Маленькая леди и принц - Эстер Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты очень проницательна,– вскидывая бровь, заметил Ники.
Роджер решительно схватил булочку и вручил ее Заре.
– Просто я взяла на себя обязанность следить за тобой,– сказала я, протягивая руку к кувшину с водой.
– Ах да. Я помню,– пробормотал Ники. – Советую прилагать чуть больше усилий.
– Если ты думаешь, что… – начала было я, но остановилась.
Играя роль Милочки, я усвоила один урок: нельзя реагировать на подобные провокации мужчин типа Ники, это только сильнее их раззадоривает. Не окончив фразу, я лишь вежливо улыбнулась.
Николас театрально поднял руку и взглянул на часы.
– Обстановка – высший класс,– пробормотала Габи, осматриваясь по сторонам– Аарон, может, закажем такие же стулья на свадьбу?
Теперь я понимала, почему Нельсону приходится корпеть над уймой расчетов. На строительство судов уходило наверняка гораздо меньше денег, чем на организацию сегодняшнего праздника.
Повсюду красовались сине-белые цветочные композиции, стены и гигантская ледяная скульптура корабля ее величества «Виктория» на сцене в дальнем конце зала мигали, увешанные гирляндами.
Я почувствовала, что Габи толкает меня локтем в бок, и взглянула на нее. Она восторженно смотрела и кивала куда-то в сторону. Проследив за ее взглядом, я увидела Нельсона. Он приближался к столу, что-то увлеченно рассказывая девушке, по-видимому Леони Харгривз.
– Что ты с ним сделала? – прошептала восхищенная Габи.
Я собралась было ответить «ничего», но снова взглянула на Нельсона, и мысль вылетела у меня из головы. Я прекрасно знала, что ему очень идут праздничные наряды – будь то смокинг, фрак или национальный шотландский костюм. Но сегодня, с искусно уложенными волосами, он был точной копией Дэниела Крейга и выглядел настолько здорово, что даже у меня что-то затрепетало в груди.
– Он лучший из всех, над кем ты когда-либо работала,– пробормотала Габи.
– Я бы не сказала, что это благодаря мне он…
– А я бы на твоем месте не скромничала,– заявила Габи. – Гордилась бы!
– Тсс,– прошипела я. – А то он услышит.
Слава богу, Леони оказалась такой, какой я ее и представляла,– стройной шатенкой в платье от Лауры Эшли. Я вздохнула с облегчением, так как до сих пор побаивалась, что она превратилась в смазливую кошечку.
Ничего подобного не случилось. У нее даже увлечения остались прежние: я услышала, как Леони толкует о бухгалтерском учете.
Я быстро представила вновь пришедших и почувствовала, что между Ники и Нельсоном тотчас вспыхнула неприязнь. У меня упало сердце. Нельсон и так все уши мне прожужжал о различиях между настоящими принцами и жалкими подделками, никчемными плейбоями, а тут еще и Ники явно невзлюбил Нельсона!
Как только я их познакомила, Ники повернулся к Заре, нагло уставился на ее платье и что-то забормотал на странном языке. Я поняла лишь последние два слова – их он произнес на английском – «поддерживает сиськи». Замолчав, Ники бесстыдно подмигнул.
– Что ты сказал? – требовательно спросил Нельсон.
– Спросил у Зары, как на ней держится платье,– невозмутимо ответил Ники.
– По-моему, это касается только Зары и Роджера,– заметил Нельсон, многозначительно глядя на грубияна. – Если хочешь знать…
– Дай бог, чтобы все должным образом держалось, а мы обо всем, о чем нужно, знали! – весело воскликнула я. – Николас, когда приедут твои друзья? – спросила я, пытаясь отвлечь его внимание от Зары.
– Свинку можно не ждать,– сказал он, наливая в большой бокал вина. – Она вечно опаздывает. А Чандер, когда я болтал с ним в последний раз, был еще в Мортон-он-Марш, так что тоже явится позже.
– А когда вы разговаривали? – спросила я.
– Около часа назад. Не боись! У него очень быстрая машина, а в правах всего лишь шесть отметок. Да успокойся ты! – добавил он, когда я в ужасе расширила глаза.
– Это, случайно, не они? – спросила Габи, кивая на парочку, что вразвалку шла между столами.
Я могла себе представить, как общаются приятели Николаса, еще до того, как они приблизились и я услышала их развязную болтовню. У Чан– дера было круглое красное лицо, покрытое загаром горнолыжника, с белыми кругами вокруг глаз от защитных очков; у худышки Свинки – бледно– апельсиновая кожа и копна нарощенных волос, весили которые, наверное, как половина ее самой. На лицах обоих отражались скука и недовольство. Я с ужасом подумала о том, что сегодня вечером даже Нельсону будет непросто поддерживать общий разговор.
– Ага. – Ники встал и замахал рукой. – Сюда, Свин! – заорал он.
Люди вокруг закрутили головами. Ники ухмыльнулся.
– По-моему, Николас, твои друзья нас уже заметили,– сказала я. – Все остальные тоже обратили на тебя внимание, так что можешь сесть.
Ники опустился на стул.
Роджер, Нельсон и Аарон поднялись, когда Николасовы друзья приблизились к столу, однако Имоджен не обратила на их благородный жест ни малейшего внимания.
– Черт! – Она тяжко вздохнула. – Надеюсь, мы не застрянем здесь надолго. На меня уже в гардеробной напала тоска.
Я выразительно посмотрела на Ники, подсказывая ему, что он должен представить нам своих приятелей. Он недоуменно вскинул брови.
– Ты кое-что забыл сделать,– прошептала я сквозь стиснутые зубы.
Тут до меня дошло, что имена моих друзей он наверняка благополучно забыл.
Габи и Зара смотрели на него в ожидании.
Я поджала губы. Имена я специально назвала ему дважды. Как зовут его, все, конечно, запомнили по той простой причине, что он носил титул принца. Но положение обязывало его уважительно относиться и к остальным.
К моему великому удивлению, Ники понял, на что я намекаю, и прочистил горло.
– Свинка, Чандер, это Милочка. А это… гм…
– Аа… – попыталась я ему помочь, когда он перевел взгляд на Аарона.
– Адам?
Я строго взглянула на него, и он поспешил поправиться:
– Вернее, Абель… нет, Аарон. Точно! Аарон.
– Га-а… – тихонько подсказала я.
– Габи,– сказал Ники, возмущенно взглянув на меня. – Как я мог забыть имя Габи?
– Ты нормально себя чувствуешь, Мелисса? – спросил Нельсон.
Я кивнула.
– Габи, Зара и… Ричард?..
– Роджер! – бодро воскликнула я.
– Роджер и… Леони?.. – Повернувшись к Нельсону, Ники даже не попытался вспомнить, как его зовут, точнее, явно прикинулся, что начисто забыл его имя. – Прости, вылетело из головы.
– Нельсон,– выпалил Нельсон. – Если забудешь еще раз, вон там, на сцене, есть подсказка.
– Ты что, цветочник?
– Нет,– отрезал Нельсон, краснея от возмущения. – Я не про цветы, а про корабль ее величества «Виктория».