Категории
Самые читаемые

Дар речи - Джек Вэнс

Читать онлайн Дар речи - Джек Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 16
Перейти на страницу:

Дамон поджал губы.

- Нет, конечно.

Флетчер настроился на карточку декабраха, и она появилась на экране. Он увидел оригинальный фоторисунок Стрискаля, дававший во многих отношениях больше сведений, чем цветной стереоснимок. Образец был описан, как имевший в длину свыше шести футов, с бледным, похожим на тюленя телом, заканчивающимся тремя движущимися клапанами. От головы расходилось 10 рук, от которых животное получило свое имя, - 10 гибких щупалец длиной по 18 дюймов, окружавших черный диск, о котором Стрискаль предположил, что это глаз.

Флетчер пробежал довольно скудное описание внешности животного, его пищи, способов размножения и классификации протоплазмы Он недовольно нахмурился.

- Не очень-то много сведений здесь, если вспомнить, что это один из важнейших видов. Посмотрим анатомию.

Скелет декабраха состоял из переднего костяного купола и трех гибких хрящеватых позвонков, каждый из которых заканчивался двигательным клапаном.

Карточка окончилась.

- Кажется, вы говорили, что декабрахов наблюдал Кристел? - проворчал Дамон.

- Да.

- Если он такой уж хороший разведчик, то где его данные?

Флетчер улыбнулся.

- Не сердитесь, я как раз добываю их. - Он снова поместил карточку в аппарат.

В графе общих соображений Стрискаль отметил: "Декабрахи относятся, по-видимому, к группе А Сабрианского класса, силико-карбонитридная фаза, хотя бывает много отклонений". Далее шло несколько строк соображений относительно связи декабрахов с другими Сабрианскими видами.

Кристел добавил только: "Проверено для коммерческого использования; особых рекомендаций нет".

Флетчер не сказал ничего по этому поводу.

- Как он их проверил? - спросил Дамон.

- По своему живописному способу. Спустился в подводном жуке, загарпунил одного, притащил в лабораторию. Анатомировал его три дня.

- Мало же он записал здесь, - проворчал Дамон. - Провозись я три дня с таким новым видом, как декабрах, я написал бы целую книгу.

Они смотрели, как записи повторяются. Дамон ткнул своим длинным тощим пальцем.

- Смотрите! Вот здесь что-то вычеркнуто. Видите на полях эти черные треугольники? Это знак вычеркивания!

Флетчер потер себе подбородок.

- Все страннее и страннее...

- Это настоящее свинство! - возмущенно вскричал Дамон. - Вычеркивать материал, не указывая причины, ничего не исправляя...

Флетчер медленно кивнул.

- Кажется, кому-нибудь придется посоветоваться с Кристелом. - Он подумал. - Ну да, почему бы не сейчас же? - Он спустился в кабинет и вызвал плот Морской Рекуперации.

* *

*

На экране появился Кристел. Это был крупный, белокурый человек с цветущим румянцем и с выражением любезности и простодушия, маскировавшим прямоту его мысли, как его полнота маскировала мощную мускулатуру. Он приветствовал Флетчера с какой-то осторожной сердечностью.

- Как дела на Био-Минералах? Иногда мне хочется вернуться к вашим ребятам; эта работа на свой страх оказалась совсем не такой, как думалось раньше.

- У нас был несчастный случай, - произнес Флетчер. - Я думал, что лучше будет предостеречь вас.

- Несчастный случай? - Кристел словно встревожился. - Что такое?

- Карл Райт вышел на барже и не вернулся больше.

Кристел был поражен.

- Это ужасно! Как... почему...

- По-видимому, что-то утащило его. Я думаю - монитор. Монитор Стрискаля.

На румяном лице Кристела отразилось удивление.

- Монитор? Баржа была на Отмелях? Но там недостаточно мелко. Я не понимаю...

- Я тоже.

Кристел вертел в пальцах кубик из белого металла.

