я доставлю вам настоящее, напечатанное и заверенное гарантийное письмо, — пообещал он. Профессор был воистину великолепным продавцом.

— Этот парень сможет навязать любой товар даже уличным торговцам, — прошептал Макс.

Дрожащими руками Химмельфарб — передал Профессору тридцать пять тысяч. Профессор похлопал его по спине.

— Не беспокойтесь. Завтра я получаю крупную партию чистой бумаги для печати, и вы будете первым, кому я ее доставлю. Я гарантирую, что вы будете получать доходы, превышающие тридцать пять тысяч в неделю.

Мы оставили Химмельфарбов подсчитывать свои прибыли. Они заявили, что, как только у них будет требуемая бумага, они начнут работать сверхурочно. По виду Косого я понял: если мы быстро не отчалим, его прямо здесь разорвет от хохота. Он уже кашлял и задыхался от едва сдерживаемого смеха.

На обратном пути мы заехали в магазин Профессора и прошли в его мастерскую. Она располагалась в том же подвале, только теперь была оснащена разнообразными современными станками для обработки дерева и металла. Профессор отсчитал тридцать тысяч долларов и передал их Максу.

— А еще у вас есть на примете такие же лопухи, как Химмельфарбы? — спросил он. Макс улыбнулся:

— Я ни на что не намекаю, Профессор, но каждому — свой рэкет. Как правило, мы не занимаемся пйдобными фокусами. Просто Химмельфарбы доставали нас на протяжении долгого времени. Они просто до зуда желали быть облапошенными.

— Могу уверить тебя, что это весьма доходное дело, — ответил Профессор. — Ежемесячно я сплавляю как минимум одну печатную машину по цене от трех тысяч и выше. Дороже всего, за пятьдесят тысяч, я продал этот механизм одному итальянскому графу. Я устанавливаю цену, исходя из финансового положения своих потенциальных клиентов. Или лучше назвать их лопухами? — Он усмехнулся и продолжил уже более серьезным тоном: — Думаю, что нет необходимости предупреждать вас о том, что иногда эти лопухи обращаются к властям в надежде добиться возмещения ущерба.

Макс беззаботно прервал речь Профессора:

— Мы сможем с ними справиться. Кроме того, я вам вот что скажу, Профессор. У них не будет никаких доказательств. Сегодня вечером вы получите свою машину обратно. А от вас я хочу следующего. У вас найдется рулон туалетной бумаги?

— Туалетной бумаги? — растерянно переспросил Профессор.

— А, конечно, в туалете есть туалетная бумага.

Он вышел из мастерской, вернулся с начатым рулоном и с недоумевающим видом передал его Максу. Макс подошел к пустому корпусу печатной машины и, положив в него рулон, спросил:

— Вы можете сделать так, чтобы после поворота рычага рулон начал разматываться и бумага вылезала через прорезь?

— Да, я понял, чего ты хочешь. Это займет у меня примерно пятнадцать минут.

Приступая к работе, Профессор от души потешался:

— Очередной прикол, да, Макс?

Я попытался возразить:

— К чему затевать всю эту возню?

Макс широко улыбнулся:

— Ты уже понял, Башка? Отличная шутка, верно?

Я улыбнулся мальчишескому энтузиазму Макса. У Профессора ушло более двадцати минут на то, чтобы установить рулон с туалетной бумагой в ящике и добиться правильной работы устройства. Макс радовался, словно ребенок, получивший в подарок новую механическую игрушку. Подхватив ящик, мы направились к выходу. Макс спросил у Профессора:

— Вы будете в мастерской около одиннадцати вечера? В это время вам доставят машину, которую мы продали Химмельфарбам.

— Если это необходимо, я готов прождать всю ночь, — ответил Профессор. — Возврат машины сэкономит мне целую неделю работы.

Мы отвезли пустой ящик к Толстому Мои и поставили его на полу в нашей комнате. Взглянув на хитро улыбающегося Макса, я сказал:

— Ну что, Макс, мой мальчик, будем укладывать мистера Мура прямо сейчас?

Макс просто подпрыгнул от неожиданности и с удивлением спросил:

— Как ты догадался, Башка?

— Элементарно, мой милый Ватсон. Не забывай, что я использую свою башку. Могу поспорить, что даже Косой понял, в чем дело.

Косой что-то обиженно пробормотал себе под нос. Мы взяли мистера Мура и аккуратно уложили его в ящик.

— О, он начинает поспевать, — пробормотал Макс. — Фу! Шанель номер пять.

Я усмехнулся:

— Да уже сильнее, чем номер пять, он благоухает по меньшей мере, как номер семь.

— Ты убедился, что мистер Мур не будет мешать операциям с туалетной бумагой? — скорбно спросил Макс.

— Все в порядке. Я закрепил его ноги у стенок, — ответил я, и мы плотно закрыли крышку.

