Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Современная проза » Золотая книга. Пурана № 19 - Алексей Санаев

Золотая книга. Пурана № 19 - Алексей Санаев

Читать онлайн Золотая книга. Пурана № 19 - Алексей Санаев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 53
Перейти на страницу:

– Я отдам что угодно, чтобы дойти до финала, каким бы он ни был, – сказала она. – Конец света – ерунда, Алексей. Работу я всё равно уже потеряла. Удастся ли выбраться из этой истории с убийством лодочника, неизвестно. Судимость в моей биографии убьёт моих впечатлительных родителей, и весь клан как по команде отвернётся от меня. И знаете, Алексей, что я чувствую в этой связи?

– Что же? – Я улыбнулся ей в ответ.

– Ничего. Мне абсолютно все равно. Помните, в поезде вы мне рассказывали о своей биографии? Ваша история меня очень впечатлила. Только самые сильные люди могут позволить себе на вершине карьеры обрубить все якоря и сделать шаг в неизвестность, начать новую жизнь, не оглядываясь назад. Сменить профессию, семью, образ жизни, общество только для того, чтобы отправиться в погоню за своей мечтой, поймать за хвост гаруду[37]. Вы смогли сделать это. Значит, смогу и я.

– Конечно, сможете, Савитри, – искренне ответил я. – Вы и есть сильный человек. Тем более раз уж вы смогли освоить столько русских пословиц и произносите почти без ошибок твёрдые смычные согласные… Вы сможете пройти через любые испытания. Терпение и труд…

– Всё перепрут? – спросила она, вскинув тонкие брови.

– Примерно так.

Я только что заметил, что мы сидим очень близко и что в одежде она стала для меня ещё привлекательнее, чем там, на острове. И возможно, именно поэтому я сказал, аккуратно снимая руку с её тонкой талии:

– Пора спать, Савитри. Мы всё-таки, как-никак, заключённые…

Я действительно надеялся хорошенько отоспаться этой ночью. Но умиротворения, по-видимому, не видать мне до конца жизни как своих ушей. Потому что около полуночи меня поднял панический стук в дверь, и в проёме показалась взъерошенная чёрная голова майора Сингха.

– Мистер Санаев, я прошу прощения. Вам придётся одеться и пройти с нами.

В своём кабинете он встал за рабочим столом, окинул нас, троих сонных людей, безумным взором и вытащил из нагрудного кармана сложенный вчетверо листок.

– Джентльмены… и Савитри, с этой минуты вы свободны. Я только что получил из Дели вот такую телеграмму, и не смею вас больше задерживать.

На бланке ксерокопии мне бросился в глаза знакомый двуглавый орёл, но ещё раньше – чарующая, самая неожиданная на свете подпись под текстом следующего содержания.

Полицейское управление

Андаманских островов

Посольство и торговое представительство Российской Федерации в Республике Индия выражают недоумение в связи с задержанием профессора А. В. Санаева и членов его научной экспедиции полицией г. Порт-Блэр административного района Андаманские острова. Довожу до Вашего сведения, что, в случае продления безосновательного задержания гражданина Российской Федерации А. В. Санаева и уроженца СССР, гражданина Литовской Республики Л. Гедвиласа, посольство РФ завтра, 21 ноября, вынесет официальную ноту протеста Министерству иностранных дел Индии, что повлечёт за собой необратимые политические последствия в двусторонних отношениях РФ и Республики Индия. Также имею честь заявить, что гражданин Индии Ш. Нанда, в «убийстве» которого якобы подозреваются указанные лица, жив и проживает в настоящее время в Калькутте, на борту торгового судна «Амалия», где нанят на работу в качестве помощника капитана. Копии полицейского рапорта о его местонахождении, а также его собственноручных показаний, где Ш. Нанда полностью берёт на себя вину за аварию и гибель своего катера, произошедшие в Бенгальском заливе в ночь с 15 на 16 ноября с. г., прилагаются, оригиналы будут доставлены Вам дипломатической почтой транспортной авиацией утром 21 ноября.

Вместе с ними Вам будет доставлен паспорт Л. Гедвиласа с действующей визой посольства Индии в Вильнюсе, что снимает всякие основания для задержания последнего. Прошу Вас выдать указанный паспорт его владельцу и обеспечить беспрепятственный выезд задержанных Вами лиц с Андаманских островов.

Примите уверения в моём искреннем почтении, и.о. торгового представителя Российской Федерации в Индии

А. Е. Гурьев.

СТРАНИЦА 13

УДЙОГА-ПАРВА («О СТАРАНИИ»)

Мы прибыли в Дели на рассвете. Допотопный грузовой самолёт натужно присел на небольшом коммерческом аэродроме в пригороде огромного мегаполиса, затянутого серо-розовой дымкой вечного пряного смога.

То, что нас вообще взяли на борт этого воздушного судна, было героическим подвигом майора Прачандры Сингха, стремившегося отделаться от доставивших ему столько хлопот пленников максимально быстро. Он договорился с какой-то компанией грузоперевозок, что вместо нескольких упаковок древесного каучука в рейс до Дели через Калькутту и Агру возьмут Савитри, меня и Летаса. Остальные упаковки этого самого каучука служили нам и сиденьями, и ложем, потому что лететь со всеми пересадками пришлось едва ли не целые сутки.

Но мы не были в претензии. Лично я был рад уже тому, что выбрался живым из каменного века и вернулся обратно в век двадцать первый, пусть и со всеми его не менее сумасшедшими атрибутами. Здесь как-то привычнее, здесь, по крайней мере, знаешь, чего ожидать. Я, конечно, обязательно вернусь на Сентинель, чтобы провести там не один месяц, знакомясь с бытом дикарей и изучая их религию и язык.

Ведь даже несмотря на то, что мы пробыли там несколько суток, загадок от этого стало только больше.

Нам удалось снова купить себе одежду и обувь, более или менее подходящие по размеру, отмыться от всех напастей затерянного острова в душе полицейской виллы, в которой мы провели первую ночь в Порт-Блэре, и привести себя таким образом в приличный вид. Савитри, правда, вынуждена была сильно обрезать свои длинные волосы, распутать которые, освободив их от сентинельского мусора и древесной смолы, так и не удалось. Однако и с короткой стрижкой она смотрелась очень даже неплохо, а в магазинах Порт-Блэра ей даже посчастливилось приобрести новый килограммовый запас косметики, который, как водится, вместе со всей её поклажей тащил всю дорогу именно я. Так что наша индийская попутчица была в не менее приподнятом расположении духа, чем я сам.

Летас Гедвилас тоже не мог иметь претензий к своей карме. Из Дели нарочным майору Сингху был непостижимым образом доставлен его многострадальный паспорт, что сделало Летаса снова полноправным гражданином своей страны. Мне, правда, пришлось выслушать о нём странный отзыв от майора Сингха.

– Савитри – хорошая девушка… Но не очень-то доверяйте этому литовцу, – озабоченно сказал мне майор при прощании.

– П очему?

– Не знаю… – Он пожал плечами. – У меня странная информация из литовского консульства… Впрочем, кто их там знает. Где вообще находится эта Литва? Я на карте не смог найти.

Я не стал обращать внимания на ворчание полицейского: у нас и без того хватало новостей. И самой радостной – хотя при этом совершенно непостижимой – новостью был живой Андрей Гурьев. Подписанная им телеграмма, выручившая нас в тот момент, когда мы уже видели себя осуждёнными пожизненно за убийство лодочника и похищение его припадочного катера, казалась чем-то сверхъестественным. Каким образом мог он выжить, оказаться в Дели и успеть навести справки о наших проблемах? Откуда взялся паспорт Гедвиласа? Что на самом деле случилось с Шиваджи Нанда?

Все эти загадки мы и обсуждали за завтраком в моём отеле «Шератон», куда приехали втроём прямиком из аэропорта.

– Не удивлюсь, если Гурьев уже успел и Золотую Книгу найти, – сказал я, чтобы чуть-чуть раззадорить Летаса.

– А кстати, – встревожился тот, – где микрочип с фотографиями?

– У меня, – ответила Савитри. – Всё это время карточка была у меня, ничего с ней не сделалось. Сегодня или завтра нужно будет засесть за изучение фотографий. Только предупреждаю: если фото получились нечёткими, заново фотографировать поедете без меня!

– Чёткие они, чёткие, – рассмеялся я. – Никто вас не потянет вторично в рабство к сентинельцам, Савитри. Ешьте себе спокойно.

Индийская пища – это особый вид надругательства над эстетическим вкусом европейского путешественника. Выбор блюд здесь крайне невелик и, если отмести абсолютно несъедобные лакомства, сводится к двум: курице или баранине. И то, и другое мясо подаётся в удивительно похожем виде – кусочками, в густом коричневом соусе карри, с неизменным шафрановым рисом в качестве гарнира. Я согласен, можно поесть пару дней курицу с жёлтым рисом, которая в меню обычно именуется экзотическим словосочетанием chicken tikka masala. Ещё трое суток можно продержаться на баранине в соусе карри с жареными помидорами. Но после двух недель такой пищи моя душа взвыла. Она искала и не находила чего-нибудь нового. Помнится, в последний вечер пребывания в Дели перед поездкой на Андаманы мы с Гурьевым отправились в местную «Пиццу Хат», где я надеялся встретить привычные американо-европейские ароматы, но в результате мы в мрачном молчании съели пиццу с курицей (chicken tikka masala) и с бараниной. Поэтому сегодня я уже не мог не только есть эту «тикка масалу», но даже чувствовать её запах. Несмотря на то что Савитри и Летас, привыкшие к такой пище, продолжали как ни в чём не бывало поедать свои порции.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 53
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Золотая книга. Пурана № 19 - Алексей Санаев.
Комментарии