Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Коллекция - Гарольд Пинтер

Коллекция - Гарольд Пинтер

Читать онлайн Коллекция - Гарольд Пинтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7
Перейти на страницу:

Стелла. Можно и поправиться.

Джеймс. Неужели хочешь поправиться?

Стелла. Вообще-то это не входит в мои планы.

Джеймс. А что входит в твои планы?

Пауза.

Я бы съел маслину.

Стелла. Маслину? У нас нет маслин.

Джеймс. Откуда ты знаешь?

Стелла. Знаю.

Джеймс. Ты даже не посмотрела.

Стелла. Мне не надо смотреть. Я и так знаю, что у меня есть.

Джеймс. Знаешь, что у тебя есть?

Пауза.

А почему у нас нет маслин?

Стелла. Я не знала, что ты любишь маслины.

Джеймс. Ну да, и поэтому мы никогда их не покупали. Станешь ты интересоваться, люблю я маслины или нет, если тебе они ни к чему.

В доме звонит телефон. Гарри откладывает газету и идет к телефону. Билл спускается по лестнице. На мгновение оба останавливаются, глядят друг на друга. Гарри снимает трубку. Билл берет газету и садится в кресло.

Гарри. Алло… Что?.. Нет. Вы не туда попали. (Кладет трубку.) Не туда попали. Как ты думаешь, кто это звонил?

Билл. Не знаю.

Гарри. Между прочим, вчера к тебе приходил какой-то мужчина.

Билл. Ну да?

Гарри. Как только ты ушел…

Билл. Как интересно…

Гарри. Пора перекусить. Жареную картошку будешь? А может, печеную?

Билл. Спасибо, я не хочу картошки.

Гарри. Не хочешь картошки? Что за фантазия? Так вот, этот мужчина, который приходил вчера, спрашивал тебя.

Билл. Зачем я ему нужен?

Гарри. Он хотел узнать, не чистил ли ты когда-нибудь ботинки полировкой для мебели.

Билл. В самом деле? Странно.

Гарри. Ничего странного. Они проводят опрос населения.

Билл. А как он выглядел?

Гарри. Волосы как солома, коричневые зубы, деревянная нога, глаза цвета морской волны, а на голове – накладка. Знаешь его?

Билл. Вроде нет.

Гарри. Ты бы его узнал, если б увидел.

Билл. Сомневаюсь.

Гарри. Не узнать человека, который так выглядит?

Билл. Многие так выглядят.

Гарри. Что правда, то правда. Спорить не буду. Но этот человек приходил именно к нам.

Билл. Что ты говоришь! Как же я его не видел?

Гарри. Он был здесь вчера вечером. Знаешь, у меня было ощущение, что он в маске. И вот это ощущение, что он в маске, сбивало меня с толку. Ты случайно не помнишь, он вчера вечером здесь не танцевал? Или, может, делал какие-нибудь акробатические этюды?

Билл. Вчера вечером здесь никто не танцевал.

Гарри. Ну тогда все понятно. Ты не мог заметить, что у него деревянная нога, раз он не танцевал. Я-то эту ногу заметил сразу, потому что, когда он пришел, он был совершенно голый. Мне показалось, что ему не было холодно. А под мышкой вместо шляпы у него была грелка.

Билл. Да, видно, на тебя сильно действуют церковные колокола…

Гарри. Не знаю, как колокола, но я совершенно убежден, что мне не нравится, когда незнакомые люди приходят в мой дом без приглашения. (Пауза.) Кто этот человек и что ему надо?

Пауза. Билл встает.

Билл. Извини, пожалуйста, но мне уже давно пора одеваться.

Поднимается по лестнице. Гарри почти сразу встает и идет за ним. Медленно поднимается по лестнице.

Затемнение в доме.

В квартире Джеймс все еще читает газету. Стелла сидит молча.

Тишина.

Стелла. Ты не хотел бы сегодня поехать за город?

Пауза. Джеймс кладет газету на столик.

Джеймс. Я принял решение.

Стелла. Какое?

Джеймс. Я хочу его увидеть.

Стелла. Кого увидеть? Зачем?

Джеймс. Да так, поболтать…

Стелла. К чему все это?

Джеймс. Хочу, и все тут…

Стелла. Понять не могу, чего ты добиваешься. Зачем тебе это?

Пауза.

Ты что, хочешь его избить?

Джеймс. Нет. Просто мне интересно узнать, что он может рассказать об этом случае.

Стелла. Зачем?

Джеймс. Я хочу знать, как он к тебе относится.

Пауза.

Стелла. Дело тут вовсе не в нем.

Джеймс. То есть как это?

Стелла. Он здесь ни при чем.