Макс повернул рычаг, и из прорези поползла туалетная бумага. Плюясь во все стороны, Макс передразнил старшего Химмельфарба:

— Великолепно! Колоссально!

— Хотел бы я посмотреть, как они потянут за рычаг и увидят эту бумагу, — произнес Косой.

— А когда они откроют крышку и заглянут внутрь, — захлебываясь от смеха, сказал Простак, — то увидят мистера Мура, который будет глядеть прямо на них.

— Могу поспорить, что они там же и сдохнут, как мистер Мур! — добавил Косой. Мы оставили ящик на полу.

— Я думаю, что следующим номером после такой работы должно идти что-нибудь взбадривающее, — сказал Макс.

Косой высунул голову в зал и проорал:

— Взбадривающего!

Мои принес поднос с двойным виски. Взбодрившись, мы занялись каждый своим делом. Простак немного поработал с грушей в углу. Макс тренировался, выхватывая спрятанный в рукаве мелкокалиберный револьвер. Косой тихонько наигрывал на гармонике, а я упражнялся с ножом, полосуя, воздух вокруг себя. Ровно в десять появились Веселый, Пипи и Глазастик. Как всегда, они вошли, следуя друг за другом в строго установленном порядке. Первым с преувеличенно важным видом вышагивал Веселый. Следом за ним, постреливая глазами во все стороны, двигался похожий на улыбающегося хорька Пипи. Замыкал шествие раскачивающийся из стороны в сторону и непрерывно озирающийся, будто все время ожидающий удара в спину, Глазастик.

— Выпьете? — спросил Макс.

Вопрос был чисто риторическим. Я не помнил случая, чтобы они отказались.

Косой высунул голову в зал и сказал Мои, чтобы тот не останавливался, и Мои зачастил с подносами.

Веселый и его компаньоны с любопытством разглядывали ящик. Наконец Веселый не выдержал и спросил:

— Что за дрянь в этом ящике, Макс? — Смотрите, — весело ответил Макс, — сейчас я продемонстрирую вам последнюю новинку торговли.

Взяв газету и оторвав от нее длинную полоску шириной сантиметров в десять, Макс просунул ее в ящик с той стороны, где находилась приемная часть для чистой бумаги. Повернув рычаг, он серьезно произнес, показывая на выползающую из ящика туалетную бумагу:

— Это новейшее изобретение нашего времени — машина по изготовлению туалетной бумаги.

— Да, это величайшее из когда-либо сделанных изобретений, — добавил я. — Каждая семья на земле захочет приобрести такую машину.

Веселый кивнул и с благоговением произнес:

— Да, подумать только, сколько денег сэкономят люди, если будут делать туалетную бумагу из старых газет. Особенно в больших семьях.

— Величайшее изобретение с тех пор, как Эдисон придумал электрическую лампу, — сказал я. Макс с серьезным видом добавил:

— Это изобретение Маркони. Слышали о нем? Это парень, который изобрел радио.

— Слышали, — ответил Глазастик. — Очень умный итальянец.

— А теперь слушай внимательно, Веселый, — сказал Макс. — И не вздумай задавать свои дурацкие вопросы, когда я скажу, что надо сделать.

— Когда это я задавал тебе вопросы, Макс? — обиделся Веселый.

— Ладно, ладно, не будь таким чувствительным. Ты знаешь, где завод Химмельфарбов?

Веселый молча кивнул.

— Хорошо. Я хочу, чтобы вы сейчас доставили туда этот ящик и забрали у них со склада точно такой же. Своего рода обмен. Уловили?

— Сейчас? — удивленно спросил Веселый. — Завод закрывается в семь, а сейчас уже десять.

Макс начал терять терпение.

— Если бы я хотел доставить груз, когда они на работе, то обратился бы в обычную транспортную контору, а не к жулью вроде вас.

Лицо Веселого расплылось в довольной улыбке.

— А, теперь понял. Ты хочешь, чтобы мы туда вломились.

— Ты умнеешь прямо на глазах. Вы можете найти небольшой грузовик?

— Да, — ответил Веселый. — Мы можем занять грузовик у чистильщика ковров Клеми.

Макс хмыкнул:

— Похоже, Клеми одалживает свой грузовик кому угодно. Когда-нибудь это может сильно повлиять на здоровье его задницы.

— Мы часто оказываем ему услуги, — сказал Пипи.

— А можно будет заодно обчистить эту лавочку? — с надеждой поинтересовался Глазастик.

— Не знаю. — Макс задумался. — Впрочем, вот что: к товарам не прикасайтесь, но если найдете какие-нибудь деньги, то считайте их своими.

— Спасибо, Макс, — сказал Веселый.

Я вгляделся в его лицо, пытаясь уловить насмешку, но Веселый был серьезен. Он сказал то, что думал.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 97
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Однажды в Америке - Хэрри Грей.
Комментарии