Крутые парни - Стивен Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вичад плачет. Девочка Вичад. Нет. Делл. Больно.
ВОТ ТЕБЕ ЩЕЛБАН, ВИЧАД. ВОТ ЩЕЛБАН.
Ой... Map!
Map. Новая машина. Белая машина.
Деллу хорошо-хорошо.
Новая машина, Делл, новая машина.
— Да, Оделл, новая, красивая, а вот покрасим ее, так она станет еще краше, — сказал Лэймар, выходя из запыленного автомобиля. — Ричард, ты у нас художник? Так вот и займись этим, сынок. Покрась этот пылесос.
Ричарду, однако, было не до художеств. Он выглядел так, словно из него выжали все соки и вышибли дух. Цветом лица он напоминал увядшую петунию.
— Что с тобой, дитятко?
— Оделл ударил меня! Дважды!
— Но я не вижу на тебе крови. Если бы Оделл на самом делетебя ударил, ты бы изошел кровью.
— Но он правда ударилменя.
— Оделл, не надо давать щелбанов Ричарду. Ричард хороший. Оделл, проси прощения.
Лицо Оделла вспыхнуло от стыда. На какое-то мгновение в его глазах мелькнуло выражение истинной боли.
— Делл сделал плохо, — сказал он.
— Вот видишь, Ричард, он просит у тебя прощения. Ты прощаешь? Ну, вот и хорошо. Забудем обо всем.
— Да, стоит ли помнить о таких мелочах, — согласился Ричард.
— Лэймар, ребенок очень расстроился, когда ты ушел, — вмешалась Рута Бет. — Мы вряд ли справимся с ним в твое отсутствие.
— Не переживай, радость моя, — отозвался Лэймар. — Пошли. Есть дело.
Но переживал Ричард. Была секунда, когда казалось, что Оделл лишится последних проблесков человеческого сознания. Его пустые глаза налились страхом и яростью. Он схватил Ричарда и дважды шлепнул того по голове, превратив его в безвольно болтающуюся в чужих руках тряпичную куклу. При мысли о том, что он может потерять Лэймара, Оделла охватили страх и ненависть, превратившие его в опасного психопата.
В подобном настроении Оделл мог убить кого угодно. Ричард содрогнулся при одной мысли, что Оделл останется на земле один, без Лэймара. Такая перспектива напугала Ричарда до колик.
— Ну, ребятки, пошли работать, — скомандовал Лэймар.
Весь день они красили машину из распылителей, и Ричард пытался спастись от своих мрачных мыслей, уйдя с головой в работу. Он удивился, когда понял, сколько радости приносит ему эта простая работа — покраска машины. Это было освобождением: освобождением от львов, освобождением от причудливых выходок Оделла, освобождением от страха и от тирании Лэймара. Отчистив ржавчину и старую краску, Ричард распылял над машиной краску ровными круговыми движениями. Про себя он был поражен тем, насколько быстро автомобиль приобретает новый, ярко-оранжевый цвет и как хорошо это у него, Ричарда, получается. Он оказался маляром лучшим, чем Лэймар, он намного превзошел в этом искусстве Руту Бет, об Оделле же и говорить нечего. Тот так и не понял, что от него требуется, и тупо распылял краску над одним и тем же местом, под конец даже Лэймар понял бесплодность попыток объяснить Оделлу смысл того, что они делали, и поручил своему двоюродному брату другую, более простую работу. Скоро все было готово. Перед ними стояла совершенно новенькая, ярко-оранжевая машина.
На следующий день была пятница. Лэймар сказал Ричарду:
— Ладно, Ричард, сегодня мы поедем с тобой. Нам нужна вторая машина.
— Вторая машина?
— Да, сэр. Ричард, ты удивляешься, конечно, тому, что трущобный босяк вроде меня может строить какие-то планы. Но я их строю. Ричард, дело в том, что нам надо использовать три машины. Да. Планы приходится разрабатывать, чтобы не попасть в руки Джонни Копу. Эти ребята сразу подключат к делу свои компьютеры, вертолеты и все, что у них там еще есть. Становится все труднее и труднее честно что-нибудь спереть среди бела дня. Но думаю, что в этот раз мне удастся их одурачить. Да, одурачить. Ну, сынок, кажется настало время тебе приобщаться к серьезным делам. Тебя ждет настоящее веселье. Понял меня?
— Да, сэр, — ответил Ричард.
Они направились со двора к «тойоте» Руты Бет. Она выскочила из дома, подбежала к Лэймару и прикоснулась губами к его щеке.
— Будь осторожен, радость моя.
— Буду. Хорошенько следи за Одеялом. Он любит бродяжничать, может уйти из дома и заблудиться.
— Не волнуйся за Одеяла. Мы с ним прекрасно проведем время. Я собираюсь поработать, а он будет крутить гончарный круг.
