Властелин колец - Джон Толкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
398
Синд. «долина волшебника» (Курунир — эльфийское имя Сарумана, означающее «искусник», «волшебник». Роханское имя является переводом с эльфийского).
399
Авторам этого комментария довелось видеть эту руку — она и по сю пору хранится в Шеффилдском городском музее под ошибочным названием «Типичный дорожный указатель в английской сельской местности». Ногти у этой огромной руки действительно выкрашены в ярко–красный цвет.
400
Тема «машины» — одна из основных у Толкина, как он сам говорит в письме к М.Уолдмену (конец 1951 г., П, с.143–163): «Вся моя книга написана в основном о Грехопадении, Смерти (Mortality) и Машине». Создание машин, по Толкину, связано с «желанием Власти, желанием сделать действие собственной воли более эффективным». Машина тесно связана с Магией, под которой Толкин понимает использование внешних действий и приспособлений для достижения желаемого результата, вместо того чтобы полагаться на внутренние силы (см. также прим. к гл.7 ч.2 кн.1, Вот бы глянуть на эльфийское волшебство!).
Присутствие Машины в Средьземелье означает присутствие темной силы, след деятельности Врага: «Когда Враг преуспевает, он всегда «естественно» занят Властью, Господством в чистом виде, почему я и называю его Властелином магии и машин; проблема в том, что это страшное зло может возникнуть и возникает из корня по видимости доброго, а именно — из желания облагодетельствовать мир и человечество быстро и в согласии со взглядами самого благодетеля. У меня этот мотив повторяется неоднократно».
401
При наличии известной смелости этот эпизод можно истолковать как символическое (не аллегорическое!) изображение разных планов существования зла: какую–то его часть можно уничтожить физическими силами, на физическом уровне, но эта часть будет, как правило, лишь следствием проникновения зла на землю (как машины Сарумана). Корень же зла физическим сопротивлением победить невозможно — для этого требуется усилие иного рода.
402
Ед. ч. — хольбитла, мн. — хольбитланы. Здесь, как и в других случаях, переводчик подчеркнул мн. ч. роханского (в данном случае) слова окончанием мн. ч. русского языка. Слово хольбитлан(ы) переводится как «обитающие в норе».
403
Во всех засельских месяцах по тридцать дней.
404
Синд. «деревья, обладающие голосом». Энты, уподобившиеся деревьям, но сохранившие способность разговаривать с другими энтами. Об их способности «окутывать себя тенью» Толкин более не упоминает.
405
Один из критиков назвал голос Сарумана «гипнотическим», на что Толкин в письме к Ф.Дж.Аккерману (июнь 1958 г., П, с.276) резко возразил: «В моей книге нет ни подлинного гипноза, ни его наукообразных разновидностей (в оригинале употреблено слово scientifictituous — сплав слов «научный» и «фикция». — М.К. и В.К.). Те, кто слушал Сарумана, отнюдь не впадали в транс. Опасность для них была в том, чтобы согласиться с его аргументами наяву, а не во сне. Человек всегда мог отвергнуть доводы Сарумана, отвергнуть по собственной воле и в здравом рассудке: пока звучал его голос, человек мог отбросить чары, равно как и потом — их последствия. Саруман вводил в соблазн именно разумные силы человека».
406
О пяти волшебниках см. прим. к гл.2 ч.2 кн.1, Он принадлежит к моему Ордену… «Семь королей» — слова загадочные, не истолкованные ни в одном из существующих справочников. При всем желании в Средьземелье трудно насчитать такое количество королей: Короли Арнора, Короли Гондора, Короли Рохана, Короли гномов, Короли эльфов — и, пожалуй, все. Довести их число до семи возможно, только если считать эльфийских королей Белериандских королевств — король Линдона (Гил–галад), король Нарготронда (Финрод), король Дориата (Тингол). Королем также был Предводитель Черных Всадников — Ангмарский Чернокнижник. Но в таком случае их получается уже восемь… Кроме того, все королевства этих королей существовали в разные эпохи и большинство из них было стерто с лица земли задолго до ТЭ, когда в Средьземелье явились Саруман и Гэндальф.
