Сага о Хелоте из Лангедока - Елена Хаецкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но не успел он проехать и нескольких ярдов, как откуда-то с небес донесся веселый голос:
– Посмотри, сын мой, вот едет норманн и везет с собой эльфа.
Другой голос, низкий и раскатистый, отвечал тоже из поднебесья:
– Воистину, отец мой, наши эльфы не для норманнских волчар.
Из ветвей раскидистого дуба захихикало, засвистело и заулюлюкало. Трудно было представить себе, что такие звуки издает только один человек. Греттиру чудилось, что в ветвях скрывается по меньшей мере дюжина бородатых и волосатых злодеев.
– Ха, сын мой, Господь обделил тебя умом, но не обидел чутьем на истину, – пророкотал первый голос. – А теперь ответь мне, отрок: не отбить ли нам эльфа у безмозглого норманна?
Дерево зашумело, и сверху прямо на дорогу спрыгнул великан со взъерошенными волосами и нечесаной бородой. В руках он держал длинный лук. Греттир остановил коня и оглянулся назад. Сзади он обнаружил внушительных размеров монаха с красной физиономией. Вооружен святой отец был изрядной дубиной.
– Ты кто такой, а? – поинтересовался монах, подбираясь к Греттиру сзади и бесцеремонно рассматривая его лошадь. – Вроде, мы с ним уже встречались, Джон?
– Вроде, – согласился Джон. – А вот за то, что ты похитил девушку...
Он угрожающе потянулся к кинжалу.
– Наши девушки не для таких, как ты, – сказал отец Тук.
– Наши девушки – невинные цветы, полевые, лесные, но никак не садовые.
Он протянул руки к Дианоре и бережно снял ее с седла. Грубой лапищей провел по ее щеке:
– Не бойся, дитя мое. Здесь тебя не обидят. Джон уже норовил стащить с седла Греттира и прирезать его, когда Дианора слабо пошевелилась на руках отца Тука и тихо сказала:
– Не трогайте его. Пусть идет с миром.
Джон и отец Тук обменялись недоуменными взглядами. Потом отец Тук пожал плечами и кивнул Джону, чтобы тот отпустил поводья лошади.
– Желание дамы да будет для нас законом. Ты свободен, норманн, но помни, кому обязан жизнью.
Греттир пустил лошадь галопом, не оглядываясь. Его душила обида.
Завидев лесных стрелков, хозяин трактира «Зеленый Куст» выскочил на порог и расцвел.
– Это ты, Тук, – сказал Тилли, – вот и молодец, что не забыл нас... А девочку ты совсем заморил, старый проходимец. – Он привстал на цыпочки и заглянул в лицо Дианоре, которая провалилась в забытье. – Какая она у тебя хорошенькая, пастырь народов... только немножко неумытенькая...
– Чем болтать, принес бы лучше горячей воды и чистого полотна... Это совсем не то, что ты думаешь, болван! – сердито сказал отец Тук.
– Боже мой, кровь! – возопил Тилли и мгновенно исчез за дверью. Отец Тук простонал:
– Теперь он станет распространять слухи о том, что я совращаю малолетних девиц... – Он склонился к Дианоре. Она приоткрыла глаза. – Детка, откуда ты?
– Я... шла к святому Сульпицию, – ответила она. – Если можно, добрый человек, доставь меня к отшельнику.
– Хорошо, хорошо, но не в таком же состоянии... – При чем тут мое состояние, – ответила она и, уже теряя сознание, тихонько простонала.
– Да, твое состояние тут явно ни при чем, – пробормотал отец Тук. Он прижал ее к себе и, толкнув дверь трактира ногой, вошел в комнату, сумрачную и пустую.
– Тилли! – крикнул отец Тук с Дианорой на руках. – Да где же ты?
Тилли появился в комнате, двигаясь спиной вперед. Он с усилием волок за собой из кухни огромную лохань с водой. Вода плескала на пол и заливала его кожаные башмаки. Почтенный хозяин, кряхтя, распрямился и, обратив к отцу Туку покрасневшее лицо, сказал деловито:
– Так что будем делать с барышней, отче?
– А где Мелисанда? – спросил отец Тук.
Тилли смутился:
– Понимаешь, какая незадача... Ты прости уж. Ушла Милли. Кто знал, что она может понадобиться? Понесло ее на хутор к родне. В такую-то погоду! Ох, говорил я ей, говорил... – Тилли принялся многословно сокрушаться, расписывая непредусмотрительность жены.
Отец Тук взглянул на бесчувственную Дианору, потом перевел взгляд на хозяина трактира.
– Значит, придется мне ее и умывать, и врачевать, и переодевать. Тащи-ка сюда какую-нибудь Мелисандину одежку.
Теодор подошел поближе и сочувственно поглядел на девушку.
– Бедный ребенок, – сказал он с шумным вздохом. Отец Тук набычился:
– Уж не думаешь ли ты, что это я ее так отделал? Да мы с Малюткой Джоном только что отбили ее после кровавого и беспощадного боя у отряда свирепых, вооруженных до зубов норманнов! Благочестивое дитя направлялось к святому Сульпицию, дабы провести несколько дней в молитвах и заботе о душе своей, когда эти варвары... – И неожиданно рявкнул: – Да что ты стоишь, разинув рот! Одежду и горячее питье, живо!
Тилли моргнул несколько раз и убежал.
Дианора пришла в себя поздно вечером. Она открыла глаза. Темнота и тишина обступили ее. Девушка села. Зашуршала солома. Все, что случилось в мятежной деревне, ушло в далекое прошлое. Она вспомнила о том, как тайно ушла из дома, пока Гай спал беспокойным сном; как пробиралась лесными тропами, как во Владыкиной Горе неожиданно появились стражники, оттесняя всех к: колодцу; как боль и страх обрушились на нее.
Тишина и темнота могли иметь только одно объяснение – она в тюрьме. Перед глазами мелькнуло детское и серьезное лицо Греттира Датчанина. Юный рыцарь спас ее от расправы только для того, чтобы отдать на казнь. Теперь помочь ей может только брат – если, конечно, захочет.
Дианора торопливо провела руками по платью и обнаружила, что на ней чужая рубаха, просторная и длинная, до пят, сшитая из грубого полотна. Неизвестно, откуда она взялась. При мысли о том, что кто-то из стражников касался ее руками, раздевал, глазел, покуда она оставалась в забытьи, ей стало дурно.
Девушка встала, шатаясь от слабости, подошла к двери, несколько раз ударила кулаком и без сил опустилась прямо на пол. К ее удивлению, почти сразу же скрипнули плохо смазанные петли. Мелькнула свечка, над которой смутно угадывалось чье-то лицо. Стражник вошел и остановился, подняв свечу повыше. Из темноты выступила камера – небольшая, без окон, с охапкой свежей соломы в углу, заменяющей постель.
– Я здесь, – негромко сказала Дианора и, цепляясь за стену, встала.
Стражник стремительно обернулся и подошел к ней поближе. Девушка рассмотрела его молодое лицо с веснушками, веселый рот. Глаза стражника терялись в темноте, но она чувствовала на себе их пристальный взгляд.
– Зачем ты встала, детка? – спросил он ласково. – Тебе нужно как следует отдохнуть, набраться сил...
Она нахмурилась, принимая его слова за издевательство.
– Я хочу видеть Гая Гисборна, – сказала она. От неожиданности человек чуть не выронил свечу.
– КОГО? – переспросил он, словно не веря своим ушам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});