Собрание сочинений. Том 2. Путешествие во внутреннюю Африку - Егор Петрович Ковалевский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не без намерения упомянул об источниках Нигера; собирая сведения здесь, на месте, перечитывая путешествия, обдумывая и соображая предмет со всех сторон, я убедился по всем данным, что источники Нила действительно недалеко от источников Нигера, и предлагаю новый путь к открытию тех и других, путь, по-моему, более проходимый. Говорю с грустью, – предлагаю, потому что болезни, которые я вывез с собой из дальних путешествий, особенно африканская лихорадка, едва ли когда оставят меня, и…. но что обо мне! Мало ль людей на Божьем свете и смелых, и здоровых, и способных, которые не знают, куда направить исток своей деятельности; вот цель, славнее которой едва ли можно найти в наше время: тут и отчаянной смелости, и мужеству, и терпению, и глубоким изысканиям, всему есть пища. Свет обогатился не одними учеными открытиями, но и примером геройского самоотвержения. Предлагаемый мной путь таков:
Из Каира надо ехать, через Картум и Сенаар, в Фазоглу. Путь этот представляет трудности только со стороны климата и способа путешествия, а на преграды со стороны людей; к этим трудностям здесь привыкают: да и что они в самом деле? Жар, доходящий в полдень до 40° по Реомюру, езда на верблюдах, переход через большую Нубийскую пустыню, которую впрочем и обойти можно, кто не торопится достигнуть цели. В два, три месяца, вы будете в Фазоглу, – само собой разумеется, не во время периодических дождей, иначе, вы не вынесете их, не акклиматизировавшись прежде. Отсюда четыре дня до основанной мной золотопромывальной фабрики в Кассане, где вы будете, так сказать, в центре населения негров, войдете в сношения со всеми окрестными мелеками и сведете с ними дружбу, помощью мелких подарков и ласкового обращения. Тогда вы обратитесь к джелябам-арабам: с ними не дружитесь; это народ гнусный; держите себя всегда высоко над ними и услугу покупайте одними деньгами. Между ними, особенно из Бени-шангульцев, вы найдете людей, бывалых в Фадаси. Я уже описал трудности пути в Фадаси, но для смелого путешественника они незначительны, особенно при содействии дружелюбных мелеков. Главное состоит в том, кому ввериться из джелябов? Но кому бы вы не вверились, призовите в свидетели своей сделки кого-либо из местных властей: в таком случае, семейство вожатого остается как бы залогом вашей безопасности: на слово и честность араба никогда не рассчитывайте.
В Фадаси вы найдете людей со всех концов Африки: назвавшись арабом (само собой разумеется, что вы выучитесь, предварительно, по-арабски), вы познакомитесь и подружитесь с старшинами Галла, через которых приобретете начальное покровительство и сколько-нибудь научитесь их языку: то и другое не трудно. Отсюда путешествие уже будет зависеть совершенно от случая и от вашего счастья: вы будете направлять свой путь, куда дружба, польза или связи ваших покровителей увлекут вас. О цели путешествия вы можете узнавать из-под руки, и под разными предлогами, держаться избранного вами направления; наконец, странствуя, от покровителя к покровителю, и зашедши далеко внутрь страны, в Тамбукту, например, вы можете назваться уроженцем Гвианы и уже, не скрываясь, следовать туда. Звание хаджи, поклонника гробу Магоммета доставит вам некоторое уважение со стороны арабов, которых всего более надо опасаться, а между неграми, как я уже сказал, довольно приобрести покровителя в Фадаси и, потом уже вас будут передавать от одного к другому, как желанного гостя, особенно, если вы познакомитесь с их нравами. Кто говорит! Этот путь также труден и продолжителен, но мне кажется, все-таки он далеко легче других; всего опаснее на пути африканская лихорадка и кровавый понос, от которых нет никакого средства уберечься человеку новому в краю, но есть лекарства, которые облегчат ваши страдания, хотя на время: я путешествовал три месяца с лихорадкой, самой мучительной, останавливаясь тогда только, когда силы меня совершенно оставляли. Зато, какие страны посетите вы! Всю внутреннюю Африку, куда не заходила нога самых смелых путешественников, и это, конечно, самый верный путь отыскать источники Нила и Нигера, о которых идет слишком громкая слава между туземцами, чтобы вы не услыхали о них, даже не расспрашивая. Довольно припомнить каких стран не достигали Ибн-Батута, путешествуя таким образом, как я описал[24].
Еще одно замечание: в последнее время за настоящий Нил стали принимать Бахр-эль-абиад, Белую реку, или Белый Нил, как выражаются у нас, который течет на юг – сколько известно течение его; но Бахр-эль-газель, соединяющийся с ним, и больше и шире Белой реки у своего устья; она едва исследована; вода ее слишком не здорова и была пагубна для экспедиции д'Арно, пытавшейся было подняться вверх по этой реке; течение ее так тихо, что едва приметно; она расстилается огромными плесами и озерами, изобилующими рыбой: о них-то, вероятно, говорит Ибн-Батута. Эль-Газель берет свое начало из гор Дар-Фура. Итак, решивши вопрос, что не Голубая река, а Белая составляет Нил, надо еще решить другой, который из двух притоков есть настоящий Белый Нил: так называемый теперь Бахр-эль-абиад или Бахр-эль-газель?
Глава V. Вторая экспедиция в горы
Опять белая лошадь с колокольчиком на шее и на ней нечто вроде головни, искривленной, изломанной, или обезьяны, но менее всего похожее на человека; опять пуки копий и ряды штыков за ним; опять черные тела, черные лица, черные ноги, с белыми лохмотьями повыше колен, так что издали, между деревьями, можно принять наш черномазый отряд за стадо журавлей; опять чаща, и на этот раз непроходимая, потому что мы, желая сократить путь, решились идти напрямик, направляясь от горы до горы, без дороги, без тропы, как говорится, на глаз, неся провизию за плечами; акации и терн всевозможных родов, колючки разных видов, созданные именно для того, чтобы рвать платье, а за неимением его, кожу людей, загнутые в виде удочки, казалось только ждали нас, и нападая с