Не умирай в одиночку - Георгий Ланской
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Влад и Серега долго прощались с нами, млея от Юлькиной красоты, трясли руки и предлагали присоединиться к празднованию. Однако мы отказали, памятуя, что приехали сюда не развлекаться. Узнав на всякий случай, где поблизости находится гостиница, мы с определенным трудом отделались от наших спутников и с вежливыми улыбками проводили их до автобусной остановки, предварительно расспросив, как проехать на нужную нам улицу. Серега и Влад уехали, а мы остались стоять у уже неработающего фонтана непонятной, если не сказать фаллической формы.
– Церетелли, – с видом знатока произнес я. Юлька фыркнула.
– Угу. А лепил, я так полагаю, с натуры. Что делать будем? Поедем сразу на адрес или сперва город посмотрим?
– Ехать-то рано, семь утра… Давай вещи кинем в камеру хранения и вперед за мечтой…
Гулять по Астане слишком долго не пришлось. Несмотря на то, что это все-таки столица Казахстана, город был небольшим, все достопримечательности собрались буквально в одном месте. Впечатления от прогулки остались бы самые приятные, если бы не пронизывающий ветер и свинцовые тучи, готовые с минуты на минуту разразиться дождем. Левобережная Астана, разрезанная рекой, выглядела домиком Барби, глянцевым и разноцветным, увенчанным золотым яблочком Байтерека. Где-то поблизости с ним, как нам объяснили, находятся поющие фонтаны и огромные цветочные часы, но, к сожалению, сейчас уже не то время года, чтобы любоваться ими. Надо будет приехать сюда летом.
Родители Наргис жили в небольшом частном доме, почти полностью спрятанного за пожухлыми побегами дикого винограда. Я предварительно позвонил им, представившись и сообщив о цели визита. Поначалу отец Наргис был не в восторге от нашего визита, но быстро сдался, когда я сообщил, что у меня есть кое-какие сведения о гибели его дочери.
Мы встали у калитки, и я нажал на звонок. Юлька недовольно оглядывала грозящее разразиться дождем небо с неудовольствием.
– Тоже мне, Казахстан, – ворчала она. – Я всегда считала, что в это время года здесь еще в майках можно ходить. А это почти что Сибирь.
– Это же не Алма-Ата, – усмехнулся я. – Это там в конце октября ходят в майках. А тут те же климатические условия, что и у нас. Ты поэтому так легко оделась?
– Ну да. Думала, дыни купим, яблоки… Деньги у них смешные, правда? Как фантики… Пестренькие, евро такие же, только поквадратнее.
На звонок никто не спешил выйти, только заливисто лаяла собачонка где-то внутри двора. Я надавил на звонок еще раз и увидел, как в окне дрогнула занавеска. Где-то хлопнула дверь, и надтреснутый старушечий голос что-то крикнул собаке. Та на секунду смолкла, а потом снова заверещала. По дорожке, выложенной резиновыми ковриками, к нам шагала женщина в пестром халате, с махровым шарфом на голове. Шла она неспешно, шаркая и приволакивая одну ногу. Плоское лицо с узкими щелочками глаз не выражало никаких чувств, кроме недовольства. Я придал лицу подобающее выражение и ткнул Юльку кулаком в бок. Она перестала разглядывать небо и повернулась к женщине.
Глаза женщины, обшарив мое лицо, уставились на Юльку, и тут лицо женщины резко изменилось. Челюсть поехала вниз, а глаза, мгновенно перестав быть узкими, едва не вылезли из орбит. Юлька беспомощно перевела взгляд на меня, и тут женщина закричала, как раненная птица. Мгновенно утратив свою неповоротливость, она полетела к калитке, вцепившись в запор, едва не вырвала его с корнем. На ее крик из дома выбежал мужчина и молодая девушка, а старуха кричала, кричала, судорожно дергая упрямую калитку, не желавшую открываться. Мы ничего не понимали из ее гортанных выкриков. Однако, до мужчины и девушки ее слова, видимо, долетели, потому что они, как по команде, вытаращили глаза и на реактивной скорости понеслись к калитке. И только когда уступившая напору калитка распахнулась, а женщина, схватив Юльку за руки, повалилась на землю и принялась с криками целовать ее запястья, я все понял. Юлька вырывалась, пыталась поднять женщину, но та не давалась, голося и хватая Юльку за одежду и руки. Мужчина и девушка, подбежавшие к калитке, уставились на Юльку и на их лицах одновременно пробежала волна чувств: надежда, радость, разочарование и боль. У девушки мгновенно брызнули слезы, уголки губ мужчины поползли вниз. Мгновение они смотрели на нас, замерев, словно столбы, а затем неспешно двинулись к пожилой женщине, мягко, но настойчиво поднимая ее с холодной сырой земли.