Джеймс. Ты что же, хочешь сказать, что с любым другим было бы так же? То есть так уж получилось, что это был он, но на его месте мог оказаться и любой другой?

Стелла. Нет.

Джеймс. Тогда что?

Стелла. Любой другой не мог быть на его месте. Только он. Но во всем этом…

Джеймс. Вот-вот, как раз об этом я и говорю. То, что это был именно он. Так вот поэтому, я думаю, мне с ним стоит познакомиться. Интересно узнать, как он выглядит. Это может быть очень полезно для меня и поучительно.

Пауза.

Стелла. Не ходи. Все равно ты не знаешь, где он живет.

Джеймс. Ты считаешь, я не должен с ним познакомиться?

Стелла. Тебе от этого легче не станет.

Джеймс. Я хочу посмотреть, не изменился ли он.

Стелла. То есть как это?

Джеймс. Я хочу узнать, не изменился ли он с тех пор, как я его видел. То есть, может, он уже сдох, хотя в последний раз он был в прекрасной форме.

Стелла. Ты его никогда не видел.

Пауза.

Ты же с ним незнаком.

Пауза.

Разве ты знаешь, где он живет?

Пауза.

Когда ты его видел?

Джеймс. Мы с ним ужинали вчера вечером.

Стелла. Ужинали?

Джеймс. Он замечательный хозяин.

Стелла. Ты мне лжешь.

Джеймс. Ты когда-нибудь была у него дома?

Пауза.

Очень симпатичный дом. Ты там была?

Стелла. Я с ним познакомилась в Лидсе и больше его не видела.

Джеймс. Ах так… Мы когда-нибудь можем вместе пойти к нему в гости. Он очень хорошо готовит, в этом ему не откажешь. Весьма любезный молодой человек.

Пауза.

Он все прекрасно помнит. Был со мной совершенно откровенен. Настоящий мужчина. Прямой и честный. Он подтвердил все, что ты рассказала.

Стелла. Все?

Джеймс. Как бы это сказать… Видишь ли, он намекнул, что ты его завлекла. Очень по-мужски – сваливать все на женщину.

Стелла. Все это ложь.

Джеймс. Ну ты же знаешь мужчин. Я напомнил ему, что ты сопротивлялась, что все это было тебе не по душе, но что ты, как бы это сказать, была как будто загипнотизирована. Я сказал ему, что так бывает. Он со мной согласился. Он даже рассказал мне, что самого его однажды загипнотизировала кошка. Правда, в подробности он вдаваться не стал. Должен тебе сказать, кажется, мы с ним все уладили. Выяснилось, что у нас с ним много общего. Он так смешно рассказывал, как вы познакомились в баре.

Стелла. Меня это не интересует.

Джеймс. По правде говоря, он эту историю воспринимает с юмором.

Стелла. С юмором?

Джеймс. Он особенно смешно рассказывал про бар. Мне нравится его отношение ко всей этой истории. Я как мужчина не могу не восхищаться его поведением.

Стелла. И как он ко всему этому относится?

Джеймс. Ну а ты как?

Стелла. Я не знала, что ты… Я не знала… Я… я надеялась, что ты все понял…

Закрывает лицо и плачет.

Джеймс. Ну конечно же я все понял, понял после того, как с ним познакомился. Я вполне удовлетворен. Теперь я знаю мнение обеих сторон, трех сторон, всех сторон! Что об этом говорить! Все стало на свои места! Все в порядке! Все нормально! Могу только добавить, что познакомился с мужчиной, который заслуживает уважения. Такого не часто встретишь, и за это я должен поблагодарить тебя.

Он наклоняется вперед и похлопывает ее по руке.

Спасибо тебе.

Пауза.

Он похож на одного парня из нашей школы, на Хоукинса. Ну точно, он ужасно похож на Хоукинса. Хоукинс был помешан на опере. Так же как этот твой, ну как его там. Нет, я не против оперы. Я никогда тебе об этом не говорил, но я люблю оперу. Может, мы с ним как-нибудь сходим в оперу. Он сказал, что может запросто достать контрамарки. Он в театре всех знает. Хорошо бы найти старину Хоукинса и взять его с нами на спектакль. Я считаю, твой хахаль весьма интеллигентный тип, такой культурный, начитанный. У него коллекция китайских ваз, по крайней мере тысяча пятьсот монет каждая. Такое трудно не заметить. Я хочу сказать, у него прекрасный вкус. Вкус из него прямо-таки прет. Я думаю, этим он тебя и взял. Нет, в самом деле, спасибо тебе за такое знакомство. После двух лет брака ты вдруг открыла мне совершенно новый мир.

1 2 3 4 5 6 7
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коллекция - Гарольд Пинтер.
Комментарии