Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Камердинер Ее Высочества - Алекс Кулекс

Камердинер Ее Высочества - Алекс Кулекс

Читать онлайн Камердинер Ее Высочества - Алекс Кулекс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 63
Перейти на страницу:
сторону и простонал. — Меня нельзя… Я барон…

Нужно запомнить на будущее — не бить со всей дури по животу. Попал в мочевой пузырь, видимо.

Следующей атакой пробил в лицо с пырцухи, и голову сосунка отбросило в сторону. Послышался хруст, а следом и жалкий стон. Не останавливаясь, я еще добавил и сверху, пяткой. Очередной хруст. То ли челюсть, то ли нос окончательно превратился в кашу и приказал долго жить.

— У-у-у… — простонал гость.

В комнате откинулась шторка, и к нам завалилась графиня из Рунды. Я бросил на нее безэмоциональный взгляд, и в руке появился ледяной кинжал.

— Хит! — вскрикнула она. — Не убивай!

— И не собирался. — бросил холодно в ответ.

Ледяное острие впилось в плечо и пробило насквозь.

— А-а-а-а! — прокричал парень.

А я лишь улыбнулся. Это только самое начало! В этот момент я чуть не задохнулся от радости! Он будет у меня просить о смерти! В моем мире прекрасно разбирались в человеческом организме, и я привнесу много нового в жестокие пытки в этом!

— Хит! Вот зелье! — крикнула графиня, стараясь меня отвлечь от заслуженного наказания.

— Тц. — сплюнул в сторону и вернулся к бутылочке.

Да, я видел такое. Граф-предатель уже показывал нечто подобное. Взяв остатки, вернулся к парню и развел стиснутые зубы ледяным ножом, после чего заставил выпить. От боли тот и так не мог пользоваться магией, но теперь она будет закрыта для него на три дня. Пройденный этап. Я успею еще с ним развлечься.

Потому встал и вернулся к Орфейе. Как же ты так подставилась, дуреха? Мы же тебе рассказали о снадобье. Глупая, нельзя было так легко соглашаться на встречу с этим сосунком.

— Тон… — прошептала девушка и улыбнулась разбитыми губами.

Синяк на скуле уже начал приобретать фиолетовый цвет. Сколько он ее избивал? Благо, зубы все целы. Корсет помог погасить удары по корпусу, а пышная юбка — избежать повреждения ног. Но лицо… Ярость снова вспыхнула ярким пламенем. Нет, три дня я ждать не буду. Прямо сейчас начну пытать урода.

Но перед этим…

Магия огня взялась за дело, ускоряя процессы. Я восстанавливал не определенную часть, а воздействовал на весь организм целиком. Все для того, чтобы вымыть эту гадость, что блокирует эмоции.

Лицо прямо на глазах приобрело желтоватый оттенок и немного осунулось, а следом снова порозовело. Повреждений как не бывало. Только кожа на лице натянулась, да показалось, словно нос ее может легко порвать.

Графиня, что наблюдала за всем этим, присвистнула. Когда я поднял свой взгляд на нее, женщина показала знаками, что будет молчать о такой моей способности.

После этого я встал и отправился к Борпиту. Парню досталось не сильно, но с учетом того, что он не владеет атрибутом… Его тело вздрогнуло раз, следом еще… Разряды пробегали по коже то тут, то там.

Рядом со мной вырос кусок льда, и я тут же его расплавил своей Яростью. В помещении явственно повеяло влажностью, и воздух стал очень свежим. Дойдя до походного стола, взял его в руки. На пол посыпались чашки, чайник, тарелка с пирожными. Некрасивое пятно растеклось по расстеленному на холодной земле паласу. Я же не обращал на это внимания и нагло оторвал одну из железных ножек. После чего подошел к парню и воткнул ее в землю рядом.

— Схватись за нее. — скомандовал жестко.

Бастард приоткрыл глаза. В них я видел боль, что терзала его. Однако слуга справился с задачей и сжал ладонью бывшую ножку.

А теперь.

Я опустился на колени и положил руку на живот.

Ускоренная регенерация расслабила тело и Бор затих. Жив? Да. Просто вырубился. Все же получить разрядом — это сильно. Удивляет, что вообще жив остался.

— Хит, ты же понимаешь… — услышал сзади негромкий голос.

— Да. — отозвался твердо. — У него должны быть сообщники.

Вопрос не в том, чтобы опоить принцессу. Вопрос, как ее отсюда вывести. Убить ее в центре лагеря — это сильно. Но казнить на центральной площади — еще сильнее. А разыграть казнь и передать родителям — просто впечатляюще. Думаю, последний вариант и должен был исполнить сосунок.

— Вызови ко мне графа Лакар. — поставил задачу и услышал, как шторка с шорохом закрылась за спиной высокородной.

Вернувшись к Орфейе, поднял ее на руки и понес почти невесомое тело к входу в спальню — часть шатра была специально прикрыта. Там, уложив девчонку на кровать, развернулся и отправился на выход. Дело еще не закончено.

— Тон? — услышал слабый голос. — Как ты…

— Отдыхайте, Ваше Высочество. — бросил за спину, добавив в голос мягкости. — С остальным я разберусь сам.

— Люблю, когда ты такой… — раздался негромкий, но наполненный теплотой голос.

Махнув головой, отогнал морок. Мне нужно еще много сделать.

Взяв изуродованное тело за шкирку, потащил на улицу. Ноги и руки этого выродка безвольно волочились по земле. Из каши, что представляло собой лицо урода, раздавались стоны. На пол капала тяжелая кровь. Мало. Слишком мало увечий!

На улице стражи отпрянули в стороны, увидев такую картину, но не покинули пост. Лишь поглядели на меня со страхом и… нескрываемым уважением.

Вскоре показалось и две фигуры.

— Господин! — крикнул граф еще на подступах. — Вызывали?

— Возьми эту тварь и вместе с двумя солдатами закуйте в кандалы. — скомандовал равнодушно. — После чего размести у себя или в каком-нибудь месте, где не шляются люди. Вы, — повернулся к охране. — помогите.

— Но мы… — попытался возразить правый.

— Лира, — не обратил на них внимание. — охраняй Орфейю.

— Поняла. — с готовностью отозвалась женщина.

Так. Мне же предстоит другое дело. Тянуть с клятвой больше нельзя. Теперь каждый будет обязан ее принести. Прямо на следующей стоянке и провернем этот фокус. Кто воспротивится — будет изгнан. Уверен, принявшие правила игры обласкают изменщиков порицанием.

Воины подхватили барона и потащили вслед за графом. Отлично, этот вопрос решен. А мне нужно разобраться с другим. Оглянувшись, не нашел никого из знати. Жаль. Вот всегда, когда нужны…

— Тор! — увидел главу гвардии дворца Кэяр, и мужчина оглянулся, после чего начал искать взглядом позвавшего.

Секунда, и его взор отыскал виновника. Воин быстрым шагом приблизился.

— Что такое, Хит? — уточнил он, громыхнув своим голосом на половину лагеря.

Поморщившись, я приблизил лицо к капитану.

— Мне нужно найти войска одного барона. — сказал негромко. — Как я могу это сделать? Кто может подсказать?

— За мной. — посерьезнел мужчина и, развернувшись, широкими шагами отправился на восточную окраину лагеря.

Я попытался успеть за ним, но не особо получалось. Потому, иногда, даже приходилось ускоряться до бега. В итоге мы пришли в одну из

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Камердинер Ее Высочества - Алекс Кулекс.
Комментарии