– Мама, мама, вставай, простудишься, – лепетала девушка. Женщина не слушала, вырываясь и все хватая Юльку за подол пальто.
– Вставай, вставай, – приговаривал мужчина, с легким раздражением отрывая ее руки от Юльки. – Разве ты не видишь, что это не Наргис.
Женщина замерла после этих слов, а потом молча поднялась с земли и приблизила свое лицо к лицу Юльки. Подслеповатые глаза слезились, из них ручьями текли слезы. Пауза, со струящимся между женщинами электричеством, длилась с минуту. Юлька молчала, не зная как поступить, я тоже оторопело выжидал, готовый придти на помощь, если таковая потребуется. Но помощь была не нужна. Женщина оторвала свой горящий взор от Юлькиного лица, опустила голову и как сомнамбула побрела к дому, пошатываясь, хватаясь руками за штакетник, за побеги увядшего винограда, за стену веранды, и, наконец, скрылась в доме.
– Извините, – проговорила девушка, – мы не хотели вас обидеть. Просто вы очень похожи на мою сестру Наргис.
– Мы знаем, – откашлявшись произнес я, поскольку голос сначала дал петуха. – Мы и приехали из-за нее. Это мы вам звонили.
– Вы журналисты? – спросил мужчина. Мы торопливо кивнули. – Пойдемте в дом. Холодно на улице…
В маленьком доме было тепло. От печки шел жар, и мы с Юлькой быстро разомлели. Я слегка смутился, увидев, как мои ноги оставляют на полу мокрые следы. Носки насквозь промокли, видимо, где-то в ботинках появились трещины. Юлька чувствовала себя сковано, вертела головой по сторонам и смущенно опускала их, стоило взгляду хозяев изучающее остановиться на ее лице.
Девушка пригласила нас к столу. Мы отправились следом за ней и с удивлением обнаружили, что стола, как такового в принципе нет. Точнее есть, но очень низкий, как в японских ресторанах, а стульев нет и в помине. Вместо этого пол был застлан ковром, на котором уже сидел хозяин дома. Мы уселись рядом. Девушка наливала нам чай, а вот женщина к достархану не вышла. Ее всхлипы было слышно из дальней комнаты.
– Не знаю, чем мы можем вам помочь, – неторопливо произнес мужчина. – Мне не хочется, чтобы о моей дочери писали в газетах, но это уже случилось примерно полгода назад, когда ее убили. Зачем вы копаетесь в этой истории? Дочь мне никто не вернет…
– Как вас зовут? – вдруг решительно спросила Юлька.
– Ильдар, – ответил мужчина после короткой паузы. Лицо его прояснилось на минутку, и я решил воспользоваться этим моментом.
– Ильдар, мы приехали к вам не просто так. И копаемся мы в этой истории не потому, что хотим нарыть сенсацию. То есть, хотим, конечно, это наша работа, но не в этом дело.
– У нас есть подозрения, что ваша дочь Наргис – не последняя жертва в этом деле, – подхватила Юлька. – Скорее всего, она, как раз и была одной из первых жертв.
– Кто-то еще умер? – испуганно спросил мужчина. Я открыл рот, чтобы ответить, но тут раздался звон и грохот. Мы вздрогнули и повернули голову. В дверях стояла девушка с ошеломленным лицом, а у ее ног валялись осколки чашек, расколотый надвое фарфоровый чайник, металлический поднос и чашка с чем-то вроде маленьких лепешек.
– Ой, простите, – воскликнула девушка и принялась торопливо складывать черепки на поднос, – какая я неуклюжая. Пару минут мы молчали, глядя, как девушка убирает с пола то, чем нас намеревались угостить, а потом мы с Юлькой, скрестив взгляды как клинки, бросились в атаку.
– Мы специально приехали к вам, чтобы кое-что выяснить, – начал я. – Вы правы, было еще несколько убийств. Погибли еще как минимум пять женщин и молодой мужчина. И это только те случаи, которые известны нам. Это случилось уже после убийства Наргис. Некоторые из преступлений произошли в нашем городе, именно там, где погибла ваша дочь.
Девушка вернулась в комнату с другим подносом, полным еды и расставила ее на столе. Воспользовавшись паузой, Юлька кинулась в атаку.
– Мы не знали, что все убитые были связаны между собой. Точнее сказать, мы этого не предполагали. Обычные люди, ни в чем не замешанные, и, как казалось, друг с другом незнакомые. В милиции тоже не выявили связи между ними, а потом нам удалось узнать одну вещь.
– Какую? – спросила девушка, усевшаяся за достархан. Взгляд ее глаз был колючим. Ильдар посмотрел на дочь гневным взглядом, но она и ухом не повела.
– Вы знали, зачем Наргис поехала в наш город? – спросила Юлька, проигнорировав вопрос.
– Она хотела встретиться там с какими-то друзьями, – ответила Ильдар. – Взяла на работе два отгула…