Остров ее любви - Мэхелия Айзекс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Означает ли это, что ты принимаешь мое предложение? — спросил Айви, сдвинув брови, и Сидни прыснула.
— Можешь считать и так, — ответила она его же словами. — Я как раз подумывала, не переменить ли мне специальность. Помогать в управлении отелем — по-моему, это как раз то, что надо!
Оба рассмеялись, и Айви, шутливо схватив Сидни за плечи, повалил на подушки…
Девять месяцев спустя Сидни родила первого внука Джоханны.
Это время было наполнено событиями. Сначала их с Айви свадьба, потом медовый месяц во Флориде, поездка с мужем в Англию для передачи ее доли в фирме Грегу и счастливое возвращение на Ямайку, остров ее любви…
Беременность и роды Сидни перенесла легко. А вот отношения с Джоханной складывались трудно. Хотя та, боясь окончательного разрыва с сыном, была вынуждена принять неизбежное, им с Сидни потребовалось немалое время, чтобы взаимная холодность сменилась прежним дружеским расположением.
Этот процесс ускорило известие о беременности Сидни. Кроме того, Джоханна не могла не признать, что никогда еще Айви не выглядел лучше. И если заслуга в этом принадлежала невестке, значит, она оказалась не так уж плоха — может быть, даже лучше всякой другой.
Остается только жалеть, что Норману не довелось увидеть своего правнука, а Лоре — внука, думала Сидни солнечным утром, когда они с Айви везли коляску с сыном по дороге к кладбищу.
— Мама была бы так счастлива! — прошептала Сидни, чувствуя на своей талии надежную руку мужа. — Надеюсь, отец — там, на небесах, — простит меня. Впрочем, мне кажется, что Диверы и Паркеры наконец-то пришли к согласию…
Вместо эпилога
«Дорогой Сидди-бой!
Хоть ты теперь и стала матерью (с чем я тебя уже имел честь сердечно поздравить), настоящей матроной, называю тебя прежним именем. Надеюсь, что тебе это, как и мне, напомнит о времени нашей ничем не замутненной дружбы и совместной работы.
У меня все в порядке и в личной жизни, и в бизнесе. Филиал в Нью-Йорке теперь обслуживает не только Штаты, но и Канаду. Получили заказы на каталоги от австралийской и южноафриканской книготорговых фирм. Заказы, правда, небольшие, пробные, по сто пятьдесят экземпляров каждый. Но, надеюсь, лиха беда начало, а там дело пойдет.
Теперь — о главной цели моего письма. После заказов из Австралии и Южной Африки я задумал распространить благотворительную просветительскую миссию наших каталогов и на Ямайку. Что ты думаешь на этот счет? Ты могла бы подыскать пару сотрудников и, используя накопленный в Англии опыт, не слишком напрягаясь, курировать их деятельность. А твой благоверный оказывал бы моей фирме, в случае необходимости, юридические услуги.
Подумай над моим предложением и напиши. А при размышлениях учти вот еще что. Сотрудничество со мной не позволит тебе забыть старого друга, и у нас будет не только сентиментальный, но и практический повод хоть иногда встречаться.
Самый теплый привет обоим Паркерам — маленькому и большому.
Твой Грег».(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});