Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Часть 2 : Истории Валена - Гэрет Уильямс

Часть 2 : Истории Валена - Гэрет Уильямс

Читать онлайн Часть 2 : Истории Валена - Гэрет Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:

Вздрогнув, он опустил голову.

— Один час. — прошептал он. — Здесь достаточно рейнджеров, чтобы даже его одолеть в бою, но я даю тебе один час. Потом мы придем и найдем его.

— Спасибо. — еле слышно проговорила она, не имея смелости произнести подобающие слова.

Она отвернулась и начала долгий подъем по холодной, неверной каменной тропе к темному замку, что тенью нависал на фоне сумеречного неба. Немейн вскинул голову, следя за ней взглядом.

— Он убьет тебя, — прокричал он. — Ты погибнешь! Ты не должна делать этого!

— Мы все умрем, Немейн. И я должна. Я верю в него, пусть даже ему не поверит никто и никогда.

С каждым сделанным ей шагом Широхида становилась все мрачней и выше.

* * *

Маррэйн задумчиво смотрел на слабый огонек, дрожащий и танцующий в холодном каменном зале Широхиды. Он много думал об огне в последнее время. Парлонн был Огнем, как часто говорилось. Яростный, жестокий, но укрощенным — способен защитить и укрыть тех кто в этом нуждался. Сам Маррэйн всегда был Землей — тяжелый, неподатливый и безмолвный.

Но в тот день, когда он метнул свой дэчай в Валена, когда он вызвал его в Храме Варэнни — в его разуме бушевал один лишь огонь.

И когда Кольцо Звездного Огня сжигало его плоть, он снова почувствовал ярость пламени. Возмездие от Парлонна за его победу? Что ж, хоть какая—то победа.

Он должен был умереть на За'ха'думе, Он должен был умереть давным—давно, прежде чем увидел Валена, Дераннимер или ворлонцев. Он давным—давно должен был умереть.

Зал был холоден, как был холоден всегда. Вален не сможет этого понять. Он не поймет этого. Он старался принести тепло в такие места, как это, но Клинки Ветра возвели здесь свою родовую твердыню именно потому, что тепла здесь не было. Они хотели создать армию воинов, которых не страшил бы холод.

Он взглянул на тень в углу зала. Пять лет она ждет здесь, появившись вскоре после его прихода. Один из многих призраков, являющихся ему, Широхиде, или же им обоим.

— Посмотри на то, что они сделали. — сказал он тени.

Тысячи лет верной службы, тысячи лет великих деяний, героев, битв побед и поражений, а они уничтожили их и забыли все из—за предательства двух своих вождей. Даже Шинген не взял Широхиду. Ты понимаешь это? Даже Шинген!

Его тень ничего не ответила. Его тень никогда не отвечала.

Он повернулся к Хантибану, гордо сидевшему на троне. Его больше не беспокоили колючки. В конце концов, мертвые не чувствуют боли.

— Ты был прав. Ты сделал меня сильней. — Он бросил взгляд на Беревайн, следившую за ним залитыми кровью глазами — пригвожденную к стене напротив. — Он и тебя сделал сильнее. Он нас обоих сделал сильными.

Беревайн не ответила. Но она понимала. Он знал это.

Ему показалось, что он слышит шаги — но такого не могло быть. Никто теперь не приходил к Широхиде. Совсем никто. Никто не хотел — а тот, кто захотел был уже здесь.

Дераннимер прошла длинную галерею, прошла почерневшие и изуродованные огнем двери и показалась перед ним.

— А. — сказал Маррэйн. — Разумеется. Входите, леди. Вы как раз вовремя.

Она шла вперед, медленно, замирая на каждом шаге.

— Маррэйн. — прошептала она. — Это ты.

— Кто еще это может быть? Я все еще Лорд Широхиды. — Он широко махнул рукой. — Располагайте моими слугами. Располагайте моим замком. Прошло изрядно времени с тех пор, как вы навещали меня. Ваш новый супруг, без сомнения, оставляет вам не много свободного времени. Где Парлонн? Вы видели его? Он здесь не был.

— Я… я искала тебя.

— Должно быть, вы искали не слишком хорошо. — Он провел рукой сквозь огонь, глядя как трескается и чернеет его перчатка. — Я думал о тебе. Иногда я говорил с тобой, когда видел как ты бродишь в тени. Ты не отвечала. — он помолчал. — Беревайн тоже никогда мне не отвечает.

— Ты… ты в порядке?

— Настолько, насколько можно ждать. Теперь ты разговариваешь со мной. Я думал, что ты будешь сердиться на меня.

— Сердилась.

— А, этого лишь стоило ожидать. Значит ты простила меня, чтобы поговорить со мной напоследок? Как давно это было? Значит, тысяча лет мира наконец прошла? Мне снова пора на войну? — Он огляделся. — Я не могу найти свой дэчай. Беревайн, ты не видела его?

Пламя отразилось в ее слезах.

— Я люблю тебя. — прошептала она.

