Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сокровенный дар для ведьмы - Наталья Саратовская

Сокровенный дар для ведьмы - Наталья Саратовская

Читать онлайн Сокровенный дар для ведьмы - Наталья Саратовская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 70
Перейти на страницу:
мелочь. Девушка вернула мне жизнь. Я раньше не сильно горел желанием заводить семью. Знал, что в любой момент могу уйти за грань, но теперь… Я не просто хочу жить, я хочу семью. Красавицу жену и детей. И, кажется, я знаю, где взять первое, чтобы получить второе. Главное завоевать сердце одной вредной и упрямой особы. Для этого мне нужно как можно скорее попасть к себе домой, обрадовать одного человека и вернуть его близким.

У Грея сегодня выдался очень напряженный день. Он занимался поиском трав для нашей ведьмочки. Также ему передали зацепку о возможном местонахождении демона. В нейтральных землях группа торговцев заметила, что-то странное и темное. На столе лежали карты, расчеты в которые мы погрузились с головой. Заявление очевидцев основательно сузило квадрат поиска этого монстра, но точные координаты нам были не известны. Осталось только найти общую точку.

Скрежет, рык и звук трескающего дерева. Двери в кабинет больше не было, она разлетелась мелкими щепками по всему кабинету, а жаль хорошая была, добротная. Перед нами стоял скалящийся комок шерсти с горящими глазами. Пума рычала, скреблась когтями о пол. Она явно нервничала и пыталась привлечь внимание.

— Сидеть! — скомандовал альфа. Животное, как ни странно послушалось. — Ну, и как это понимать? Зверь, у меня и так терпение короткое. Я на грани, от того чтобы тебя не прирезать. Что случилось?

Пума переступила с лапы на лапу. Подошла ко мне, аккуратно взяла за край рубашки и потянула в сторону выхода.

— Грей, мне кажется, что она нас куда-то зовет.

Мы бежали вслед за кошкой на второй этаж. Кошка постоянно оглядывалась и рычала. Причина ее поведения стала понятна только, когда мы вбежали в комнату, выделенную для Тары. Девушка лежала на коленях у Алукарда без сознания.

— Хаск, что здесь произошло? — гневно спросил хозяин дома.

Вампир гладил Тару по волосам. — Понятия не имею. Я прилетел к ней пообщаться, а она стоит, шатается, роется в сумке. Миг и она падает без сознания. Я не смог связаться с Майклом. Он не отвечает. В доме его нет.

— Сейчас.

Альфа достал связной артефакт, набирая Мора.

— Где тебя демоны носят? — рычал хозяин дома.

Целитель явно был в шоке от такого тона даже растерялся. — Я в кондитерской лавке. А что случилось?

— Таре, то есть ведьме плохо. Через две минуты, чтобы был здесь.

— Это моя вина. — я рухнул на колени рядом с другом и девушкой, осторожно взял ее за руку.

— О чем ты? — вампир не прекращал гладить свою сестру по волосам и плечам.

Тара была похожа на призрака. Бледная, с холодными руками. Она задрожала и тут же ее кожа начала пылать.

— Она оказывается, весь день пыталась снять с меня проклятье, и ей это удалось. Не знаю, как, но она это сделала. Только не убивай меня, мы сегодня поцеловались. Мне кажется так она и смогла разрушить проклятие.

— Похоже, она его не сняла, а перетянула на себя. — предположил Алукард.

Пума подошла к вампиру и начала тыкаться носом в плечо Клыка. Было, похоже, что она горюет и ищет поддержки.

— Тебе тоже плохо! Ты чувствуешь ее боль, она ведь у вас одна на двоих. — вампир погладил кошку по голове. В ответ он услышал рык.

— Ник, принеси мокрое полотенце, у Тары жар! Грей, а ты принеси из моей комнаты металлический обруч.

Я скрылся в душевой.

— Это я виноват. Нужно было ее остановить, почему я этого не сделал? Какой же я дурак!

Я скинул все баночки с кремами, шампунями и прочей белибердой на пол. Эта комната принадлежала моей сестре не удивительно, что здесь полно всякой женской ерунды. Зарылся пальцами в волосы и спустился по стене на пол.

— Это я виноват! Дурак! Какой же я дурак! — стукнул кулаком по холодному камню. — Ладно, не время раскисать.

Намочил полотенце и вернулся в комнату. В этот же момент пришел Рест с золотым обручем в руках. Я положил полотенце на лоб своей милой ведьмы.

— Что это за кольцо? — поинтересовался у Алукарда, беря Тару за руку.

— Артефакт, который поможет Каре, говорит, как обычный фамильяр, так и мы сможем с ней поговорить. Можно?

Вот что мне всегда нравилось в вампире он был верхом тактичности и учтивости. Всегда спросит разрешения, или промолчит где нужно. Кара дернула ухом, но склонила голову, позволяя надеть на себя ошейник. Камни на нем замигали, и через несколько секунд кошка смогла говорить.

— Слушай сюда, так называемый братец, где ты был все время, когда ей нужна была помощь? А вы, охотники, всегда считаете себя самыми умными? Ты рыжий, только попробуй обидеть мою подругу, я быстро превращу тебя в кубики. Тара действительно сняла с тебя проклятье. Она не перетянула его, а именно сняла. Я должна была быть рядом с ней, я могла забрать все негативные последствия, но не сделала этого, она запретила подходить близко. Ее организм еще не адаптировался к новому для нее способу колдовать, а она сразу стала снимать смертельные проклятия. Я говорила, что не нужно этого делать. Но она сказала, что не может оставить человека в беде. В результате оно легло тонкой пленкой на ее ауру.

— Я не знаю, почему это животное занимается моей работой, но дайте я посмотрю, что с девушкой.

— Майкал, как же ты вовремя.

— Вовремя? Да вы со своими тренировками довели девушку! У нее сильнейшее магическое истощение.

Целитель колдовал над обессиленной девушкой. От Тары то и дело исходил голубоватый свет, он менял оттенки от небесно-голубого до фиолетового.

— Мне кто-нибудь наконец расскажет, что здесь произошло? Вуд, я хочу знать, по какой причине ведьма потеряла сознание, почему ее лихорадит, и почему, хаск тебя дери, эта чертова кошка говорит?

Вот ненавижу моменты, когда Грей вспоминает, что он альфа.

Я шумно втянул воздух. — Тара во время тренировки смогла избавить меня от пакости, наверное, поэтому ей сейчас плохо. А на счет пумы у него спроси!

Грей перевел тяжелый взгляд на вампира, но нашего клыкастика было не пронять таким образом. Он спокойно, насколько это сейчас было возможно, ответил на заданный вопрос. — Мы с Фрэдериком придумали этот артефакт, он помогает фамильяру говорить. Тебе поведать его устройство?

— Это лишнее! Майкал, что там с ней? А то эти два тухломона, точно сейчас в обморок грохнутся, придется тебе еще и их откачивать.

— Если вы все заткнетесь и дадите мне сосредоточиться, то я справлюсь гораздо быстрее. Девочка очень смелая. Я, конечно, какой дряни с вас только не снимал,

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сокровенный дар для ведьмы - Наталья Саратовская.
Комментарии