Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Sword Art Online. Том 21. Unital Ring I - Рэки Кавахара

Sword Art Online. Том 21. Unital Ring I - Рэки Кавахара

Читать онлайн Sword Art Online. Том 21. Unital Ring I - Рэки Кавахара

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 53
Перейти на страницу:
печь — серая глина стала связующим материалом. Сверху торчала двухметровая труба, спереди выступала полукруглая камера. Как этим всем пользоваться — пока не очень понятно.

Первой к горну подошла стоявшая возле Асуны агама. Она засунула голову прямо в печь, принюхалась и закрякала.

— Кстати говоря, как ты её назовёшь? — полюбопытствовал я, обращаясь к хозяйке питомца.

— Хмм... — Асуна поморщилась. — Придумывать имена — не мой конёк...

Да уж, ты и персонажа реальным именем назвала.

Я тут же получил лёгкий удар в плечо.

— Кто бы говорил, Кирито! Ладно... придумаю чуть позже, — пообещала Асуна, пожав плечами.

Агама вернулась, стуча по земле когтями, и Асуна почесала её под подбородком. Зная характер рапиристки, уверен, что она не даст питомцу первое пришедшее в голову имя, а будет долго и тщательно выбирать кличку со смыслом. Для этого ей придётся навести некоторые справки в реальном мире, но поскольку она сейчас пользовалась личным каналом связи своего брата, то вряд ли покинет нас, пока мы не закончим чинить дом.

— Давай скорее попробуем, Кирито! — Лифа уже махала мне рукой, стоя возле горна.

— Ага, — отозвался я и тоже подошёл к нему.

Я морально готовился к методу проб и ошибок, однако на деле никаких сложностей не возникло. Когда я щёлкнул по горну, появилось окно использования. В него можно было класть необходимые материалы, в том числе напрямую из инвентаря. Первым делом я положил несколько кусков руды, добытой в медвежьем логове, затем — по совету выскочившей подсказки — загрузил в камеру дрова. Я взял у Асуны огниво, высек искру, и вскоре горн разгорелся.

Он работал по принципу ракетной печи: камера с дровами шумно втягивала в себя воздух, а из верхней трубы вырывалось пламя. Далее следовала своеобразная мини-игра: нужно было не забывать подкидывать дрова, чтобы внутри сохранялась нужная температура.

Пока я следил за топливом и показывающимся из трубы пламенем, из крана горна полился алый металл. Он постепенно наполнил прямоугольную форму под горном, затем ожидаемо вспыхнул и исчез, и процесс начался сначала. По ходу дела выскочило сообщение: «Вы освоили навык “Выплавка”», и у меня появилось чувство, что я невольно пошёл по стезе ремесленника, а не воина.

Минуты через три огонь погас сам. Я снова открыл окно горна и увидел в ячейке готовых изделий четыре «Грубых железных слитка». Материализовав один из них, я ощупью убедился, что он уже остыл, и поднял изделие высоко над головой.

— Наступил железный век! — объявил я от избытка чувств, но девушки, кажется, особенно не впечатлились и лишь хлопнули пару-тройку раз в ладоши.

Агама подошла, обнюхала слиток и издевательски крякнула.

На переплавку всей руды ушло больше получаса и чуть ли не полторы сотни поленьев. Дров хватало с лихвой, потому что оставались в изобилии неиспользованные брёвна, а вот ожидание давалось тяжело, ведь я привык к тому, что в SAO и ALO предметы создавались очень быстро. Асуна и остальные ушли к реке за новой глиной, так что мне пришлось возиться с горном в одиночку. Когда дело было сделано, я чувствовал уже не столько восторг, сколько усталость.

Впрочем, теперь я мог перейти к следующему этапу. Для ремонта нужны «Тонкие листы железа» и «Железные гвозди», а они, как говорит меню, делаются с помощью кузнечного молота и наковальни. Я на миг испугался: что, если мне понадобится наковальня, чтобы на ней изготовить наковальню? Однако другая подсказка сообщила, что для этого хватит и «Формы для литья». Последняя, в свою очередь, делается «Камнеобработкой» из камней, глины, дерева и песка. Из-за этого мне тоже пришлось отправиться к реке и наполнить инвентарь камнями и песком. Собирая их, я чувствовал себя детсадовцем.

Я вошёл в режим строительства и разместил призрачную, а затем и настоящую форму для литья слева от горна. В её окне я выбрал наковальню в качестве изделия, загрузил необходимое количество железа и дров, затем зажёг огонь. Расплавленный металл наполнил песочную форму, остыл и превратился в «Грубую наковальню». В качестве бонуса я освоил навык «Литьё», но мне, если честно, за хотелось, чтобы вместо всех этих навыков была одна «Металлообработка»!

Остался только кузнечный молот. Я уже знал, что он тоже делается с помощью формы, так что не собирался терять времени, но...

— Кирито, давай ты в качестве передышки сделаешь «Печь для обжига»? — предложила Асуна, вернувшаяся на поляну вместе со мной.

— В чём здесь передышка? — выдал я после секундного ступора.

— В том, что работа с глиной даст тебе отдохнуть от работы с металлом, — невозмутимо пояснила Асуна и улыбнулась.

«Вот она, разница между мной и человеком, который отдыхает от домашки по английскому с помощью домашки по математике», — восхитился я, снова открывая меню «Камнеобработки».

«Печь для обжига» тоже требовала массы материалов, но их девушки успели собрать на берегу реки. Я снова загрузил в свой инвентарь камни и глину, открыл режим строительства и по просьбе Асуны поставил изделие по ближе к избе.

На моих глазах появилась печь, похожая на большую конуру. Спереди виднелась дверца, внизу — отсек для дров. Открыв её, я увидел внутри каменные полочки. Девушки расставили на них свежеслепленные из сырой глины тарелки, миски и чашки. Асуна загрузила в отсек дрова и подожгла их.

— У меня прибавилось очков мастерства в «Гончарном деле»! — радостно воскликнула она.

«Вот и твой персонаж становится ремесленником», — мысленно поздравил её я, возвращаясь в свой уголок железного века. Проверил шкалы: хитпойнты и мана на максимуме, жажда потеряла две пятых, голод — одну пятую.

Если мне не изменяет память, то речную воду мы пили в пятнадцать минут десятого, а сейчас пятнадцать минут двенадцатого. Судя по скорости, с которой убывает шкала жажды, она теряет по одной десятой каждые полчаса.

Это довольно медленно по сравнению с другими сурвайвалами, в которые я играл, но сдаётся мне, что скорость опустошения шкалы зависит от активности игрока и окружающей среды. Если непрерывно заниматься тяжёлым физическим трудом или находиться под палящим солнцем пустыни, очки наверняка будут тратиться гораздо быстрее. К тому же мне казалось, что это может зависеть также от характеристик, навыков и экипировки.

— Гмм... — протянул я, открывая кольцевое меню.

Загадочный счётчик в середине кольца показывал «0000:02:10:45». Прошло чуть больше двух часов после выступления неизвестного голоса. Впрочем, особенных эмоций у меня эта мысль не вызвала — я лишь пожал плечами и

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 53
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Sword Art Online. Том 21. Unital Ring I - Рэки Кавахара.
Комментарии