Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Дети богов - Фарутин Антон

Дети богов - Фарутин Антон

Читать онлайн Дети богов - Фарутин Антон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 67
Перейти на страницу:

Навалившись на штурвал, Кайл с усилием провернул его по часовой стрелке. К его удивлению, механизм был отлично смазан толстым слоем густой смазки и относительно легко пришел в движение. Послышался скрип пружин, скрытых за обшивкой переборки, и Джек опустил свой рычаг до самого низа. Раздался гулкий щелчок, и дверь буквально выскочила, выталкиваемая невидимой пружиной – наружу. В лицо ударил морозный антарктический воздух, и из щели моментально подул сильный сквозняк.

– Радуйтесь, Мороний! – громко сказал Джек, распахивая дверь навстречу снежному бурану, который вихрями носил поземку по белой ледяной поверхности. – Путь на свободу открыт.

– Благодарю вас, – по вялому уставшему голосу антиквара было трудно понять, испытывает он радость или сожаление по этому поводу.

Выйдя наружу, группа обнаружила, что на улице уже начало смеркаться. Надев очки и натянув капюшоны, они принялись медленно спускаться по склону вниз. К счастью, этот выход почти у самого подножия горы, а значит, вездеход с санями был где-то неподалеку.

– Я вижу след от наших саней! – радостно прокричал Кайл, обращаясь сразу ко всем. – Молодчина Майкл, видимо все же нашел обходной путь и подобрался ближе. Где же он?

Пока все смотрели по сторонам, Джек присел на корточки около глубокого следа в снегу. Чутье полицейского детектива вновь пробудилось в нем, и он почувствовал тревогу в душе. Что-то смущало его в том, что он видел. Джек осмотрелся по сторонам. Справа шел еще один след от саней, и пройдя по нему десять шагов, Стоун увидел, как его пересекают еще два. Чувство тревоги переросло в ощущение опасности, и рука непроизвольно потянулась к кобуре с сигнальным пистолетом.

– Я вижу его! – прокричала Ева, указывая рукой в сторону огромной ледяной глыбы, около которой стояли их сани и вездеход. – Э-ге-ге, Майкл! Мы здесь!

– Эй! Сюда! – Пирсон и Мороний принялись подпрыгивать на месте, размахивая руками из стороны в сторону.

Джек подбежал к ним:

– Прекратите орать!

– Что?!

– Это не наши следы!

– Ты сошел с ума, Джек? Это же Майкл. – Пирсон выдернул свою руку, подпрыгнул еще выше и громко крикнул: – Эй, Майкл! Ау! Вот, видите? Он заметил нас, смотрите туда! Он прятался от ветра в щели!

Пирсон указал рукой на фигуру человека, которая только сейчас отделилась от ледяной глыбы и побежала им навстречу, размахивая руками.

– А вы говорите, «не наши следы»… – Пирсон передразнил слова детектива. – Только чего он бежит сюда? Мать вашу! Что за черт?!

Джек видел, как фигурка Майкла на бегу осеклась, словно наткнувшись на невидимую стену. Колени водителя подкосились, и он упал в снег. Медленно поднявшись, он сделал несколько неровных шагов навстречу, вновь замахал руками, словно пытаясь сказать «не ходите сюда».

Затем вторая автоматная очередь буквально срезала его пополам. Рухнув лицом в снег, водитель вездехода замер, и ветер моментально принялся заносить его снегом.

Глава 8. Столица Рейха

Глухой треск автоматной очереди, срезавшей Майкла на полпути к укрытию, потонул в очередном снежном вихре. В наступившей темноте небо внезапно расцветилось зелеными всполохами полярного сияния. Миллионы протонов и электронов солнечного ветра ежесекундно бомбардировали разреженную атмосферу Земли. Столкновения с частицами азота и кислорода вызывали колоссальные выбросы энергии, сопровождающиеся пульсирующими вспышками на небосводе. Широкая сине-зеленая дуга стремительно разгоралась все сильнее и ярче, перерастая в переливающиеся вертикальные полосы и цветные пятна. Фиолетово-синие оттенки уступили место красновато-желтым, словно невидимый волшебник, взяв в руки пульт от небесной гирлянды, изменял игру цвета в такт своим желаниям. Зрелище, впервые увиденное путниками вживую, ошеломляло своими масштабами и красотой. Подняв головы к небу, они не могли отвести зачарованных взглядов от представившегося им чуда.

