Категории
Самые читаемые

В жару - Ричард Касл

Читать онлайн В жару - Ричард Касл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 47
Перейти на страницу:

Она медленно кивнула.

— Миссис Кимберли говорила, что вы это спросите, когда я ей сказала, что приду сюда—.

Никки напряглась.

— Она предупреждала вас не говорить об этих вещах?—

— Нет, она сказала, я могу говорить, что хочу—.

— Так и сказала?—

Няня тихо засмеялась и встряхнула головой, так что ее волосы рассыпались прямыми прядями.

Вообще то она сказал что это не важно потому что полиция не компетентна и они съедят это.

Не заметив на лице Никки ни капли веселья, Агда нахмурилась, тщетная попытка выглядеть серьезнее.

— Она говорит что хочет, эта миссис Старр. —

И получает, то, что хочет, подумала Жара.

— Как долго вы работали на нее?—

— Два года. —

— Какие у вас с ней отношения?—

— О, она может быть жесткой. Она может закричать на меня просто так, — Агда, выведи Мэттью в парк! — ; она может войти в мою комнату среди ночи и сказать — Агда, Мэттью вырвало, уберись—.

— Позавчера миссис Старр и ее сын уезжали из города. —

— Да, они поехали в коттедж доктора Ван Пелта в Уэстпорт. В Коннектикут.

— Вы не ездили с ними.

Вы встретились с ними уже там, или может, на Центральном вокзале?—

Агда отрицательно покачала головой.

— Я не поехала с ними.

— Что вы делали?—

— Я провела ночь с другом. —

Жара записала — NYU— в свою записную книжку.

— Это необычно? Я имею ввиду, если миссис Старр приходит к вам ночью, для того чтобы вы убрали рвоту ребенка, логично, что она должна брать вас и в поездки за город.

— Это правда.

Обычно, я беру отпуск или отправляюсь в поездки, так она может отдыхать и не беспокоиться за своего сына. —

— Но не в тот день. —

Никки добралась до того что мучило ее.

— Была ли причина по которой она не хотела чтобы вы были с ней? — Проницательный взгляд детектива следил за ней и она продолжила, — По какой причине миссис Старр не хотела чтобы вы были рядом?—

— Нет я осталась потому что я могла проконтролировать доставку пианино. Она хотела чтобы Мэттью оторвался от компьютера и приобщился к культуре, поэтому она купила большое пианино. Это превосходно. Когда они вытащили его из ящика я чуть в обморок не упала. Должно быть стоил состояние. —

Горе принимает разные формы, подумала Никки.

— Расскажите мне об отношениях с Мэттью Старром. —

— В большей степени, наверно, как вы и ожидаете. Я нравлюсь ему, но он обзывает меня когда я говорю ему идти спать или выключаю — Всё тип-топ, или Жизнь Зака и Коди— во время обеда. —

Она подняла вопросительно брови.

— Вы это имеете в виду?—

Детектив Жара мысленно отметила, что явно сидела за столом не с заслуженной поэтессой Швеции.

— Спасибо, теперь позвольте мне спросить у вас о Мэттью Старре-старшем. Какого рода отношения вас связывали?—

— О, мы были в хороших отношениях. —

— В чем это выражалось?—

— Ну, он был очень добр со мной. Миссис Старр, она щелкает пальцами и всегда, — Агда сделай это— или — Агда заставь его вести себя тихо, у меня время йоги—.

— Агда? А мистер Старр? —

— Мистер был всегда добр. Он успокаивал меня после того как она на меня кричала. Мистер Старр давал мне дополнительно денег и угощал меня ужином в мой выходной. Или брал с собой на шоппинг или…Вот, видите, он подарил мне эти часы—.

— Миссис Старр знала об этом?—

— О, нет. Мэтью сказал сохранить это между нами. —

Никки была удивлена, как легко та разоткровенничалась, и решила сыграть на этом.

— У вас с мистером Старром были физические отношения?—

— Конечно. — В какой степени?—

— Он тер мои плечи, чтобы успокоить меня после того как на меня переставали вопить. Иногда он мог обнять меня или гладил мои волосы. Это было очень успокаивающе. Он был так добр. —

— Сколько вам лет, Агда?—

— Двадцать один. —

— Вы и Мэтью Старр когда-нибудь спали вместе?—

— Вы имеете ввиду был ли у нас секс? Это было бы не правильно. —

Во время допроса няни Старров в наблюдательной комнате определено царил бурный смех и шутки.

Они затихли, когда парни и Рук проследовали за ней на рабочие места.

— Что думаешь об Агде? — спросил Рэйли.

Немного подумав, Рук ответил: —Она как шведская мебель. Приятно смотреть, но все равно чего-то не хватает—.

