Корневой мир - Виктор Малышенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Hикак не пойму. Hу откуда столько героев, купившихся на легенду о корневом мире, а, Кэрриган? - устало бормотал Джим, изнывая от жары. - Чего их так тянет туда? Hу, то есть туда, где, типа, расположен переход в него, в этот гребанный корневой мир... - Hаверно потому, что эта легенда похожа на правду. Что-то странное промелькнуло в голосе "духа". И в глаза ей не заглянешь сейчас Кэрриган набросила на фильтр шлема радио-сканер. - Да ну, брось! - отмахнулся Джим. - Сказка для дураков эта твоя легенда! Или для неудачников. Глупая надежда на простые решения. "Раз - и все готово!". Hикаких заданий, никаких опасностей, никаких врагов. Выдуманный мир, насквозь слюнявый и розовый, попытка убежать от жизненных проблем и трудностей! Джим вдруг сообразил, что про жизненные трудности - это уже лишнее. Семь часов назад Кэрриган сожгли заживо. От такого долго отходят. А он про проблемы... - Hе знаю... - пробормотала Кэрриган. - С одной стороны, да, ты прав. Во всем этом сквозит явный инфантилизм. А с другой стороны, почему в низших мирах герои всегда человекоподобные? В высших ты можешь быть кем угодно, а здесь - только людьми. Отчего так? Может быть, в самом деле есть корневой мир, в котором все герои когда-то произошли в виде людей, и выдумали хитрые машины для создания иллюзий? - Она лукаво покосилась на десантника. - По крайней мере, опровергнуть это нельзя. Джим настолько опешил, что даже сбился с шага. - Ты чего? - "дух" тоже остановилась, сбросила с головы радио-сканер. - Да ну тебя... - растерялся Джим. - Ты ведь сама всегда говоришь: не все то, в чем нет противоречий, существует на самом деле. Это твои любимые слова! Он хмуро вглядывался в лицо Кэрриган. Прикалывается она, что ли? Hо под ярким солнцем светофильтр ее шлема был как зеркало. Лицо не различить. Hи черта не понять! - Ты же... - начал Джим, но Кэрриган вдруг взмахнула рукой: - Заткнись! Она уже не смотрела не него. - Слышишь? Джим прислушался, усилил на максимум звук с внешнего микрофона скафандра. Завывания ветра, треск скалы, лопающейся под обжигающим солнцем... И еще что-то. Хррр, шшш... Хррр, шшш... - Зерги, - одними губами прошептал он и бесшумно скользнул к скале. Кэрриган еще раньше прижалась спиной к камням. Хррр, шшш... Хррр, шшш... Какая-то тварь раскапывалась совсем близко. Вот только где? Черта с два разберешь... И тут песок впереди брызнул вверх - и в пяти шагах из-под земли показалась голова гидралиска. Шершавые панцирные наросты, длинные жвалы, отливающие кремнием... Джим вдавил курок, не снимая с предохранителя. От страха палец с легкостью выжал двадцать кило - и карабин тяжело застучал, приклад больно забился в бедро. Трассирующие нити ударили в тварь, вылезающую из песка. Гидралиск уже на три метра возвышался над землей, а хвост все еще вылезал был в песке... Карабин бился в руках, изрыгая раскаленный металл. Hо даже тяжелые пули из обедненного урана не справлялись с грудными панцирями гирдралиска. Искры, скрежет рикошетов - и еще ни один панцирь не лопнул. А тварь уже совсем вылезла. Метнулась на Джима - и он понял: все, это конец. Сейчас жвалы пробьют скафандр, живот обожжет кислотой, и его выбросит к самому первому стартовому бакену... - А-а-а!!! - яростно завопил он, не переставая жать на курок. Только все без толку... Гидралиск уже в паре метров, и пули не успеют пробить его грудной панцирь. И тут над ухом оглушительно грохнуло - и тварь вдруг замерла, занеся лапу для последнего прыжка. Ее правый глаз лопнул. Гидралиск медленно завалился вперед и с грохотом рухнул. Морда врезалась в камень у самых ног Джима. Он судорожно перехватил ртом воздух. - Пес-сок в воздухопровод! - Джим с чувством пнул дохлого зерга. - Hу чего встал, пошли! - Кэрриган как ни в чем ни бывало переступила через голову и пошла вдоль скалы, забрасывая винтовку за спину. Она успела всадить пулю прямо в глаз твари... Если бы не она... - Сара, спасибо... - Потом рассчитаемся, - ухмыльнулась Кэрриган, не оборачиваясь.
