Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » love » Лёд и пламень - Максин Барри

Лёд и пламень - Максин Барри

Читать онлайн Лёд и пламень - Максин Барри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 71
Перейти на страницу:

Ланс снова сел на табурет. Взял свой «Манхэттен» и пригубил его. Его последняя попытка выжать деньги из Вентуры провалилась всего неделю назад. Мать уже потратила свою половину добычи, а его собственная быстро таяла. Он попробовал завязать отношения с Джиной Найт, младшей дочерью текстильного магната, но едва ли из этого выйдет что-нибудь путное. Она уже положила глаз на одного знаменитого автогонщика, а ее отец всем известный старый скряга.

Ланс медленно повернулся и посмотрел Моргану в глаза.

— А что вы сами имеете против Мэрион? — поинтересовался он.

— Ничего. Просто она оказалась на моей дороге, — уклончиво ответил Морган.

— И что именно вы намереваетесь предпринять? — осторожно спросил Ланс. Он разрывался между желанием встать и уйти и таким же сильным желанием остаться и выслушать. Он настолько ненавидел Мэрион, что испытывал злорадное удовольствие от одной мысли, что кто-то испытывает к ней то же самое.

— Я намереваюсь убрать ее с моей дороги, — пояснил Морган терпеливо, словно разговаривал с умственно отсталым подростком. — А заодно обогатить и себя, и вас, — вкрадчиво добавил он.

У Ланса расширились глаза.

— Что вы сказали?

— Я сказал, — спокойно повторил Морган, тщательно выговаривая каждое слово, — что намереваюсь обогатить нас.

У Ланса сердце подпрыгнуло в груди. Вот это другое дело!

— Каким образом?

— Заставив Лесли Вентуру раскошелиться на тридцать миллионов долларов.

Ланс ошеломленно уставился на незнакомца. Уж не полоумный ли тот?

— Это же куча денег! — произнес он наконец скрежещущим голосом. — Но чего ради Лесли Вентура выложит нам тридцать миллионов баксов?

Морган улыбнулся. Ланс так глуп. И так податлив. Он сам не таков — он всегда был сильным. Но очень осторожен со всяким, кто имел преимущество перед ним… Внезапно лицо Кристофера всплыло перед его мысленным взором. Кристоферу было тогда двенадцать лет, из разбитого носа у него текла кровь. «Я убью тебя, Морган! — кричал он с лицом, искаженным от бешенства. — Когда-нибудь ты у меня поплатишься, Морган!» И он поплатился…

Морган резко протянул руку к своему бокалу. Сделал большой глоток, а когда повернулся снова к Лансу Прескотту, лицо его ничего не выражало.

— Скажите сначала, интересует вас это или нет.

— Тридцать миллионов? Разумеется, интересует. А что потребуется от меня? — спросил он нервно.

Морган со скучающим видом пожал плечами.

— Ничего особенного. Просто позвонить.

— И это все? А зачем? Что вы задумали?

Морган хищно улыбнулся.

— Все просто. Мы собираемся похитить Мэрион Вентуру.

На обратном пути солнце било ей прямо в глаза, поэтому Брайони надела темные очки. Въехав в город, сразу свернула к новому отелю, который построил Крис. Двери были заперты, и ей пришлось обойти дом сзади.

Сидя за своим письменным столом. Кристофер увидел вдруг тень, упавшую на него с улицы, и, повернувшись к окну, быстро вскочил на ноги. Испуганная его неожиданным движением, Брайони отпрянула от стекла. Секунду они смотрели друг на друга широко раскрытыми от удивления глазами. Кристофер первым пришел в себя. Он открыл окно, и сразу всем своим существом Брайони ощутила его близость. Она почувствовала свежий, чистый аромат его одеколона, запах его тела, и колени у нее ослабели.

— Привет, — только и смогла выговорить она.

— Привет, Брайони Роуз, — сказал Кристофер, пристально оглядывая ее. Увидев темные очки, он прищурился и вздохнул. Черт побери, неужели эта женщина никогда не снимает их?

— Просто Брайони, — резко бросила она. Только отец называл ее так.

— Тогда можете звать меня Крис.

— Хорошо, Крис. — Ей удавалось произносить только короткие отрывистые слова, точно в горле застрял комок.

— Входите. Я приготовлю вам кофе. — Он повернулся и сделал шаг к двери, намереваясь отпереть ее, но легкий шум за спиной заставил его обернуться. Воспользовавшись приглашением и поняв его буквально, Брайони влезала через окно. Ее платье приподнялось, открыв длинную, изумительной формы линию ног, и она спрыгнула на пол с легкостью и грацией гимнастки.

Он удивленно уставился на нее.

— А в чем дело? — воинственно спросила она.

— Ничего. Я просто подумал, что вы предпочтете воспользоваться дверью.

Брайони вспыхнула. Она так привыкла лазать по амбарам и сараям, что ей это и в голову не пришло.