И все же они были вынуждены прервать любование полярным излучением, так некстати появившимся в момент убийства их товарища. Как это ни странно, первым вышел из оцепенения и подал голос Мороний. Антиквар истерично заметался вокруг своих спутников, и понизив голос почти до шепота, принялся кричать на них. Если бы не отдельные визгливые нотки, то звуки его голоса сейчас вполне можно было бы принять за шипение рассерженной змеи:

– Что вы стоите, разинув рты?! Вы что, не видите, что нас сейчас всех здесь убьют! Надо бежать! Срочно бежать назад в пещеру!

– Заткнитесь, Мороний! Всем лечь на землю!

Джек толкнул Пирсона и Еву, и сам моментально распластался на снегу. Толкать Морония нужды не было – старик и сам грохнулся вниз, старательно присыпая голову снегом, очевидно, пытаясь таким образом лучше замаскироваться на местности. Детектив отполз чуть в сторону от остальных, примостился за высоким выступом ледяного тороса и осторожно наблюдал из своего укрытия за тем местом, где на зеленоватом снегу выделялась темным пятном распластанная фигура Майкла.

Вскоре послышался тихий гул двигателей, и на равнину выскочили два снегохода необычной конструкции, каждым из которых управляла белая тень. Люди в маскировочных халатах кружили вокруг брошенных мотосаней «Атлантиса», не включая ходовых огней. Джек предположил, что белые наездники экипированы приборами ночного видения и соблюдают меры предосторожности, не желая выдавать себя яркими вспышками фар. Сделав несколько широких кругов, наездники вскоре приблизились к мертвому телу.

Первая белая тень выбралась из своего снегохода и присела около тела Майкла. Стоун был вынужден признать, что маскировка была крайне эффективной – он практически не различал фигуру врага на фоне белого снега. Можно было благодарить судьбу за разыгравшееся полярное сияние, потому что яркие вспышки в небе порождали резкие тени на земле. Вот по этой-то тени Джек и ориентировался, когда начал стремительными перебежками пробираться вперед.

Пирсон видел, как Джек, пригнувшись к самой земле, добежал до большого гранитного валуна, покрытого сверху огромной искрящейся коркой льда. Упав в снег, Стоун не остановился, а моментально заскользил в сторону следующей ледяной глыбы. Ловко перемещаясь между камнями, детектив стремительно продвигался в сторону фигуры в белом маскировочном халате, которая уже перевернула тело Майкла лицом вверх и теперь внимательно его изучала. Второй убийца тем временем двинул свой снегоход в сторону саней «Атлантиса» и остановился возле них.

* * *

Вспышки на небосклоне начали затухать так же внезапно, как и появились. Продираясь между заледеневших камней, Джек проклинал Антарктиду за ее суровые условия и непредсказуемость погоды. Если полярное сияние полностью угаснет, а белый наездник вновь оседлает свое транспортное средство, то вся его затея потеряет всякий смысл.

Конечно, они могли поступить, как предлагал Мороний и спрятаться в шахте, но надолго ли это продлило бы им жизнь в нынешних обстоятельствах? Джек не знал ответа на этот вопрос и предпочитал действовать решительно.

Подкравшись к очередному нагромождению льда, Стоун осторожно выглянул из-за угла. Перевернутое тело Майкла лежало в окровавленном снегу, его одежда была расстегнута, а карманы вывернуты наизнанку. Оно выглядело так, словно стервятники распотрошили свою жертву. В почти потухших всполохах зеленых огней картина выглядела жутко и страшно. Но вот что на самом деле пугало Джека, так это то, что белой тени не было рядом с телом. Он слышал, как второй снегоход все еще кружит в темноте, выписывая длинные круги и восьмерки, но первого наездника нигде не было.

Джек на корточках аккуратно стал выползать из-за льдины, чтобы иметь возможность осмотреть большее пространство вокруг себя. Когда он продвинулся еще на полкорпуса вперед, то буквально уткнулся лицом в чьи-то ноги. Белая фигура неподвижно стояла к нему спиной и была едва различима на фоне льдин. Наездник замер на месте, всматриваясь вдаль, и Джек понял, что лучшего шанса у него уже не будет. Обхватив руками лодыжки врага, он резко дернул их на себя, одновременно распрямляясь и ударяя плечом в спину соперника. Фигура взмахнула руками, стараясь удержать равновесие, но это было лишено смысла. Наскочив на нее со спины, Джек обрушился всей своей массой сверху, буквально впечатывая дозорного в лед. Охранник попытался дотянуться до выпавшего из руки короткого автомата, но Стоун уже обхватил рукой его шею, и теперь, изогнувшись, скручивал ее в сторону. Послышался хруст шейных позвонков, и тело врага обмякло.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети богов - Фарутин Антон.
Комментарии