Быстрый и мертвый - Луис Ламур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Разбудите меня, я буду готов.
Дункан Маккаскел растянулся на одеяле. Он устал, но собирался передохнуть всего лишь минутку. Нужно быть начеку. Ведь в конце концов кто этот человек, которому они вверяли свою жизнь? У него могли быть собственные планы. Однако, подумав так, Дункан тут же отверг эти подозрения, закрыл глаза и уснул.
Проснулся Маккаскел, почувствовав на плече руку Воллиена. Было очень тихо. Рядом шевельнулась Сюзанна, она проснулась и прислушивалась к тишине, как и он. Дункан взял ружье, призвав себя к осторожности, чтобы ненароком не застрелить того, кого не надо.
Стрелять в человека? Его поразило то, что он воспринял эту мысль без привычного чувства вины. Что способствовало этому? Влияние окружения? Или подсознательное примирение с необходимостью?
Сюзанна следила за удаляющимся Дунканом, потом резко села, внезапно осознав, что Тома рядом нет.
Ушел? Куда?
Женщина быстро вскочила и замерла, на ней было светлое платье. Подхватив одеяло, она завернулась в него. У нее не было оружия, но она помнила, что поблизости валялась крепкая дубинка; Сюзанна опустилась на колени, нашла ее и выпрямилась. Неподалеку среди деревьев что-то шевельнулось, и она крепче сжала свое оружие.
Снова послышался слабый шорох, и показалась тень - короче и шире, чем у сына и мужчин из ее лагеря. На нее пахнуло смрадом давно не мытого тела.
Сюзанна взяла дубинку обеими руками, медленно замахнулась. Человек ее не видел, и она изо всех сил ударила его по лицу.
Человек вскрикнул и отпрянул. Сюзанна ударила снова, на этот раз попав в голову. Чужак стал бешено отбиваться, едва ли сознавая, что делает. Сбросив с плеч одеяло, она снова замахнулась и угодила противнику в лицо. Ему удалось перехватить дубинку. Сюзанна ударила его ногой по колену, он пошатнулся, выпустил дубинку и упал. Она изо всех сил ударила снова, но промахнулась, била еще и еще, по руке и по плечу. В темноте ничего не было видно. От усилий она тяжело дышала.
Внезапно Сюзанна услышала выстрел... Звук его был тише, чем у ружья Дункана, потом еще два. В наступившей тишине грянул выстрел из тяжелого ружья, и снова стало тихо.
Избитый ею чужак полз в кустах, она подумала о преследовании, но потом натянула одеяло и замерла, выжидая.
Послышались шаги, кто-то приблизился к ней. На этот раз запахло хвоей и кожей.
- Как вы? - Это был Воллиен.
- Я избила кого-то... несколько раз ударила.
- Как же вы его?
Она подняла дубинку обеими руками.
- Вот так. Первый раз по лицу. Со всего маху.
Сюзанне самой показалось удивительным, что она рассказывает об этом с некоторой гордостью. Что же такое с ней происходит?
- Ему здорово досталось.
Воллиен потрогал дубинку.
- Наверняка так, мэм. Лихо вы его отделали. На палке кровь.
Судорожно вздохнув, Сюзанна выпустила из рук палку, и она упала на землю.
- Я не понимала, что делала...
- Вы поступили так, как надо, - твердо сказал он. - Ваш сынишка с лошадьми. Он тоже вел себя, как надо. Мальчуган крепко держал их еще до того, как все началось. Молодец парень.
- А Дункан? Где Дункан?
- Он там... с мальчиком. Этой ночью забав больше не будет. Всем можно поспать.
Воллиен ушел в темноту, а Сюзанна стояла, кутаясь в одеяло: внезапно она ощутила холодную сырость ночи. Она больше не чувствовала себя в безопасности. Взявшись за парусиновую подстилку, женщина подтащила постель поближе к фургону.
Зашумели деревья, и она подняла голову. Небо заволокло тучами, поднялся ветер. Парусиновый полог на фургоне захлопал под его порывами.
Из темноты вышел Дункан.
- Сюзанна, ты лучше ляг в фургоне. А я устроюсь под ним. Собирается дождь.
Она не любила спать в фургоне, который был битком набит вещами, и из-за них не было видно, что происходит снаружи. Но сейчас она с благодарностью приняла предложение Дункана. Темнота больше не приносила покоя.
- У тебя все в порядке, Дункан?
- Да. Том уже под фургоном.
- А где Кон?
- Не знаю... Поблизости где-нибудь.
- Дункан, я рада, что он здесь.
Муж промолчал. Может, подумал, что она усомнилась в нем? Нет, нисколько она не усомнилась, но двое защитников лучше, чем один.
- Я тоже рад, - отозвался он спокойно.
Только в фургоне, почти засыпая, Сюзанна вспомнила, что не рассказала мужу о том, как избила человека. Вдруг она усмехнулась: Дункан был бы поражен... и шокирован! Где это видано, чтобы воспитанные молодые дамы дрались в темноте с мужчинами?