— Лучшая часть—, добавил Очоа,

— было услышать, как этот парень практически изменял своей жене у нее же под носом, и она еще говорит что у них не было секса, ибо это было бы неправильно—.

— Это называется — Кабеликус Прерванный—, добавил Рэйли из-за кофемашины.

— Похоже, что Агда так и останется еще одним незавершенным дельцем Мэттью Старра. —

Рук повернулся к Никки.

— Тяжело поверить, что она из той же страны, что подарила нам Нобелевскую Премию.

Она сказала что-нибудь полезное?—

— Ты никогда не узнаешь пока не узнаешь. — сказала Жара.

Тема из " Охотников за привидениями" Рэя Паркера начала играть.

— Рук, пожалуйста, скажи мне что это не из твоих штанов, — сказала она.

— Стандартный рингтон. Нравится? — Он показал свой сотовый.

На телефоне высвечивалось — Каспер—.

— Охотники за привидениями, помнишь? А сейчас прошу извинить меня, Детектив Хит, у моего источника может быть информация касательно этого дела. —

Рук зашагал прочь с самодовольным видом чтобы ответить на звонок.

Меньше чем через минуту, он вернулся, все еще с телефоном но лишенный высокомерия.

— Но именно я представил тебя ей…

Ты не можешь просто сказать все мне? — Он закатил глаза и вздохнул.

— Ладно—.

Рук протянул телефон Никки.

— Он сказал что поделится этим только с тобой. —

— Это Никки Жара. —

— С удовольствием, детектив. Во-первых, гарантируйте мне что Джеймсон Рук страдает. —

Она посмотрела на Рука, кусающего нижнею губу, напряженно подслушивающего.

— Определенно—.

— Хорошо. Если кому-то и надо поубавить спесь, так это ему—.

Слова и спокойный, бархатный тон старика тешили ее слух.

Слышать Каспера, не видя его, только его голос, и она как будто слышала Дэвида Боуи с нотками мягкости Майкла Кейна.

— К делу, — сказал он.

— После вашего визита, я немедля подергал за кое-какие ниточки. Как мне показалось, время у вас поджимает. —

— Как и в любом другом деле, — ответила детектив.

— И хотя вы преуменьшили, вы верите что убийство связано с кражей коллекции—

— Да, я преуменьшила и да я верю в это. Возможно два убийства. —

— Замечательный оценщик искусств, прекрасная женщина которая знала свое дело, была убита на этой неделе. —

Никки вскочила на ноги.

— Вы знаете что-нибудь об этом?—

— Нет, я видел Барбару только несколько раз и много лет назад. —

Но она была одна из лучших.

Скажем так, знание того, что ее смерть каким-то образом могла быть связана с этим, только усиливает мой интерес к вашему расследованию. —

— Спасибо за это. Пожалуйста позвоните мне когда что-нибудь узнаете. —

— Детектив, у меня есть информация прямо сейчас. Поверьте мне, я не потратил бы впустую ваше время если бы не мог обеспечить вас ценными сведениями. —

Никки приготовила свой блокнот.

— Кто-то уже пытался продать украденные картины?—

— И да и нет, — ответил Каспер.

— Кто-то продает только одну из картин, Давида Жака-Луи. Но ее же продали два года назад. —

Никки начала прохаживаться.

— Что? И вы абсолютно уверены в этом?—

После недолгой паузы щеголеватый вор ответил.

— Моя дорогая, подумайте о том что вы знаете обо мне и поймите действительно ли требуется ответ на этот вопрос. —

— Ваша правда—, сказала Никки.

— Я не сомневаюсь в вас, я сбита с толку. Как картина может быть в коллекции Мэтью Старра, если она была продана два года назад?—

— Детектив, а вы умны. Как у вас с математикой?—

— Довольно хорошо.

— Тогда вам осталось сложить два плюс два. —

И затем Каспер повесил трубку.

Глава 17

Администратор в " Старр Реал Эстейт Девелопмент" щелкнула языком и сказала детективу Жаре, что Пэкстон скоро сможет ей ответить. У Никки создалось ощущение, будто она на привязи. Даже музыка Аниты Бэйкер играющая в трубке не успокаивала ее. Это было не впервые в ее жизни, когда у нее было ощущение, что она и остальной мир двигались в разных направлениях.

Черт, это было даже не в первый раз за день. Наконец-то на другом конце телефона послышался его голос.

— Здравствуйте, извините, что заставил ждать. Я довожу до конца многие сделки Мэттью. —

Эти слова могут иметь так много значений, подумала она.

— Последний звонок, я обещаю. —

— Никакого беспокойства, честно. —

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 47
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В жару - Ричард Касл.
Комментарии