407
В письме к У.X.Одену от 7 июня 1955 г. Толкин пишет: «Я ничего не знал о палантири (мн. ч. от палантир в языке Квэния. — М.К. и В.К.) до тех пор, пока один из них не упал из окна Орфанка; но я в тот же миг узнал его и тут же понял, что означали строки, которые я уже давно бормотал про себя, — «семь звезд, семь камней и Белое Древо одно…»»
408
КД пишет: «Палантиры, как и Сильмарилы с Кольцами, несут в себе огромный символический потенциал» (с.202). Одно из возможных толкований этого образа приведем здесь. Палантиры называются «ясновидящими Камнями»; с их помощью можно магическим (волшебным) способом получить знания о мире. Между тем подобные способы получения знаний и сведений в Библии находятся под строгим запретом. Человеку, верующему в Единого Бога, нельзя обращаться к ясновидящим, ворожеям, гадалкам, кудесникам и т. д. Запрет не относится к пророчествам или вещим снам, которые даются человеку от Бога. Но если человек ищет «знаний» и «знамений», он может только обратиться к Богу с молитвой, а не идти к гадалке, минуя Всевышнего. Проблема этого запрета — одна из сложнейших в библейской традиции, ибо на первый взгляд в ней не заключено никакого «морально–этического» смысла, да и стремление человека к знанию представляется вполне естественным. Образ палантиров предлагает вариант объяснения (которое, разумеется, является лишь одним из возможных). Сам по себе палантир, как и чистое знание, как и желание человека знать больше о мире, в котором он живет, не несет в себе зла. Однако по той или иной причине часть палантиров попадает в поле действия темных сил, и с того момента каждый, кто смотрит в палантир, подобно Пиппину, оказывается в ловушке, из которой сам выбраться не может, особенно если не знал предварительно, на что идет. Врагу не обязательно являться своей жертве собственнолично: ему достаточно сортировать образы в палантире по своему выбору так, чтобы они оказывали на воспринимающего их определенное влияние. Более того, «захваченный» Врагом палантир начинает действовать на расстоянии (подобно Кольцу), как это и случилось с Пиппином: он искушает его, усиливая любопытство и подавляя сдерживающие силы. Таким образом, к истине, сообщаемой палантиром, неприметно подмешивается зло и пьющий из этого источника знаний сам приобщается к темным силам, что постепенно изменяет его личность. Согласно предположениям некоторых богословов, не содержат в себе зла, возможно, и те знания, которые человек получает от ясновидящего или ворожеи; однако уже сам факт обращения к ним помимо Всеведущего Бога приводит в действие темные силы греха, и, кроме того, в области тайных знаний по неизвестным нам причинам могут хозяйничать эти самые темные силы, иногда ничем не обнаруживающие своего присутствия, но могущие принести вред человеку, — отсюда и запрет.
Однако подобное толкование, конечно, не исчерпывает всей глубины образа. В более широком смысле ни одно из творений человека, да и самое его творчество, не застрахованы от того, чтобы стать орудиями темных сил, как бы благи они ни были сами по себе.
КД (с.241) пишет: «Символизм помогает Толкину делать свои книги не просто зеркалами, но еще и светильниками — с помощью символов ему удается не только описать жизнь, но и осветить ее глубины…»
409
В этой считалочке (по крайней мере, песня Гэндальфа напоминает детские считалочки, в которых, как полагал Толкин, заключены иногда обрывки утерянных мифологий!) говорится о кораблях так называемых Верных, которые отказались идти войной на Валинор и за это были пощажены во время гибели Нуменора (см. Приложение А, I, гл.1): буря вынесла их на берег. Камни и саженец Дерева — сокровища, вывезенные из Нуменора, — удалось сохранить.
410
Нолдоры — одно из племен Высших эльфов. См. прим. к гл.2 ч.2 кн.1. Феанор — эльф–Нолдор весьма благородного происхождения (принц). Искуснейший из детей Илуватара (Единого), однако гордый и нетерпимый, Феанор создал и изобрел много прекрасных вещей: так, он был автором Тенгвара — эльфийской письменности. С помощью своего искусства Феанор создал чудесные камни — Сильмарилы, в которые заключил свет Двух Деревьев Валинора. Воспылав любовью к своему творению, Феанор отказался передать Сильмарилы Валар(ам), когда Два Дерева были помрачены и только свет Сильмарилов мог еще спасти их. Более того, Феанор дал чудовищную клятву враждовать не на жизнь, а на смерть со всяким, кто пожелает отнять Сильмарилы у него или его потомков, и многие эльфы присоединились к нему, что было для них своеобразным грехопадением. Позже эта клятва послужила причиной неисчислимых бедствий, первым из которых был уход части эльфов из Валинора в Средьземелье; Валар(ы) наложили запрет на их возвращение (см. прим. к гл.1 ч.2 кн.1). В Средьземелье Феанор вскоре после первой одержанной им победы попал в окружение к Балрогам, был смертельно ранен и умер на руках у своих сыновей.