Как ни странно, она заснула, и, когда Дункан разбудил ее, тронув за руку, небо уже было серым.
- Том еще спит, но Воллиен считает, что пора трогаться.
Сюзанна не раздевалась, поэтому лишь расправила юбку и обулась. Горел костер, Воллиен варил кофе, сидя на корточках у огня и грея руки. Он оглянулся на нее.
- Утром вы выглядите даже лучше, - заметил он. - Хорошее качество.
- Что вы знаете о том, как выглядят женщины по утрам? - сказала она резко, не задумываясь.
- Думаю, больше, чем вы хотели бы услышать. Я не всегда жил в захолустье.
- Они убрались? Эти люди, я хочу сказать.
- Сомневаюсь. У вас много такого, чем они были бы рады поживиться. Но чем дальше вы уедете, тем больше шансов, что они отстанут. Слишком велика опасность встречи с индейцами.
- А для нас?
Воллиен пожал плечами.
- Вы вроде намерены испытать судьбу? Я знавал людей, которые пересекли прерию без единой встречи с индейцами, а у других стычки бывали чуть ли не каждый день. Все зависит от того, как вы встретите их.
- Вы сомневаетесь, что мы справимся, да?
Кон снова пожал плечами.
- Надежда есть всегда.
Они поели на скорую руку и выпили кофе. Том проснулся, когда они запрягали мулов, и съел оставленный ему бутерброд с беконом.
Кон Воллиен сел на коня и отправился разведать местность.
- Поблизости никого, - доложил он, вернувшись. - Поехали!
Фургон тронулся. Дункан погонял мулов, ружье висело у него за спиной. Том сидел сзади, приглядывая за лошадьми. Воллиен, проверяя дорогу, ехал впереди.
- Жаль, но я должен признаться, - сказал вдруг Дункан, - что-то меня в нем раздражает.
- Чего ты от него хочешь, обычный мужлан.
- Может быть. Но он знает этот край, Сюзанна, и умеет в нем жить. Мы должны пользоваться каждой минутой и перенимать его опыт.
- Он движется, как кот.
- Да... Именно.
- Кон сказал, что ты отлично проявил себя в ночной схватке. Он хорошо отозвался о тебе.
- Вот как?
Роща осталась позади. Они выехали на безлесную равнину. По крайней мере, подумала Сюзанна, эти подонки не смогут подобраться незаметно.
Она оглянулась по сторонам.
Кон Воллиен исчез.
- Дункан, что случилось? Куда он уехал?
Тот посмотрел вперед, назад... Никого.
- Ну, будь я проклят!..
Тут они увидели, что едут по краю длинного склона. Впереди простиралась равнина, поросшая елкой и серо-зеленой травой. Кое-где виднелись гряды красного песчаника. Ни деревца, ни кустика... Несколько диких грушевых деревьев на склоне, вдалеке стадо антилоп и непонятные черные точки на горизонте.
Оказывается, Воллиен спустился по склону и далеко внизу осматривал местность. Сюзанна ужаснулась. Тут могла укрыться целая армия врагов, и они никогда не догадались бы...
Дункан Маккаскел натянул вожжи и окинул взглядом бескрайние просторы. И сегодня вечером, и еще неизвестно, сколько суток им предстоит ночевать в этой голой степи. Ему стало страшно. Он содрогнулся и положил ладонь на руку жены.
- Боже ты мой, - произнес он тихо, - даже невозможно представить, что нас здесь ждет! Если с нами в пути что-нибудь случится, ведь никто не поможет. Ни доктора, ни больницы...
- Но мы ведь знали, на что идем, Дункан, - сказала жена спокойно. - Мы обсуждали это.
- Вот именно. Обсуждали. Но мы не знали, как будет на самом деле. Теперь нам предстоит почувствовать это на своей шкуре.
- Сколько же людей тут погибло? Где их могилы, и есть ли они вообще, кто знает!
- Много, Сюзанна, но все равно люди идут и идут. Всегда находится тот, кто надеется, кто жаждет нового, кто мечтает обрести лучшую долю.
Маккаскел подобрал вожжи и тронул мулов. Те потоптались на месте и тяжело двинулись вперед. Дункан похлопал их вожжами. Фургон двинулся и покатился вниз.
Взор Сюзанны устремился вперед, к маленькой движущейся точке. Воллиен, должно быть, повернул назад, потому что солнце осветило его одежду из оленьей кожи, и точка из черной стала коричневой.
- Мы не совсем одни, Дункан, - произнесла она спокойно. - Вон он, Воллиен. Он там.
- Да. - В глазах мужа была грусть, губы, казалось, утратили способность улыбаться. - Он с нами.
Глава 4
Поселок состоял из нескольких бревенчатых домов и амбара. В одном из домов находился салун, обстановку которого составляли стол и несколько грубо сколоченных стульев. Дальше виднелись заброшенные строения с односкатными крышами и землянки. Поселок располагался в низине у реки, начинающей превращаться в болото.