Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Рука «Анклава» - Василий Егоров

Рука «Анклава» - Василий Егоров

Читать онлайн Рука «Анклава» - Василий Егоров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 57
Перейти на страницу:

Когда конкуренты, эти проклятые Мордино, пронюхали о его делах, да еще умудрились разрушить загородную базу – это чуть не подорвало бизнес. К счастью, диверсия была подготовлена так бездарно, что нападавшие сами попали в западню, и особенно приятно, что среди них оказался младшенький Езус Мордино. Базу придется создавать заново, зато месть конкуренту будет осуществлена. И хотя деловую встречу с партнерами придется перенести, маленький Езус отправится туда, откуда никто еще не возвращался.

Подходило время сеанса связи, и предстоял непростой разговор. Как объяснить партнеру, что в этом месяце он не получит рабов? Как доказать, что Семье еще можно доверять? Как не понести жестокую кару?

На письменном столе стояла тяжелая армейская радиостанция. Темно-зеленый корпус из толстого пластика был потерт, но надежно оберегал электронную начинку, и не было никаких причин не начинать связь – значит, придется объясняться.

Луис сел за стол. Не спеша включил тумблер, рация тихо зашумела. Часы начали отбивать полночь, когда в трубке послышался низкий металлический голос:

– Сальваторе…

Луис схватил рацию, вскочил со стула и заговорил, затравленно озираясь, будто собеседник сейчас появится в кабинете:

– Да!.. Да… Я на связи… Я хотел сказать, что обстоятельства изменились. В указанный срок я не смогу предоставить очередную партию товара.

– В чем дело? Проблемы?

– Конкуренты… Я решил перенести время и место для нашей безопасности… Чтобы никто не узнал о вашем существовании… Их разведчики стали подбираться слишком близко. Да вы и сами в курсе последнего происшествия. Мы нашли шпионов и уничтожили, но, боюсь, могут прийти новые…

– Для нашей безопасности. Хм, ты даже не представляешь, какую чушь несешь.

– Я… э-э-э…

– Молчи. У меня есть для тебя более важное задание. Сделаешь, и я забуду все твои ошибки, а может, и отблагодарю.

– Да-да, конечно…

– На днях в город придет человек или маленькая группа: двое-трое. Несколько дней назад они были в пустыне, расположенной на северо-западе от вашего города. Ты знаешь это место?

– Великая Западная пустыня. Про нее рассказывают много страшных историй, из местных никто не пойдет туда по собственной воле.

– Вероятно, эти люди не местные. Найди их. Но не убивай. Нам нужны вещи, что они принесут с собой. Запомни, такие вещи ты никогда не видел. И никто из людей вообще не видел ничего подобного. Мне нужны эти предметы и эти люди. В крайнем случае, но только в крайнем, – их вещи. Твой проступок будет забыт, а я в долгу не останусь.

– Хорошо… Я найду их и доставлю вам.

– Следующий сеанс связи через пять суток, в полночь. Конец связи.

Радио замолчало. Синьор Сальваторе отдышался, успокоил нервную дрожь в руках и закричал:

– Мейсон!!! Поднимай всех!..

Глава 1

Я сидел на утесе возле караванной тропы. Вокруг во все стороны простиралась долина, сужавшаяся как раз под обрывистым склоном, над которым я устроил свой временный лагерь. Это место идеально подходило для засады, поэтому мне надо было максимально обнаружить себя, чтобы не нарваться на пули караванной охраны. Я сидел на одном рюкзаке, а второй был брошен рядом. В ногах горел костерок, шипели кусочки мяса на палочках. Караван должен был уже подойти, но еда никогда не бывает лишней, а огонь давал столь необходимый приметный дым. С северной части тропы стало видно бледное облако пыли – такое всегда поднимается под многочисленными ногами в засушливую погоду. До каравана еще далеко, но ожидание обещало быть недолгим.

Не успел я доесть второй кусок мяса, как из зарослей неподалеку выбрался боец в старом металлическом доспехе и, помахивая тяжелым «Десерт Иглом», не спеша стал приближаться ко мне.

Я демонстративно не делал резких движений и не хватался за оружие. Похоже, это был разведчик долгожданного каравана. Весьма предусмотрительно для караванщика выпускать дальнюю разведку на эту возвышенность.

– Не двигайся, приятель. Ты на мушке моего напарника, так что лучше сиди спокойно. Ты здесь один?

– А я и сижу спокойно. Жду вас. Привет, Фрэнк.

– Черт, ты кто такой?.. – боец подошел ближе и узнал меня. – Неужели Эд?

– А как же! А в кустах, наверно, прячется Алан. Можете расслабиться, тут засады нет, я уже часа два сижу.

Фрэнк обернулся и крикнул в сторону деревьев:

– Ал, тут Эд сидит! Двигай сюда.