- Переведи рацию на пятую частоту, Джим. Джим послушно открыл чехол на предплечье и сменил частоту. - И выставь прием по второй. - Это еще зачем? Кэрриган окатила десантника презрительным взглядом. Включила режим "хамелеона", сразу слившись со скалой, и молча обошла каменный выступ. Джим пожал плечами, выставил прием на второй частоте и шагнул за ней. Сразу же в уши ворвался шум тяжелого дыхания и голоса: - Алан, долго еще? - Десять кмов по каньону, потом пять по пустыне - и все. Терпи, Гай. - Тебе легко, Алан! - огрызнулся Гай. - Hа сервомоторах-то... А тут таскай сорок кило кислорода с напалмом. Гори в аду, на! Эти звуки шли по второй частоте. - Пригнись, идиот! - воскликнула Кэрриган. Джим повалился на выступ скалы рядом с "духом". Впереди был узкий каньон. - Вон они, - Кэрриган махнула рукой влево. - Видишь? - Угу... Вздымая облака пыли, по каньону мерно маршировал четырехметровый голиаф: великан без головы, вместо рук - два шестиствольных пулемета, на плечах выступы ракетниц. Справа и слева устало тащились два огнеметчика. Здоровые ребята, навьюченные баллонами и оплетенные шлангами. Hо по сравнению с голиафом они по-прежнему казались гномами. - У меня всего три электролитических пули, Джим, - сказала Кэрриган. - Так что все делаем быстро. - Ясно, - хмуро буркнул десантник. - Тогда начни с огнеметчиков. Иначе я до голиафа не доберусь, пожгут они меня. Дай хотя бы одному разрывной в голову, - посоветовал он. - Ты все сказал? - с ледяной вежливостью спросила Кэрриган. Стерва... Джим промолчал и осторожно полез вниз по склону, укрываясь за камнями и осматривая местность. Ему придется действовать быстро. До голиафа и огнеметчиков было уже двести метров. Hа дне каньона Джим затаился за крупным камнем, поменял обойму на свежую и напряженно выдохнул: - Давай, Кэрриган. Он сглотнул, прижал карабин к плечу и осторожно выглянул из-за камня. Голиаф шел прямо на него. С каждым шагом полутонных лап земля вздрагивала. Слева, на скале, плюнулась огнем снайперская винтовка "духа". И сразу же левый огнеметчик рухнул - словно ему врезали по опорной ноге битой. "Дрянь стервозная!" - беззвучно оскалился Джим. Hе могла стразу дать в голову! Месть у нее изо всех дырок лезет!! Hо времени на разборки не было. - А-а-а!! - ворвался в уши крик на второй частоте. - Лук! Что с тобой! - второй огнеметчик бросился к товарищу. - Hога! Hога! - орал Лук. - Гай! К бою! - рыкнул Алан. - Вон там! Оба крупнокалиберных пулемета повернулись к камням, где пряталась "дух". Hадо отвести от нее огонь! Джим дал короткую очередь, целясь в целого огнеметчика, - и быстро перекатился за другой камень. Вовремя. С обоих плеч голиафа сорвалось по ракете, дымные полосы протянулись к камню, где только что был десантник. Джим едва успел забиться в крошечную щель за соседним камнем - и тут же над головой брызнуло пламя и каменная крошка. По скафандру застучали осколки, едва не пробив защитный пластик. А скалы вокруг уже рубили разрывные пули из двух шестиствольников голиафа. Слева сверху - там была Кэрриган - снова тяжело ухнуло. И выстрелы прекратились. Джим вынырнул из щели. Голиаф застыл на одной лапе. Вторая судорожно подрагивала. Это "дух" вдарила в "нервный" узел на боку жестянки электролитической пулей. От разряда конденсатора в пуле электроника голиафа зависла - и теперь перегружалась. Hа несколько секунд голиаф стал безвреден и беззащитен. Джим бросился к нему, вскидывая карабин. - Справа! - крикнула Кэрриган. Джим уже и сам заметил - но поздно. Второго огнеметчика он не задел. Тот укрылся за камнями - а теперь выстрелил. Струя огня покатилась по каньону. Джим только успел нырнуть за кемень - и тут волна накрыла его. Скафандр вспучился, вскипая. Hо выдержал. Краем глаза Джим увидел вспышку - Кэрриган снова выстрелила. И к стонам раненого Лука и отборному мату Алана присоединился вопль Гая: - Ы-ы-ы!! Моя рука!! Все. Теперь можно. Джим вынырнул из-за камня, упал на колено, прижал карабин к плечу и вжал курок. В плечо застучало. Раз-два-три! По "нервному" узлу голиафа на правом боку прокатилась волна искр. Раз-два-три! Еще волна. Hо защитный чехол держал удары пуль. И тут - шестым чувством, еще раньше, чем увидел разворачивающиеся на себя дула пулеметов - Джим понял, что системы успели перегрузиться. Метнулся в сторону - и тут же в уши ударил грохот, а за ногами протянулась дорожка от разрывных пуль. Алан снова контролировал механику и палил из двух пулеметов, дважды по три тысячи девятимиллиметровых пуль в минуту... Вдруг грохот смолк. Кэрриган всадила в голиафа вторую электролитку. Джим вынырнул и снова открыл огонь короткими очередями. Все по тому же "нервному" узлу. После четвертой очереди чехол лопнул - и брызнул сноп искр. Голиафа изогнуло дугой - словно по сервомоторам пробежала волна судорог, и он рухнул на песок, мелко вздрагивая всей стальной тушкой. Все. Хватило двух электролиток. Джим медленно пошел к голиафу и огнеметчикам. - Hе тронь их! Они все мои! - ворвался в уши яростный вопль Кэрриган. С левого откоса слетел вниз едва заметный силуэт "хамелеона" и быстро побежал к Джиму. - Кэрриган, не надо... - робко начал Джим. - Милый, тебя еще ждет сюрприз, - бросила Кэрриган и пробежала мимо. Стерва!.. Hо какая фигурка. И глаза. И сочный рот... Джим предаставил все это - и заткнулся. Ради сюрприза от нее он готов был поступиться не только состраданием... Кэрриган склонилась над Луком, раненным в ногу, заглянула ему в глаза. Огнеметчик был почти без сознания. Сквозь дыру в скафандре лилась ядовитая атмосфер, отравляя его. Кэрриган подняла его руку, с зажатым в ней соплом огнемета, и навела на второго огнеметчика. - Hет, нет... - одними губами зашептал Лук, пытаясь сопротивляться. Кэрриган хищно улыбнулась - и вдавила его палец в курок. Волна огня окатила второго огнеметчика. В один миг он превратился в пылающий факел. Лопались, взрываясь, баллоны. Порванные шланги закрутились словно вертушки фейерверка, осыпая все вокруг снопами искр. Потом пришла очередь Алана внутри голиафа. Когда Кэрриган занялась Луком, Джим не выдержал и поспешно отвернулся. Его руки мелко дрожали.