— Вот и отлично. Тогда он будет чувствовать, что от него есть какая-то польза.
— Ричард, слушайся папочку. Он знает, что делает.
— Хорошо, мэм, — ответил Ричард.
— Не задерживайся, радость моя.
— Как освободимся, так сразу домой.
— На ужин я поджарю мясо. Хочешь?
— Я буду просто счастлив, — ответил Лэймар. Они поехали. Лэймар действительно был счастлив.
— Черт возьми, — восхитился он, — такую девчонку поискать. Она самая лучшая из женщин. Я счастливый человек, Ричард. Да, счастливый.
Они проехали с милю по грунтовой дороге, свернули налево на шоссе номер пятьдесят четыре, через несколько миль они повернули на запад на дорогу номер шестьдесят два и направились к Альтусу. Плоское шоссе прорезало плоскую равнину, раскинувшуюся под куполом высокого синего неба, какое бывает только на дальнем юго-западе. С высоты палило немилосердное солнце. Тонкие облака не могли уменьшить знойного жара, струящегося с неба. Вдали посреди равнины высились горы, а по земле вольно гулял ветер. Изредка они обгоняли медленно ползущий по дороге трактор. Случалось им проезжать мимо совсем крошечных городишек, которые словно штамповались в одной мастерской, настолько они были похожи друг на друга. Каменный склад, скобяная лавка, танцплощадка, магазин запчастей и автоматическая прачечная, маленький магазин с кафетерием.
— Вон, видишь, магазинчик, — добродушно проговорил Лэймар. — С ними в смысле ограблений просто беда. Выручку там каждый час складывают в бронированное хранилище с замком-таймером. Деньги кладут туда через узкую прорезь. Так что даже если повезет, то там возьмешь только выручку последнего часа. Не стоит и пачкаться.
Как много он знал!
Он знал, как организована работа магазинов, какие там сейфы и хранилища, как происходит смена полицейских патрулей, чем отличаются по своим задачам различные подразделения полиции. Лэймар мог справиться с машиной любой марки и знал, как обращаться с оружием всех систем. Более того, он знал, как выключить электронную сигнализацию в системах безопасности. Создавалось впечатление, что ему доступно понимание мельчайших нюансов строения вселенной, и он знает все ее полезные секреты.
— Ладно, Ричард, сейчас я хочу поговорить с тобой о том, что мы будем делать в воскресенье.
Воскресенье! Ричард не то что говорить, он даже думать не хотел о том, что будет в воскресенье. Он всеми силами старался вытеснить предстоящее из своего сознания.
— Расскажи мне, каковы твои обязанности.
— Я буду прикрывать тыл, буду твоим хвостовым стрелком.
— Правильно. В чем состоит твоя задача? Что делает хвостовой стрелок?
— Он притворяется такой же жертвой ограбления, как и остальные. Он до поры до времени прячет пистолет. Он ведет себя, как все прочие напуганные вахлаки, и стоит с поднятыми руками. Но он должен следить, чтобы в толпе не нашелся переодетый коп или какой-нибудь дурак, вообразивший себя героем.
— Ты никогда не отличишь переодетого копа.
— Также я должен следить, чтобы там не оказалось ковбоя. В Техасе полно ковбоев.
— Так, Ричард, на что ты должен обращать особое внимание?
— На людей с оружием.
— По каким признакам ты можешь определить, что у человека есть пистолет?
— Э-э, — силился вспомнить Ричард. — Ну, на нем должен быть надет плащ или куртка, даже если на улице очень жарко. Он будет постоянно поправлять на себе одежду, прикрывая полы, запахивая их поплотнее и одергивая их, чтобы никто не увидел, что у него под одеждой. Ты и правда думаешь, что там будут вооруженные люди? Помнишь, по телевизору показывали ограбление, когда какой-то псих ворвался в магазин, угрожая оружием. Там было больше ста человек, и ни у кого не оказалось пушки.
— Нам может повезти меньше. Увидишь ли ты оттопыренную одежду у вооруженного человека?
— Оттопыренную. Может быть...
— Нет, Ричард, ну почему ты такой тупой? Ты опять все забыл. Современные кобуры плоские и очень плотно прилегают к телу. Это в старые времена кобура всегда хоть немного, да оттопыривала одежду. А теперь их делают из нейлона, времена-то меняются. Плюс ко всему копы теперь вооружены плоскими автоматическими пистолетами, а не барабанными револьверами. Мы можем нарваться на парня с «береттой», или «глоком», или СИГом. Рейнджеры вооружены СИГами, Техасский дорожный патруль — «береттами». Ты должен читать их фигуры, как книги, понял, сынок?
— Да, сэр, — грустно ответил Ричард, он чувствовал себя подростком, провинившимся перед отцом.