- Конечно, это странно. Райт, должно быть, умер?

Флетчер мрачно кивнул.

- Да, так нужно полагать. Я предупредил всех, чтобы никто не выходил в одиночку, думал, что лучше будет предупредить и вас.

- Это благородно с вашей стороны, Сэм. - Кристел нахмурился, поглядел на металлический кубик, положил его. - На Сабрии до сих пор не было неприятностей.

- Я видел под баржей декабрахов. Они могут иметь к этому какое-нибудь касательство.

Кристел взглянул с недоумением.

- Декабрахи? Но они безобидные.

Флетчер сдержанно кивнул.

- Кстати, я попытался проверить насчет декабрахов в библиотеке. Сведений там немного. Довольно много материала вычеркнуто.

Кристел поднял свои бледные брови.

- Почему вы обращаетесь с этим ко мне?

- Потому, что вычеркнуть могли вы.

Кристел казался раздосадованным.

- А почему бы мне делать это? Я здорово поработал для Био-Минералов, Сэм. Вы знаете это не хуже меня. Теперь я пробую зарабатывать деньги для себя. Это вам не шелковый ковер, уверяю вас. - Он дотронулся до металлического кубика, потом, заметив, что Флетчер смотрит на кубик, оттолкнул его в сторону, к книге Кози "Универсальный справочник по константам и физическим величинам".

Помолчав, Флетчер спросил:

- Ну что же, вычеркнули вы часть материалов по декабрахам или нет?

Кристел сосредоточенно нахмурился.

- Может быть, я и вычеркнул одну или две позиции, которые оказались неверными, - ничего важного. Я смутно вспоминаю, что вытащил их из ящика.

- Что же это за позиции? - насмешливо спросил Флетчер.

- Не помню сейчас. Что-то насчет способа питания. Я подозревал, что декабрахи питаются планктоном, но это, кажется, не так.

- Не так?

- Они кормятся подводными грибами, растущими на коралловых склонах. Это моя догадка.

- И это все, что вы вычеркнули?

- Я больше ничего не могу вспомнить.

Взгляд Флетчера вернулся к металлическому кубику. Он заметил, что кубик закрывает заглавие книги от основания буквы "В" в слове "Универсальный" до центра буквы "О" в слове "по".

- Что это у вас на столе, Кристел? Вы заинтересовались металлургией?

- Нет, нет, - возразил Кристел. Он взял кубик, критически поглядел на него. - Это просто кусочек сплава. Я исследую его устойчивость к реактивам. Ну, спасибо, что позвонили, Сэм.

- У вас нет личного мнения о том, что случилось с Карлом?

Кристел удивился.

- Но почему вы спрашиваете у меня?

- Вы знаете о декабрахах больше, чем кто бы то ни было на Сабрии.

- Боюсь, что ничем не могу вам помочь, Сэм.

Флетчер кивнул

- Доброй ночи.

- Доброй ночи, Сэм.

Флетчер сидел, глядя на пустой экран. Мониторы - декабрахи - вычеркивания на микрофильмах. Здесь было какое-то течение, направления которого он не мог определить. Участвовали, по-видимому, декабрахи, а по ассоциации с ними и Кристел. Флетчер не верил заявлениям Кристела; он подозревал, что Кристел лжет систематически, почти по любому поводу. Мысль Флетчера вернулась к металлическому кубику. Кристел был как-то слишком небрежен, слишком поторопился уйти от этой темы. Флетчер достал свой "Справочник", измерил расстояние между буквами "В" и "О": 4,9 сантиметра. Ну, а если масса кубика равна килограмму, как это обычно бывает у образцов? Флетчер подсчитал: объем куба с ребром 4,9 сантиметра равен 119 кубическим сантиметрам, а если масса равна килограмму, то плотность получается равной 8,6 грамма на кубический сантиметр.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 16
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дар речи - Джек Вэнс.
Комментарии