Заколдованная рубашка - Н Кальма
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну-ка, расскажи еще раз, что ты такое заметил и где видел в последний раз капитана Датто? — нахмурившись, обратился он к Луке. Попробуем разобраться сообща.
Лука понурился.
— Вы не верите мне, синьор капитан, я знаю, вы мне ничуть не верите, — сказал он жалобно. — А я видел его вот так, как вижу сейчас вас. Это было на последнем, седьмом, уступе, когда наши дрались за батарею. Синьор Алессандро рвался к пушке и ничего кругом не замечал. А я — хотите верьте, хотите нет, синьор капитан, — я все-все замечал, что кругом делается, и ни капельки не боялся, — с гордостью вставил Лука. — И вот я заметил, что за синьором Алессандро кто-то ползет по земле, как шакал, и голову нагибает, чтоб его не увидели. Я тут же признал левшу, потому что он держал в левой руке револьвер и целился в спину синьора Алессандро. И он выстрелил бы и убил бы, наверное убил бы синьора, и даже я не смог бы помешать, потому что не поспел бы. Тут, откуда ни возьмись, выскочила эта бешеная девка Лючия и кинулась к синьору Алессандро и стала так, что, выстрели левша, он попал бы в Лючию. Ну, он, как увидел ее, сразу поднялся и побежал за нею. Догнал уж на самой батарее, когда мы все там были. Лючия схватилась с офицером-бурбонцем, а он, левша то есть, подкрался сзади, схватил ее на руки и потащил назад, вниз. Он тащил синьорину, а она, да пребудет с ней вечное блаженство, так дубасила его кулаками, что левша наконец не вытерпел и выпустил ее. Вот она напоследок дала ему хорошую оплеуху, крикнула что-то и удрала опять к нашим. Тогда и левша поворотил на батарею. Я — за ним. И вдруг вижу: он знаки подает какому-то бурбонскому верзиле. Бурбонец помахал ему рукой и побежал вот сюда, на эту тропку, а левша за ним. Я не вытерпел, побежал тоже. Оба они свернули в ущелье и вдруг пропали, точно провалились.
Я лазил, лазил, обнюхивал здесь каждую щель, каждую ямку и говорю вам, синьоры, — ему нечистая сила помогает, этому левше, клянусь моим покровителем святым Джованни! Здесь, куда не погляди, — голые скалы, спрятаться негде. Нечистая сила помогла ему, синьоры! — И Лукашка сложил пальцы рожками, чтоб отогнать нечистую силу.
— Не клянись, — сказал Марко Монти, озираясь кругом печальными, запавшими глазами, — здесь и без нечистой силы можно спрятаться. Ты не гляди, что всюду голые скалы. Когда я был таким же мальчишкой, как ты, мы, бывало, бегали сюда с ребятами играть в пещеру Францисканца. Здесь каждый знает эту пещеру. Там есть большой подземный зал, который называют часовней. По преданию, в этой пещере жил когда-то, в незапамятные времена, один святой монах-отшельник.
— Я тоже слышал в детстве об этой пещере, — кивнул Лоренцо Пучеглаз. — Только не бывал в ней.
Пятеро друзей стояли на узком карнизе под нависшим, как бараний лоб, скалистым уступом. Бараний лоб порос серо-зеленым кактусом и колючим держи-деревом. Внизу в легкой дымке тонула долина, прошитая белыми нитками тропинок, белые домики, редкие купы зелени и высохшие русла горных ручьев, которые издали были похожи на дороги.
Уже начинало смеркаться, и Лев, поглядывая вниз, опасливо думал, как же они спустятся к своему лагерю, когда совсем стемнеет. Нога его болела все сильнее, но сейчас, услышав рассказ Монти о пещере Францисканца, он ощутил чисто мальчишеский азарт. Ни за что на свете не вернется он в лагерь, покуда не отыщет эту пещеру. Если правда то, что говорит Лука, выследить и разоблачить Датто — задача первейшей важности: капитану, как доверенному офицеру Гарибальди, наверняка известны многие военные планы и он легко может передавать их врагу.
Наверное, то, о чем думал Лев Мечников, одновременно пришло в голову и остальным, потому что Александр сказал нетерпеливо по-итальянски:
— Скорее, скорее, Монти, ищи свою знаменитую пещеру. Если Лука не врет, эти двое могли спрятаться, по-видимому, только там.
— Я — вру? — возмущенно завопил Лука. — Да пусть я не увижу вовек своего родимого дома, пусть мой отец проклянет меня, пусть я провалюсь прямехонько в ад, если вру, синьор!
Мальчик задыхался от незаслуженной обиды, и Александру стало стыдно.
— Ну-ну, не плачь, я ведь не хотел тебя обидеть, — сказал он ласково, наклонясь к Лукашке. — И я и все другие верим тебе.
Между тем Марко Монти внимательно исследовал скалу. Гладко, все гладко и твердо, неизвестно даже, за что цепляются здесь корни кактусов.
— Помнится, мы лазили куда-то вниз под землю… — бормотал он себе под нос.
— Под землю? — подхватил Лукашка. — Вот здесь, глядите, лежат какие-то камни. Только они тяжелые, мне их не сдвинуть.
Лев подошел взглянуть: камни казались нетронутыми, песок их затянул. Однако Марко и Пучеглаз уже взялись за них и раскачивали, стараясь сдвинуть с места. И вдруг самый большой камень подался и тихонечко пошел в сторону, точно на шарнирах, открывая в земле очень узкое черное отверстие.
