Эликсир бессмертия - Наталья Георгиевна Беляева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
..Асведу слышалось иное: «Мне кажется будто и музыка та же…Послушай,.. послушай.. мне кажется даже! Послушай… О, как это было давно…Такое же море и то же вино» .[7].
Торжественным хоралом плыли звуки, ученые пели о молитвенных вздохах самого неба, приблизившего к Земле свои загадочные и глубокие дали…
Асвед сидел безучастный ко всему, что делается кругом, перед его взором стояли крыжовниковые глаза Марты.
Когда гимн был окончен, один из близких коллег спросил:
– Что с вами? Вы не принимали участия в пении вашего любимого гимна!
Асвед поднял голову… Сперва у него мелькнула мысль, что не следует омрачать веселья коллег, что откровения неуместны, бессмысленны…Эти люди…
И Асвед сказал:
– Это не гимн, это реквием. Вечная жизнь – пытка..раньше вы горели, а теперь .. посмотрите во имя чего вы слагаете гимны, устраиваете пиры!!! Вы все мертвы.. А бессмертие заслуживает проклятия…
Он вылил радужный напиток, брызнув остатками на собравшихся
– Это конец… из перемен вам остались лишь новые браки и ожидание прилета марсиан…Вечно живое тело и вечно мертвый дух…
Никто из слушающих не знал, что ответить. Инженер Линч тихо произнес:
–Учитель! Мне кажется, все дело, видимо, в теле…. От него все беды… И есть выход из этого положения.
И видя, что его слушают, продолжил:
– Что, если перевоссоздать самого себя, возродить лишь частицы мозга? Что если перевоплотиться …в совершенного человека, полностью лишенного тела!!! – и с восхищенным ожиданием Линч посмотрел на присутствующих.
Единственное чувство, которое испытывал Асвед, был ужас: «Чур, чур, чур, чур-перечур-расчур» – думал он, усаживаясь в изящный, похожий на игрушку, мобиль и покидая, не прощаясь, сборище коллег.
* * *
Прийдя домой Асвед вышел на балкон:
"Пора положить конец этому безумству. Лучшего дня не подберешь, тысячелетие…Скоро полночь, придет Марта, надо поспешить.."
Сад был погружён в успокаивающую глаза темноту и только луна смотрела на мир безучастно или сочувственно. На нее надвинулась туча, похожая на зверя, разинувшего пасть.
– Волк глотающий луну, – подумалось, – да это выход!"
* * *
Желание человека покончить с собой было искоренено из генома человека в первый год повсеместного всеобщего бессмертия, когда прокатилась так и не нашедшая объяснений, волна неконтролируемых самоубийств. Но тогда же Асвед, повинуясь неясному порыву, оставил такую возможность себе. Наверное он интуитицией ученого понимал, что самоубийство творца – "самоубийство бога" – единственный способ повернуть всё вспять, вернуть мир к точке смертности.
Представлял затруднение выбор способа смерти.Все древние способы самоубийства были засекречены.
Ученый судорожно размышлял, остановив взгляд на освещенном луной фонтане-купидоне, как бы ища поддержки в исканиях: "Цианид калия, морфий, углерод – недоступны..Этих веществ нет, а синтезировать их долго. Можно было разбить себя на миллионы частиц взрывчатым веществом, но его тоже так быстро не достанешь… или взлететь на герметичном мобиле вверх и обратиться в одного из спутников какой-нибудь планеты…"
В сознании зазвучал голос напевающей любимую песню Марты:
"Гордый бег кораблей к чужим берегам
И шипение пенного меда!"
– Эликсир любви.. Да, она права – жизнь для жизни. Бесстрашное, презирающее смерть мужество, суровая доблесть и бодрая жизнерадостность… Только угроза смерти может дать людям силы по-настоящему любить. Любовный напиток… Он ведь в этом и есть…
* * *
Вспомнив, как раньше, по старым поверьям, перерождались души, Асвед решил прибегнуть к самосожжению. Современная ему техника позволяла сжигать радием в одно мгновение громадные массы вещества, но акт разрушения созданного им бессмертия требовал ритуала.
Он направился в спальню – "альков тайны", теперь, казалось, почти разгаданной.
Смерть на костре!.. Там, в Валгалле, каждое утро воины облачаются в доспехи и идут сражаться друг с другом, зная, что смерти для них больше нет. Павшие восстают, а раны исчезают. Затем они садятся за огромный стол для веселого пира, для песен и мудрых бесед…
"И жена будет довольна, миропорядок станет прежним… ." – все смешалось в сознании Асведа. Он забыл, или не знал, что Один ждет лишь доблестных храбрых воинов духа, павших в бою, а не наложивших на себя руки в трусости или невежестве.
Ученый вошел в спальню, прикрепил себя цепями к штевню, украшенному головой дракона, свернул фитиль, зажег масляный светильник.
* * *
Марта подняла взгляд на часы – почти полночь. Праздник бессмертия. Где же Асвед? Уже пора.. Наверное заработался в лаборатории, готовя ей подарок – эликсир любви, что подарит людям… Но нет же он собирался вечером к друзьям и наверное уже вернулся… Она активировала панель экофона и увидела его изображение.
"Он в алькове тайн.. что это?.. Масляный светильник … Что он хочет сделать?.. он зажигает его!……о Фрейя! "
Марта побежала в спальню:
– Что ты делаешь, милый?
– "Бодро и радостно век проживи свой,
Встреть ты без трепета смерть! "
– Погоди, как же…
– "Я знаю даже кораблям необходима пристань!"– продолжал исступленно декламировать ученый.
Без сожаления запалил зажигательный шнур, и вспыхнул. Страшная боль, о которой он имел лишь смутные представления, исказила его лицо.
– Нет!!! – закричала Марта, – Нет!
Она выбежала из спальни в сад, бросилась к фонтану-купидону, включила -он радостно зашипел, но струи … струи, увы, не доставали даже до стекол веранды..
Боевые раны до костей, праздничные здравицы допьянá ; кольчуга, разрывающаяся от порывистого дыхания, звон оружия..
Дух его уже воспарил к темному небу, уходя, освобождаясь, забывая и осознавая себя, чтобы войти в огненную реку перерождения, и дать дорогу душам, спешащим на землю, чтобы воплотиться.
Москва, март-май 2023.
Автор предлагает посмотреть иллюстрации и видео, созданное при помощи нейросети Dream WOMBO.
Примечания
1
Дмитрий Глуховский. Будущее
2
Во время своей первой поездки в Америку Сальвадор Дали показал встречавшим его репортерам картину, на которой была изображена Гала, обнаженная, с бараньими отбивными на плечах.Когда его спросили, при чем здесь отбивные, он ответил: "Все очень просто. Я люблю Гала и люблю бараньи отбивные. Здесь они вместе. Отличная гармония!"
3
Песнь о Фйольсвидре (перевод С. Свириденко)
4
Есть мера в вещах, т. е. всему есть мера. (лат.)
5
Омар Хайям
6
Праздник бессмертия А. Богданов 1914
7
А. Вертинский