Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Повод для встреч - Патриция Нолл

Повод для встреч - Патриция Нолл

Читать онлайн Повод для встреч - Патриция Нолл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 33
Перейти на страницу:

Постепенно он добрался до пуговичек на блузке.

Шеннон резко взметнула руку.

— Не надо, — вскрикнула она, — это уже лишнее…

Люк удивленно вскинул свои густые брови. — Тебе нечего опасаться. Женщины, теряющие сознание у моих ног, меня не заводят.

— А откуда ты знаешь? — вылетело у Шеннон. — Ты же говорил, что это с тобой впервые. — В ту же минуту краска бросилась ей в лицо. Ах, если бы она могла забрать свои слова назад!

Смешливая искорка промелькнула в его необычных, цвета светлой карамели глазах.

— Я что, похож на контуженого?

Так или иначе, блузка наполовину расстегнута, констатировала девушка. И он уже промокает ей шею и грудь. Ему-то, может, и все равно, а вот каково ей?

Сердце у Шеннон забилось быстрее от его легкого прикосновения. Он наверняка уже заметил пульсацию на ее горле, подумала она, чувствуя, как возбужденно вздымается ее пылающая жаром грудь. Удивительно, почему от ее раскаленного тела еще не идет пар. Такого она от себя не ожидала.

— Спасибо, — заикаясь, пролепетала Шеннон, отстраняясь. — Мне уже намного лучше. — При этом ее порочное тело нашептывало совсем другое.

Люк понимающе кивнул и встал. Проследив за тем, как ее дрожащие пальчики застегивали блузку, он подошел к деревянному столику в другом конце комнаты, кинул на него мокрый платок и взял стул. Подтащив его поближе к ее кровати и развернув, Люк уселся на него верхом, облокотившись на спинку. Его пристальный взгляд вызвал у Шеннон трепетную дрожь.

Девушка стыдливо отвела глаза. Больше всего на свете ей хотелось встать и уйти. Но, как назло, с каждой новой попыткой поднять голову глаза застилал туман. Ужасно чувствовать себя беспомощной, особенно с ним.

— Ты беременна? — неожиданно спросил он.

Шеннон испуганно вскинула глаза и, поймав его циничный взгляд, выпалила:

— Разумеется, нет. Я даже не замужем!

Из его груди вырвался скрипучий смешок.

— Помилуйте, мисс Келлер. Мы оба уже не дети и знаем, как они делаются.

— Я не беременна, — спокойно повторила она. — У меня воспаление среднего уха. Сейчас я чувствую себя лучше, но…

— Но тебе следовало отлежаться в постели до полного выздоровления.

Его агрессивный тон удивил Шеннон. В конце концов, кто просил его помогать?

— Я должна была выйти на работу. Мой босс…

Да, старина Вилли в своем репертуаре. Он вызвал ее сегодня, чтобы она обработала этого мужчину. Вилли верен своему принципу: зачем напрягаться самому, когда это могут сделать другие?

Однако Люку об этом знать совсем не обязательно. К чему загружать его своими проблемами?

— Твой босс заставил тебя выйти на работу? Но почему ты не сумела за себя постоять? — изумился Люк, раздраженно повышая голос. — Судя по тому, как ты ведешь себя со мной, ты умеешь заявить о своих правах.

— Но я не тебе сдаю квартальные отчеты, — грустно констатировала она. — И не от тебя зависит повышение моей зарплаты.

— Может, тебе стоит обратиться к тому, от кого зависит твой босс? — посоветовал Люк.

— Боюсь, что так, — вяло согласилась Шеннон. Лучше бы ей промолчать, но слово не воробей… Сегодня с ней творится что-то неладное. Одна ошибка за другой. Люк прав. Надо было отлежаться в постели. Но раз уж она очутилась здесь, надо идти до конца. — Мистер Фаради, — произнесла она, стараясь придать весомость своему ослабевшему голосу, — я очень признательна за оказанную мне помощь.

Сделав над собой усилие, девушка села и свесила ноги. Слава Богу, ей стало лучше. Немного дрожит рука, но это пустяки, подумала она, убирая с лица выбившуюся прядь. Приведя свои чувства в порядок, Шеннон подняла глаза.

— Но может, вернемся к нашим баранам?

— Нет. Тема закрыта, — лаконично ответил он, возвращая стул на место. — И если тебе действительно лучше — пойдем, я провожу тебя к машине, тебе пора возвращаться.

— Но, мистер Фаради, вы не можете вот так взять и отказаться от нашей помощи! — изумленно воскликнула она.

— Еще как могу. Разве ты не слышала? Мы живем в свободной стране. Это мое ранчо, и я сам себе хозяин. — Несмотря на категоричный тон, он бросился к ней, заметив, что она пошатнулась. Взял ее за руку и помог добраться до двери, прихватив по пути флягу и платок.

Шеннон хотела возразить, но силы оставили ее.

— Обратно поскачем на Дасти, — сказал он, подводя ее к своему жеребцу. — Я не хочу, чтобы ты слетела с Джизабель.

— Это чудное создание зовут Джизабель? — рассмеялась Шеннон.

Люк повел плечами, но его глазах снова блеснул озорной огонек.

— Откуда мне было знать, что маленький жеребенок превратится в такую кобылу?

Шеннон ухватилась за переднюю луку и завела ногу в стремя.

— Ты, кажется, мне не доверяешь? — сказала она, оборачиваясь через плечо.

Люк встал за ней и обхватил руками ее талию.

— Я осторожен, — уточнил он, легко закидывая ее в седло. — Я убедился, с женщинами надо быть особенно осторожным. И пока это себя оправдывает, — пояснил он, снимая уздечку Джизабель с коряги и подбирая шляпу Шеннон с земли.

Ошеломленная девушка надела шляпу и поудобней устроилась в седле. Высвободив ноги из стремян, она позволила Люку вскочить на лошадь. Но вот к тому, что последовало за этим, она оказалась не готова. Желание окатило ее тело подобно волне прибоя. А когда, слегка наклонившись за поводьями и привязав их к своему седлу, он коснулся ее руки, все ее тело покрылось испариной. Люк пришпорил Дасти и направился к жилому строению ранчо.

С детства привыкшая к верховой езде, девушка не знала, куда девать свои болтавшиеся без дела руки. Считая ниже своего достоинства держаться за седло, словно новичок, Шеннон положила их на бедра. Еще немного, и она непременно коснется Люка. Подумав об этом, она ощутила волнение, а голова снова закружилась.

Что со мной происходит? — недоумевала она. Странная реакция на Люка Фаради не имеет ничего общего с болезнью. В чем причина? Может быть, в том, что он приезжий? Или ее привлекает его нелюдимость? Как бы там ни было, нужно думать о деле.

Приняв серьезное выражение лица, девушка отстранилась от Люка.

— Ты приобрел замечательное ранчо, — сказала она.

— Ты так считаешь? Даже несмотря на сухую траву?

Казалось, все тело Шеннон откликнулось на вибрацию глубокого, чувственного голоса Люка. Шеннон подалась вперед, борясь с искушением.

— Это легко исправить. Работа, хороший уход — и все пойдет на лад.

— Именно этим я и займусь.

— Как хочешь. — Шеннон посмотрела ему в глаза. Только сейчас она заметила играющие в них золотистые крапинки. Их взгляды встретились. Зачарованная Шеннон на секунду даже забыла, о чем хотела сказать, но быстро сумела взять себя в руки. — Я нисколько не сомневаюсь в твоих способностях, однако тебе нужен профессионал. Так что без меня не обойтись.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 33
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повод для встреч - Патриция Нолл.
Комментарии