Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Маньяки » Епитимья - Рик Рид

Епитимья - Рик Рид

Читать онлайн Епитимья - Рик Рид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 74
Перейти на страницу:

Дело будущего, но сегодня она должна заполучить свою бутылку «Сиско». Мирэнда потерла озябшие руки.

— Уж бутылку-то я заработаю. Свою законную, которая согреет и усыпит. Скоро... скоро он появится и «снимет» меня.

Бутылка станет частью сделки. Она осматривала улицу, вглядываясь в ленту машин, тормозящих у светофора. Он непременно будет в этой группе.

Дуайт Моррис маневрировал на своем пикапе, чтобы найти для него место на площадке для парковки. Стукаясь о машины впереди и позади себя, он продвигался по Уинтроп-стрит — это была единственная возможность поставить машину. