Трактир 'Полярная лисица' (СИ) - Катя Водянова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дунк просил передать. Сказал, к обеду придет и проверит, сколько выучила, — поискав в кастрюлях еще съестного, он повернулся к Кларе. — Это же из приюта Ребекки, ты его зачем сюда притащила?
— Он понравился тетушке Гвен, решили его оставить.
— Правда? — Сай обернулся ко мне и странно изогнул брови. — И тебе ничего не показалось странным?
— Реовальд со мной не спорит, печет неплохие лепешки и в одиночку прошел через дикие земли, — я пожала плечами и внимательнее вгляделась в воина, — если так разобраться, то из всех вас он самый нормальный.
— Из всех нас, если точнее. Не думал, что тебе нравятся настолько тихие мужчины.
Дальше Сай обошел Реовальда со спины и махом снял с него шлем вместе с головой. Я взвизгнула и зажмурилась от неожиданности, увидев пустоту над его плечами. Но фонтанов крови из шеи не хлестало, обезглавленное тело не падало, а Клара и Берт давились противными смешками. Мне тут же захотелось стукнуться лбом о дверной косяк, после отдубасить этих двоих. Гадкая девчонка умеет оживлять все на свете, почему я не подумала о доспехах? Вот тебе и разгадка всех странностей Реовальда!
— Мы только вчера говорили о недопустимости насилия, — напомнил Сай и на всякий случай подошел ко мне, загораживая младших.
— Никакого насилия, они просто пару дней побудут моими личными Реовальдами: молчаливыми и постящимися! Заодно уберут эту груду железа куда подальше.
— Вообще-то ты разрешила ему погостить у нас несколько дней, а обманывать детей непедагогично! — напомнил Берт.
— И готовит он неплохо, почти как я, — Клара мерзко захихикала, но осеклась под моим взглядом.
— Есть еще вариант, в котором вы отправляетесь в королевство вместе с Реовальдом! — я вернула ей гримассу. — Или нет, у меня припасена месть получше. Просто потрясающе изысканная, надо будет только дождаться приезда его величества.
Девчонка закатила глаза, я же улыбалась все шире и шире. Она еще не знает, с кем связалась.
Я дико злилась на Клару и Берта, чьи вздохи о господине Огнехвосте стали еще более отчаянными, но не могла не признать, что и от младших есть польза. Проблем, конечно, больше, зато эти проблемы обычные, правильные, человеческие, а не охота за шипоглавом или битвы с ловчими. Или попытки собрать себе магический зверинец и не попасться никому из канцелярии бургомистра.
Над книгой я просидела целых полчаса, не запомнила ни одного проклятого знака, поэтому запихнула ее на верх одного из буфетов, привалила мешочком сухофруктов и довольная собой сбежала из кухни. Лучше займусь уборкой, потом найду Курта, пусть поможет с восстановлением схемы. Знать бы еще, куда он постоянно пропадает.
Сай увязался за мной, молчаливо помогал с уборкой, но иногда смотрел так, что становилось жарко, а вокруг эти кровати, кресла, диванчики… Такие мягкие и удобные на вид, в отличие от наших одеял.
Чтобы отвлечься, я переключилась на кабинет. Пыльный, темный и мрачный, точно учебные залы в моей родной академии, или же подвалы архивов при канцелярии. В такой атмосфере ни одна пошлая мысль не пролезет в мою голову. В теории.
На практике я уже несколько минут стояла, оперевшись спиной о книжную полку, и глазела на Сая. Куртку он снял, чтобы не запачкать, закатал рукава и протирал пыль. Быстро, качественно, аккуратно, намного лучше, чем готовил. Наверняка не только младшие Уорты отличались плохим поведением, которое отрабатывали уборкой или готовкой.
— Знаешь, — он стер пыль со столешницы, натер непонятной смесью и вглядывался в свое мутное отражение, — а мне стали интересны твои приемы осквернения мебели. Может, расскажешь? Это не кухня, меня не будет терзать совесть.
Я мечтательно поглядела на стол, на стоявшего рядом с ним малыша, на количество грязи, которое ещё осталось в комнате и покачала головой.
— В другой раз. Давай поговорим на менее отвлекающую тему.
— Давай, — легко согласился он, — расскажи, как ты собирала зверей и не попалась. Или это какая-то череда нелепых случайностей? Вроде трактира?
— Трезвый и тонкий расчет! — я подошла и щелкнула его по носу. — Как помощница бургомистра, я имела доступ к разного рода спискам. В том числе тех, кто подавал бумаги на переселение в королевство. В случае отказа со стороны людей я приходила к ним и предлагала избавить от зверя, заодно помочь с переездом. За небольшую сумму. Никто из них не знал о свойствах кинжала, думали, что я убиваю их магическую суть.
— Злодейка, — произнес Сай с непонятной интонацией. Злится? Хочет отчитать? Или втайне восхищается? Ни по его действиям, ни по выражению лица не получилось угадать, а я сама не знала, какой ждала реакции. Можно долго оправдываться, но те мои поступки, как и ряд последующих, далеко не самые лучшие.
— Истинная, — согласилась я. — Правда, некоторых зверей для списка пришлось покупать. К примеру паучиха стоила мне двух ящиков крепкого виски, зато за стрекозу платила чистым золотом. Тогда еще была жива бабушка, помогла с ним.
— Воровка?
— Сам поднял эту тему. И если бы знал законы Дагры, то понимал бы, что ее заработок был вполне честным.
— Честный заработок на кражах? — не сдавался он. — Ты ведь понимаешь, что тем людям тоже пригодились бы их звери?
— А так им пригодилось право свободно жить в королевстве или золото, чтобы расплатиться с игровыми долгами. К тому же мой артефакт вынимает магическую сущность аккуратно, не калечит и не сокращает отмеренную жизнь, в отличие от поделок нелицензированных ведьм или простого убийства зверя. Или хочешь сказать, что если бы тебе предложили стать обычным человеком, получить документы для себя и младших, то отказался бы? Себе-то хоть не ври, моралист!
Я швырнула в него комком снежной паутины, неопасным, просто липким, как еще одним подтверждением собственного бессилия. Точно такой же диалог у меня был с моей правильной сестричкой Ребеккой, а до того — с бабулей. Невена считала, что ее артефактом я воспользуюсь один раз, после спрячу подальше, но первые звери погибли, их не получилось перенести. Потом был удачный опыт, за ним взятая в бою лиса, покупка паучихи и множество других. Я выбирала зверей не просто так, а по списку из древней книги, хотела стать подобной магам прошлого.
— Не отказался, — Сай отступил от