— Она! Это она! Пещера Францисканца! — возбужденно зашептал Монти. Я узнал вход.
— Да, но ни один из нас не сможет пролезть в ту дыру, — пожал плечами Лев. — И никакой Датто здесь не спрячется, друзья мои. Что доступно двенадцатилетнему мальчугану, то недоступно нам, взрослым мужчинам.
Лука уже стоял перед отверстием на четвереньках и всматривался в его черную глубину.
— А я на что, синьор капитан? Я пролезу, я тощий, — сказал он, приготовляясь прыгать.
— Погоди, не спеши, amico mio, — остановил его Монти. — Помнится, тут бывали и взрослые люди. И потом, жил же здесь когда-то святой отшельник.
И, говоря так, Монти выбирал один за другим куски плитняка, загораживающие вход в пещеру. В конце концов отверстие расширилось настолько, что в него мог пролезть взрослый человек.
— Эх, если б хоть у одного из нас был фонарь или свечка, словом, какой-нибудь огонек! — сказал Монти. — Ведь если мы хотим найти того, кто нам нужен, как же мы его найдем в темноте? Помню, мы всегда приносили с собой огарки церковных свечек, — продолжал он, — а иногда тряпки, намоченные в бараньем жире. Мы зажигали их и начинали кричать со страху, потому что от наших факелов плясали огромные тени и нам казалось, что за нами гонится привидение.
— Гм!.. Вот о свете-то мы не подумали, — проворчал Мечников. — Неужто возвращаться ни с чем?
— Как бы не так! — сказал Пучеглаз. — Факелов у нас нет, а парочка свечей, кажется, найдется. — Он порылся в своих необъятных карманах и вытащил две куцые свечки. — Спички тоже есть, я их завернул, чтоб не подмокли. Вот тебе, Монти, свеча и спички. Раз ты здесь бывал, тебе и быть нашим проводником и первому лезть в пещеру.
Монти послушно кивнул, сел на землю и спустил в черную дыру ноги. Постепенно, движение за движением, он протиснул туловище, потом плечи. Несколько секунд перед друзьями маячила его голова. Потом исчезла и она. Откуда-то издалека послышался голос Монти:
— Спускайтесь! Здесь сухо. Я жду.
— Можно, я пойду, синьоры? — торопливо спросил Лука и, не дожидаясь ответа, быстро, как ящерица, юркнул в отверстие.
— Мадонна! Здесь узко, как в овечьей кишке! — донеслось из темноты. Кажется, я наступил на голову дяде Марко.
— Ну, теперь ваша очередь, синьоры, — обратился к обоим друзьям Пучеглаз. — А я уж буду, как бедный родственник на свадьбе, тащиться в самом конце процессии, с запасной свечкой.
Он тихонько засмеялся, и Александр со Львом поняли, что и Пучеглаз чувствует себя мальчишкой, участником интереснейшего приключения.
Александр и Лев предпочли лезть головой вперед. Кое-как пролезли они в черную дыру и очутились и вправду в пространстве, немногим шире овечьей кишки. Александр плечами чувствовал острые камни этой «кишки», которые царапали его при каждом движении и «сдирали шкуру вместе с рубахой», как сказал, чертыхаясь по-итальянски, и по-русски и проклиная все на свете, Мечников.
— Не понимаю, как это ползают по камням и колючкам разные пресмыкающиеся, — засмеялся Александр. — Наверное, им, бедным, так же плохо приходится, как нам сейчас.
Ему хотелось хоть такой нехитрой шуткой немного подбодрить друга. Над своей головой он слышал тяжкое, с хрипом дыхание Льва. Видимо, больная нога сильно мешала Мечникову, потому что несколько раз, наверное задев ею о камень, он простонал. Александру пот заливал глаза, он задыхался в этой каменной трубе. Раз или два он попытался позвать Монти, но голос его пропал, будто тоже стиснутый, задушенный камнем.
— Крысиная нора какая-то! — донесся до него брюзгливый возглас Мечникова. — Уж не ошибся ли Монти?
Александр и сам начинал этого опасаться. Но, когда он прополз еще метров десять, в глаза ему ударил свет, чьи-то дружеские руки схватили его за плечи и вытянули из «кишки». После полного мрака огонь свечи ослепил Александра, и он зажмурился. А когда открыл глаза, то невольно ахнул. Перед ним был причудливейший в мире зал, похожий одновременно и на готическую церковь, и на индийскую пагоду. Каменные наросты — ноздреватые, кружевные, стрельчатые, узорные, обточенные или вытесанные самой природой — то высились, как колонны, то низко нависали, как своды, то перекидывались, как воздушные легкие арки. Короткий язычок пламени, такой жалкий в этом подземном храме, выхватывал из тьмы то красноватую капитель, то страшную каменную фигуру без головы, то лежащее животное, похожее на дракона. Фантазия невольно подстегивалась этой безудержной игрой природы и населяла пещеру толпой странных и ужасных существ. Верилось, что какой-то неведомый гений создал этот подземный зал. Для довершения сходства под ногами был хоть и неровный, но как будто обтесанный плитняковый пол. Журчал невидимый источник, и откуда-то доносилось свежее дуновение воздуха. Разбросанные там и сям большие камни служили обстановкой: некоторые из них напоминали скамьи и кресла, а один большой камень в глубине пещеры возвышался, как стол или, скорее, как алтарь, а когда Лука прилепил к нему свечу, сходство это увеличилось.