Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Неповторимая Габи - Кетрин Распберри

Неповторимая Габи - Кетрин Распберри

Читать онлайн Неповторимая Габи - Кетрин Распберри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:

Лицо хозяина стало серым.

– Не хотите же вы сказать, что мне подсунули фальшивку? – спросил он сдавленным голосом, словно его заставили произнести неприличное слово. – А я за нее отдал… Гм… В смысле – как же моя репутация?

– Не хочу вас расстраивать, – ободряюще произнесла Сандра, – но это действительно не моя подпись и не моя фотография.

– А чья же?

– Вот это действительно интересно… – Сандра задумчиво покачала головой. – Откуда это у вас?

– Принесли две юные леди, которые с вами на снимке. То есть не с вами… – запутался хозяин. – Сказали, что ездили на каникулы к тетке в Калифорнию, истратили все карманные деньги и теперь хотят продать свои трофеи. Постойте, они же мне еще и автограф Брэда Фитта всучили! Неужели тоже поддельный?

Он извлек из пакета еще один листок.

– Брэд присылает мне открытки к Рождеству. Дайте-ка взглянуть… – Сандра взяла бумажку и поднесла ее ближе к глазам. – Да нет, вроде бы настоящий. У Брэда такие характерные округлые буквы… И общая перекладинка на двойном «т»… Да, не сомневайтесь, это его почерк.

У хозяина отлегло от сердца.

– Возможно, девушки и не хотели меня обмануть, – примирительно заметил он. – Наверное, их самих ввели в заблуждение.

– Надо найти самозванку и подать на нее в суд, – без лишних эмоций предложила Алекс. – Она может тебя дискредитировать своим поведением.

– Умоляю вас, не предавайте эту историю огласке! – подскочил на месте хозяин. – Это погубит мой и без того скромный бизнес.

Он уже горько жалел о том, что позвонил Джеку. Теперь все газеты обойдет сообщение о фальшивке, найденной Сандрой в его магазине!

– Постараюсь, чтобы это не просочилось в прессу, – утешила его Сандра. – Кстати, сколько вы хотите за этот снимок?

– Для вас – бесплатно, – замахал руками хозяин. – И фото забирайте, и автограф тоже, только не выдавайте меня газетчикам!

– О'кей, по рукам, – согласилась Сандра. – А чтобы хоть как-то поддержать ваш бизнес, я куплю у вас чулок Дженнифер в подарок ей самой.

– О нет, лучше не надо, – испугался хозяин. – Вдруг и она скажет, что это фальшивка.

– Не беспокойтесь, – утешила его Сандра. – Вряд ли она помнит «в лицо» все свои чулки.

Выходя из магазина и садясь в лимузин, Сандра Галлахер тихо проинструктировала Алекс:

– А девушку эту все-таки найди.

После представления Габи, как всегда, выпила кофе, принесенный ей официанткой Мэри, и направилась к служебному выходу, где ее ожидал Айден. Она еще не успела поздороваться с любимым, как ее окликнул незнакомый женский голос:

– Габриэль Шон? Добрый вечер.

Подтянутая, коротко стриженая женщина с резкими, почти мужскими чертами лица, в стильном и дорогом брючном костюме, шагнула к Габи, протягивая руку для рукопожатия.

– Меня зовут Алекс Хелвуд, я помощница Сандры Галлахер, – представилась она. – Мы вышли на вас через вашу анкету в Интернете на сайте агентства Энди Файндера. У Сандры есть для вас творческое предложение. Вы – самый яркий и талантливый двойник, которого нам приходилось видеть.

– Как вам не стыдно! – Габи остановилась как вкопанная. Глаза ее метали молнии гнева. – Сколько можно преследовать меня с гнусными предложениями! Повторяю в последний раз: я не занимаюсь эскорт-услугами и не собираюсь сниматься в порно под видом Сандры!

Во время произнесения этой пылкой речи Габи даже не обратила внимания на отчаянную жестикуляцию Айдена за спиной у мисс – или миссис? – Хелвуд.

Алекс хмыкнула – скорее, с любопытством, чем с раздражением.

– Это говорит в вашу пользу, мисс Шон.

– Простите, Алекс, – вмешался в разговор Айден. – Габи недавно перенесла большое потрясение и теперь очень настороженно относится к упоминаниям агентств, двойников и предложений. Милая, Алекс Хелвуд действительно работает с Сандрой Галлахер.

Габи покраснела до корней волос.

– Извините меня. Кажется, Айден прав и у меня начинается паранойя. Что вы говорили?

– Сандра собирается продюсировать фильм, в котором сама же и исполнит главную роль. Точнее, одну из главных ролей – это история о двух сестрах-близнецах. Сначала предполагалось, что она сыграет обе роли, а потом все это смонтируют на компьютере. Но когда ей попалась на глаза ваша фотография, Сандра решила, что будет лучше пригласить на роль второй сестры вас.

Габи стояла, не веря своим ушам, и переводила взгляд с Алекс на сияющее лицо Айдена и обратно. Может быть, это розыгрыш?

– Сандра инкогнито побывала на вашем выступлении и осталась очень довольна, – продолжала Алекс. – Она приглашает вас и вашего спутника, чтобы познакомиться и обсудить все условия.

Алекс проводила Габи и Айдена к огромному черному лимузину, который с трудом нашел себе место на этой не самой оживленной из улиц Лос-Анджелеса. Дверца раскрылась, и Габриэли предложили нырнуть в салон. Она опустилась на мягкое сиденье и увидела, что напротив нее расположилась незнакомка в черном. Солнечные очки в пол-лица не позволяли рассмотреть ее как следует, но фигура, форма носа и подбородок показались Габи неуловимо знакомыми.

Девушка сняла очки, улыбнулась и произнесла:

– Ну здравствуй, «близняшка».

Звезды – сотни, тысячи звезд лежали у них под ногами. Габи и Айден неторопливо шагали вдоль Голливудского бульвара – от Вайн Стрит к Ла Бри Авеню – любуясь лучами из розового гранита на Аллее Славы, читая отлитые в бронзе имена актеров и музыкантов.

– Я слышал, в следующем году здесь собираются заложить звезду Сандры Галлахер, – задумчиво заметил Айден.

– Да, Алекс даже уже нашла окно в расписании Сандры, чтобы та могла присутствовать на церемонии, – кивнула Габи.

– Боюсь, что когда ваш фильм выйдет на экраны, ей придется искать окно и в твоем расписании, чтобы ты могла встретиться со мной, – вздохнул Айден. – Мы и сейчас видимся реже, чем хотелось бы, а потом начнутся презентации, пресс-конференции, встречи со зрителями… Да и новые предложения на тебя посыплются, как из рога изобилия…

– Почему ты так в этом уверен?

– Я же был на съемочной площадке, когда писал для журнала материал о будущем фильме. Видел, как ты играешь, смотрел отснятый материал. Уверен – ты поразишь и зрителей, и критиков – это я тебе и как зритель, и как критик говорю.

Габи смутилась.

– Я бы не стала этого утверждать раньше времени…

– Брось скромничать. Лучше представь: однажды здесь появится и твоя звезда…

– Не может этого быть, – рассмеялась Габи.

– Появится обязательно, – убежденно возразил Айден. – Такая же розовая гранитная звезда, внизу – бронзовая кинокамера, а посередине надпись: Габриэль Шон-Уилсон.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Неповторимая Габи - Кетрин Распберри.
Комментарии