— Как любезно, с вашей стороны, сказать это. — ответил он, все еще пытаясь найти свой дэчай. Во имя предков — он должен быть где—то здесь! — Было бы еще любезней, если б вы сказали это раньше, когда я говорил с вами; а за последние месяцы это было не раз, но…. лучше сейчас, чем никогда.

— У меня есть сын. — прошептала она. — Я ношу дочь, но у меня уже есть сын.

— Я рад за тебя. Унари! Где мой дэчай?

— Я назвала его в честь тех, кого любила больше всех. Прежде чем встретилась с Валеном. Прежде чем стала Рейнджером. Я назвала моего сына Парлэйном.

Маррэйн вскинул голову. Он попытался что—то сказать, но слова застряли в горле.

— Сын?

Она кивнула, слезы скатились по ее лицу.

Он хотел бы быть способным на плач, но ему это было недоступно.

— Парлэйн?

Она кивнула еще раз.

— Он будет великим. Он будет сотрясать мир своими шагами и империи будут дрожать перед взмахом его клика. Он будет великим.

— Да. — прошептала она. — Будет. Сюда идут.

— Ты привела гостей?

— Они попытаются убить тебя.

Он усмехнулся.

— Да. Я слышу. Думаю, что этого я и ждал. Значит, тысяча лет мира закончена! Как раз вовремя. Я себя чувствую так, словно ждал все десять тысяч. Галактике пришло время снова искупаться в крови. Я всегда знал. Я всегда знал, что ей будут нужны такие, как я. Я был прав, не так ли?

— Да. — вздохнула она. — Ты был прав.

— Хорошо. Я никак не найду мой дэчай, но настоящий воин не останется без оружия.

Он потянулся к огню и выхватил из него короткую головню, с пляшущим на конце пламенем. На мгновение оно осветило его тень в углу зала и, отраженное, вспыхнуло из тьмы в кроваво—красном камне. Маррэйн крутнул головню, заставив ее танцевать в руке и призрак исчез.

Он услышал звук шагов. Их было много.

* * *

Позже Дераннимер скажет, что самая страшная битва в ее жизни — была не с Тенями или убийцами, Унари или Клинками Ветра, но с гневом, печалью и страхом, что обрушились на нее, когда она смотрела, как Маррэйн разговаривает с призраками, не замечая тех, кто пришли убить его.

Когда он выхватил горящую головню, она отвела взгляд — не в силах видеть его лица, и заметила блеск драгоценного камня в углу зала.

И она поняла.

Смерть.

Похититель мертвых.

Похититель душ.

Шаг Тод.

Немейн и его Анла'Шок миновали вход в зал и направились к Маррэйну.

— Пришло время тебе предстать перед правосудием. — сказал Немейн. — Ты слишком долго скрывался от нас.

— Есть слово, — сказал тот, словно не услышав их. Казалось, он обращается к своим безмолвным призракам, а не к тем кто пришел убить его. — Которое Шинген произнес однажды — но после сам отказался от него. Оно означает того, кто правит в величии и страхе, кто мановением руки среди звезд покрывает тенью свои земли.

Это слово "король". Сгоревшая, разгромленная, обугленная — здесь Широхида, дом Клинков Ветра с незапамятных времен. Я был последним Первым Воином Клинков Ветра и Широхиды.

Я король.

В первый раз за все время он заметил Немейна.

— Нападай и умри. — выплюнул он. — Я был живым, прежде чем стать королем.

* * *

Дераннимер нарушила наступившую тишину.

— Тысяча лет мира. — крикнула она. — Когда один минбарец не убьет другого! Разве еще не наступил мир? Я думала что война закончена!

— Он пытался убить нашего лорда. — ответил Немейн. — Мы говорили об этом, моя леди.

— Я знаю. Но, прошу — должен быть другой путь.

— Какой еще другой путь? — рассмеялся Маррэйн. — Давай, нападай. Убей меня, но помни, что этот зал будет залит вашей кровью и усеян вашими телами. Никто из нас не должен получить честной смерти. Это лишь еще одно из того, что он отобрал у нас.

— Так не должно быть. — прошептала Дераннимер. Прошу! Ради чего нам сражаться?

— Ради всего, что он пытается отобрать у нас. — прошипел Маррэйн.

— Еще есть время. — проговорила Дераннимер.

— Время для чего? — спросил Маррэйн, глядя на нее. От его взгляда ей хотелось спрятаться. — Ты не простишь меня за то, что я сделал. Ты это знаешь.

— Я говорила не об этом. Время — чтобы ты смог простить себя.

— Вы глупцы. — Маррэйн засмеялся. — Призраки или во плоти, вы все глупцы. Я был мертв с тех пор, как взялся за дэчай, и за все это время была лишь одна ночь, когда я был действительно жив. Я предал вас, а вы все предали меня, но я знаю кого из нас назовут Предателем. Пусть тень падет с моего взгляда — как она пала на ваш.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Часть 2 : Истории Валена - Гэрет Уильямс.
Комментарии