Проклятый оборотень. История одной потерянной души - Ирина Ивочкина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я согласен с ребятами, — прорычал большой Тондор, поведя плечом. Высунул голову из-за плеча Горлина, посмотрев на меня из-под длинной челки. Все парни кивнули, решив, что больше говорить не о чем, все единогласны. — У каждого из нас есть свои причины идти за тобой.
— А где вся стража? — удивился я, опомнившись, что в разговоре совсем забыл о них. Они могли в любой момент наброситься из-за стены.
— Я бил вниз, чтобы наверняка. Кажется, даже выжег все вокруг немного. Перестарался. — Маг добродушно пожал плечами. Тондор дружески опустил на его плечо руку и сжал в знак поддержки.
Когда мы уже выбежали из тоннеля, волшебник остановился.
— Куда идем дальше? — мы вышли на улицу, и я вздохнул полной грудью. Холод снова прошел по моему телу, намокшая рубаха и голые ноги — все же живой.
— Король, направляй нас. Селение? Другое королевство? Измерение?
— В селении нас найдут. Королевство? Нет, нас теперь везде найдут. Из-за меток мы слишком привлекаем внимание. — Я осмотрел каждого. Все были помечены, как я, кроме мага. Лица изранены, и раны плохо затягивались. Мне стало стыдно, что я не встал в бой. Умер бы честно, а так только подставил своих теперь ребят.
— Не думай о том, что ты предатель. Даже если бы ты погиб, мы бы пошли за тобой. Ничего не изменилось. Мы по-прежнему на твоей стороне. Нас немного, но мы сильны духом. — Гор умел настроить на нужный лад, и все ребята закивали, подтверждая его слова.
— И почему же ничего не изменилось? Почему вы не присягнули новому королю? Почему пошли за мной? — я не удержался и с вызовом посмотрел на мага.
— А ты сам-то как думаешь? Ты сын своего отца. Да, возможно, ты не сможешь так же править, как он, но мы готовы помочь тебе попробовать. Король был мудр, и ты будешь. Он был силен, и в тебе течет его кровь. Он был велик, и ты станешь. Он был стар, — подытожил Гор. — А ты молод.
— Новый король тоже силен и молод, — я противопоставил себя этому чудовищу, что пришло в мой дом, когда я был особенно уязвим.
— Да, ты прав, но он заносчив и самонадеян, глуп и вспыльчив, нерассудителен и агрессивен. Такой король не будет править долго. Люди поймут, кто он, и отвернутся от него. А кто такой король без своего народа? Такой же человек.
Мне на мгновение показалось, что передо мной Великий Валаах, так же монотонно и так же рассудительно вещал Горлин.
— Он воспользовался ослабшим от боли и скорби королевством и ворвался в дом. Это не говорит о его силе и честности, скорее, о том, что он падальщик. Он не пришел к тебе, когда ты был силен, чтобы узнать, кто больше подходит на роль правителя. Он решил подстраховаться твоим признанием, указав на твою слабость. Но то, что ты страдаешь, говорит лишь о том, что ты жив, ты можешь переживать. И поверь, люди поймут, что ты участливый, а не отстраненный самодур.
— Ну что ж, наверное, ты меня убедил. По крайней мере, мне нечего возразить против. Спасибо. Тогда измерение Угарки? — первое, что пришло мне на ум.
Гор одобрительно кивнул, хоть и был удивлен. Он растопырил в разные стороны пальцы, что-то зашептал. Передо мной закрутился воздух, образуя серую воронку. Когда я был готов прыгнуть в нее, послышались шаги в тоннеле.
— Беги, мы остановим их, беги же, глупец. — Поняв, что я не двигаюсь и достаю свой короткий меч, Яла, стоящий справа от меня, сунул мне в свободную руку свой кинжал.
— Мы найдем тебя. — Тондор схватил меня за руку и швырнул, как тряпичную куклу, в портал.
Глава 14
Посланник в Угарку. Горлин
Хм, хоть я теперь Верховный, и в моей голове собраны все знания моих предков, как их применить и правильно управляться с магией, без практики я пока не понимал. Я не был уверен, что смогу найти Алуну сам. Идти в другое измерение одному, не зная новых земель, ничего не понимая в правилах и уставах Угарки. Идея пришла сама собой: мне нужна Алиска. Я уговорю ее пойти со мной, она поможет, я уверен. Не сможет отказать.
Я сидел в классе алхимии и осматривал вещи деда. Походная сумка, колбы для колдовских смесей, карта Угарки с порталами (поправка: бывшими порталами, сейчас ни один из них не работал) и границами королевских земель. Зелья от отравления, мази для ран, бинты. Боги, куда же я так тщательно собираюсь? Ведьма и маг смогут решить любые проблемы. Что же мне никак не собраться ни с силами, ни с мыслями? Я тяну, нарочно тяну время.
Взяв с собой сумку, перекинул ее через плечо и обернулся на платяной шкаф. Одна дверца накренилась и не закрывалась. Она вечно скрипела, когда дед ее закрывал и подпирал стулом.
Я подошел ближе и открыл шкаф настежь: на деревянных вешалках висели чистые рубахи, пара брюк и два шикарных разноцветных платья. Я протянул руку и коснулся одного. Плотная гобеленовая ткань с шитьем на манжетах и воротнике-стойке, большие карманы и перекинутый через плечо широкий золотистый кушак. Потрясающее сокровище для волшебника. Ну разве сможет мальчишка устоять от такой роскоши после жесткой рубахи и штанов с заплатой на коленке? Я скинул сумку с плеча и вытянул из шкафа свой новый наряд. Одевался медленно, тщательно, с толком и расстановкой. Поправил воротник, одернул рукав, застегнул все пуговицы и подпоясался. Красавец, правда? Глянул в зеркало в полный рост, что висело на стене. Провел пятерней по волосам, приглаживая их и открывая лицо. Довольный собой, распихал все по карманам… и все же перекинул сумку через плечо — вдруг пригодится. Создал портал и вышел в лесу у дома бабки Марфы.
— Алиса, ты тут? — я шел к дому по густой сочной траве, задевая ее подолом своего платья. Я чувствовал себя прекрасно, настроение на высшем уровне, готов к любым подвигам.
— Не шуми, Горлин. Чего тебе? — Алиса появилась из ниоткуда прямо передо мной. Я даже застыл, чтобы не зашибить ее. — Голова болит зверски. — Она схватилась за виски и сжала свою голову.
— Подожди, я помогу. — Я убрал ее ладони и схватил голову, путаясь пальцами в распущенных рыжих волосах. Закрыл глаза и направил силу в свои руки. Только бы не открыть глаза. Вот сейчас, еще немного. И… все. — Лучше?
— Да, спасибо. Гораздо лучше. Куда