Из зарослей появился Алан в черной кожаной куртке, с любимым «Рейнджмастером» в руках.

– Здарова, Эд. Долго же вы по горам мотались, если снова нас встретили. А где Фил?

– Привет. Фила нет. – Я нахмурился. – Все мы когда-нибудь умрем, а его время пришло.

– Жаль, хороший боец был. Видать, прогулка по горам была не такой уж легкой. Я присяду? – Алан втянул носом аромат шипящего мяса.

Я гостеприимно указал на второй рюкзак и протянул обоим палочки с мясом. Френк остался стоять, но еду принял и жадно впился зубами в угощение. Алан оглядел окрестности, задержавшись взглядом на приближающемся караване.

– Так ты опять с нами?

– Да, видишь, вещей много, в одиночку трудно тащить. Кто караван ведет? Савинелли?

– Ага, старший. Хотя недолго ему, сдает мужик, годы и мили берут свое. Тебе повезло, что его встретил. Скоро передаст право своему сыну.

Мы перекинулись несколькими пустыми фразами, затем Алан встал и произнес, обращаясь к Френку:

– Наши уже подходят, нам пора вперед.

Глядя на их удаляющиеся спины, я снял с огня последние куски мяса и старательно затоптал костер, чтобы не осталось ни одного уголька. Затем взвалил на плечи оба рюкзака и вразвалочку стал спускаться к тропе.

Когда я бухнул на утоптанный грунт дороги свои баулы, из-за поворота как раз появилась голова колонны. Это были два охранника и сам караванщик. Савинелли был несказанно удивлен моему появлению, но с пониманием отнесся к моей просьбе присоединиться к его группе. Он показал место, которое мне надлежало занять в караване, и повозку, куда я скинул вещи. С расспросами пристал только вечером, когда рядом не было лишних ушей.

День прошел спокойно, и, расположившись на привале, караванщик начал расспросы. Он тактично не стал выпытывать цель нашего с Филом путешествия. Только поинтересовался, что с ним случилось. Мой рассказ расстроил его. Разведчика действительно знали очень многие, и весть о его смерти никого не радовала.

Дальнейший путь проходил в привычном размеренном режиме. Разбойников слышно не было, а зверье не было серьезным противником. Только раз караван атаковала группа рад-скорпионов, но мы быстро их перестреляли. Я старался пользоваться только снайперской винтовкой, и пистолетом, не демонстрируя возможностей автомата. Все мои припасы спокойно ехали в повозке, а я привычно выполнял обязанности охранника. Караванщик даже приплатить обещал.

В предпоследний день пути нам навстречу вышли три вооруженных человека. Они долго разговаривали с караванщиком, сурово поглядывали на охранников и погонщиков, но ни к кому больше не обращались. Они присоединились к каравану, в дороге держались вместе и дистанцировались от нас.

Вечерело, до привала оставалось совсем ничего, когда Савинелли как бы невзначай приблизился ко мне и прошептал:

– Это наемники Сальваторе. Ищут человека или нескольких, которые пришли из Западной пустыни. Я не знаю, что у вас с Филом были за дела в горах, но если они пришли за тобой, то рекомендую этой ночью валить из лагеря и как можно дальше. На тебя, похоже, объявили широкомасштабную охоту, назначили награду за голову, и мафия добьется своего. На твоем месте я бы вообще не появлялся в Нью-Рено минимум лет пять…

– Спасибо.

– Сегодня вечером я назначу тебя во внешний дозор. Повозку с твоими пожитками поставим с краю. Когда погонщики пойдут за едой, у тебя будет пара минут, чтобы вытащить вещи и уйти незаметно.

– Спасибо… Почему ты мне помогаешь?

– Семья Сальваторе берет с меня налог «за охрану». От них никакой пользы, и я просто откупаюсь, чтобы не мешали бизнесу. Отомщу им хоть так. Удачи.

Отлично! Лучше не придумаешь. Рановато я расслабился. Эти Сальваторе никак не успокоятся, теперь они еще и вычислили, что мы идем из пустыни. Зачем я им нужен? Хотя они могут догадываться о моих трофеях. Боюсь, тут не обошлось без их могущественных приятелей под названием «Анклав». Значит, придется снова шарахаться от каждого куста и натыкаться на засады на всех подходах к городу. Как же я доберусь до Езуса Мордино и отчитаюсь о выполненном задании? Ладно, главное, чтобы Китти не пострадала, а я еще попорчу мафии кровь. Быстрее бы уже ночь.

Время тянулось очень медленно. Я сделал вид, что проголодался, и выпросил у погонщика повозки с продуктами несколько кусков мяса и бутылку воды – кто знает, как дела повернутся дальше, а запас никогда не повредит.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рука «Анклава» - Василий Егоров.
Комментарии