Брачные обычаи страны Ши-Зинг - Екатерина Кариди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Неудивительно, ведь у него самого было две жены, а у одной из них еще двенадцать мужей, не мог же он объявить все это извращение вне Закона. Но все равно, он великий человек.
Мина-Фу загадочно улыбнулась и продолжила, отхлебывая глоточек:
— Но это еще не все. Есть исторические сведения, что женщина Лайлин заключила с императором Мин-Кай-Лаон-Сит-Сэнгом, предшественником Джан-Кай-Лаон-Сит-Вэя, некое пари, в результате которого император внес в Закон, заметьте, в Закон, который не менялся со дня его принятия, поправку в раздел, регулирующий сексуальные и брачные отношения. Одну фразу, но весьма важную: «По доброй воле женщины». Сами понимаете, это уже был прорыв. Так что, можно сказать, Джан-Кай-Лаон-Сит-Вэй продолжил его дело и довел до логического конца.
— А что это было за пари?
— История не оставила подробностей, но по итогам император лишился почти всех своих наложниц.
Студент явно был под впечатлением, и погрузился в свои мысли. Судя по его виду — восторженные. Мина-Фу напомнила:
— Вы пейте ваш кофе.
— А… да.
А сама продолжила:
— Известно также, что женщина Лайлин, была весьма и весьма непростой личностью. Так, например, имеются исторические хроники, рассказывающие, что еще при императоре Мин-Кай-Лаон-Сит-Сэнге, ее судили за убийство троих мужчин, но оправдали. Она убила двух братьев своего старшего мужа и одного покупателя, которому он ее продал во временное пользование, за то, что те, в нарушение закона, пользовали ее втроем одновременно… эээ…. Ну, вы понимаете.
— Если я правильно понял…? — Минг-Тьен изобразил некие движения руками.
— Да, вы правильно поняли. Это являлось нарушением закона, преступлением особой тяжести, карающимся смертной казнью. На суде эта женщина заявила, что действия мужчин были насильственными, оскорбляющими честь и достоинство ее старшего мужа, а потому она, защищая честь мужа и свою, убила их в честном поединке. Интересно, хроники особо зафиксировали тот факт, что она отрезала всем троим гениталии.
Теперь в кабинете стояла звенящая тишина.
Глаза профессора сияли непонятной внутренней силой, а Минг-Тьена от этого внезапно накрыло смесью ужаса и вожделения. Сладкая дрожь пробежала по телу завороженного студента, он спросил слегка задыхаясь:
— Да? Так получается, что эта женщина, Лайлин была своеобразной революционеркой?
— Нет, она просто боролась за свою жизнь, — профессор хрипловато рассмеялась, — Кстати, помимо всего прочего, она вместе с первой императрицей написала три книги мемуаров, и обе участвовали в создании шести знаменитых свитков Золотого лотоса.
— Тех самых…
Мина-Фу кивнула.
— Императрице Лайлин принадлежат иллюстрации, а императрице Мейди — комментарии к ним. Хотите взглянуть?
Хотел ли он?! Студент Минг-Тьен лишился голоса и дыхания от того, что профессор придвинулась к нему совсем близко, и застыл в предвкушении, пока Мина-Фу листала фолиант.
— Вот, смотрите.
— Но это же… БДСМ…!?
— О, свитков шесть, есть другие… виды…
Он вдруг совершенно невпопад выпалил, глядя на нее преданными глазами:
— Госпожа Мина-Фу, что вы делаете сегодня вечером?
Госпожа закрыла фолиант, отложила в сторону, прищурилась и подумала:
— А ты очень наглый мальчишка, и тебя стоит хорошенько наказать…