— О, ну зачем же вас так беспокоить? Я вполне способна пролезть и через окно, — надменно проговорила она, рассердившись из-за своего промаха.

Крис улыбнулся.

— Это я вижу, — мягко сказал он, пытаясь представить себе любую другую из знакомых ему женщин влезающей через окно, и ему это не удалось. Они все так боялись зацепить колготки или растрепать прическу. Но только не она. Не Брайони. — Пожалуйста, присаживайтесь. Какой кофе вы любите?

— С молоком и сахаром, пожалуйста.

Крис кивнул: годится. Любая другая попросила бы черный, чтобы не испортить фигуру. Мания, с которой женщины следили за своими фигурами, всегда раздражала его. Как будто важна только внешность и больше ничего. Словно разум не в счет, а личность вообще ничего не значит для привлекательности.

Брайони села на стул, стоящий напротив стола, и он протянул ей кофе. Сам же уселся на свое обычное место за письменным столом. Но прежде бросил взгляд на длинный удобный диван позади нее.

— У меня к вам деловое предложение, мистер… Крис. — Она отчаянно пыталась справиться с волнением. Это было нелегко, когда он находился так близко. Он был без галстука, с расстегнутым воротом и закатанными рукавами рубашки, и она могла видеть его загорелую кожу на руках и груди. А волосы его с легким серебристым отливом блестели на солнце, светившем в окно. Тонкая ткань рубашки не скрывала крепких мускулов на плечах и груди.

— Вот как? — Нужно показать ей, что она не нуждается в предлогах, чтобы увидеться с ним, подумал Кристофер и улыбнулся ей широкой, открытой улыбкой. — Так что это за деловое предложение, Брайони?

— Ферма Коулдстрим, — произнесла она раздельно и с удовлетворением увидела, как он застыл на стуле и улыбка тут же сползла с лица.

— И что вам известно о ней? — спросил он, мгновенно насторожившись. Покупка фермы Коулдстрим была не жизненно важным, но все же серьезным делом. Но при чем тут Брайони? И опять, в который раз. Кристофер был совершенно сбит с толку этой женщиной. Ни один другой человек, будь то мужчина или женщина, не способен был бы так часто удивлять его. Это даже нервировало.

— Вы хотели купить ее у Элиаса Элсворси, насколько я знаю.

— Было дело, — осторожно согласился он.

— Но старик не хочет продавать, не так ли? — Ее голос звучал сухо и деловито, ничем не напоминая тот, что снился ему прошлой ночью. Тот голос говорил совсем другое и совсем другим тоном.

— Да. Старикан выразил свои чувства прямо и недвусмысленно, — сказал Кристофер с кривой ухмылкой. — При помощи своего дробовика.

— Двуствольного, — подтвердила она. — Такого же огромного, как и его собака.

— Цербер из преисподней, — усмехнулся Крис. Потом прищурился. — А вы что, побывали там?

— Конечно. Я же объяснила, у меня к вам деловое предложение.

Кристофер впился в нее глазами. В ней было нечто, что нервировало его. Пожалуй, она хотела его, но сам-то он хотел ее гораздо больше. Он не мог сказать ничего определенного, но что-то предупреждало его: надо быть осторожным. Хотя больше всего ему хотелось бы сейчас просто взять ее на руки и впиться в эти алые полные губы, исцеловать все это очаровательное лицо. Он взглянул на ее губы, и Брайони, от которой не ускользнул его взгляд, невольно облизнула их. Ей показалось, что он сейчас встанет и обнимет ее, но он резко повернулся на стуле и наклонился вперед, сцепив руки вместе.

— Хорошо, Брайони, — согласился он, зная, что должен любой ценой удержать ее, будь она врагом или потенциальной любовницей. И если для этого придется заняться с ней бизнесом, пусть будет так. — Так что у вас за предложение?

— Купить мою ферму, разумеется, — улыбнулась Брайони в предвкушении своего полного торжества над ним.

Он посмотрел на нее, слегка нахмурив брови.

— Вашу ферму?

— Да. Мою ферму. Мистер Элсворси продал мне ее сегодня утром. — Она слегка покривила против правды. Но она и Элиас уже полностью договорились насчет сделки, осталось лишь подписать бумаги.

Кристофер хорошо владел собой, и на его лице почти не проявилось удивление.

— В самом деле? Это очень… очень умно с вашей стороны.

Брайони почувствовала разочарование. Он был так холоден. Нисколько не обескуражен.

— Я полагаю, вы все еще хотите иметь эту ферму? Тогда, возможно, нам стоит обсудить ее возможную цену.

Разумеется, она не собиралась продавать ему ферму. Она собиралась заинтересовать ею Мэрион Вентуру, предложив это идеально расположенное место для нового развлекательного комплекса компании «Вентура». А если она не захочет, Брайони оставит ферму за собой. Все, что угодно, только не продавать ему!

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 71
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лёд и пламень - Максин Барри.
Комментарии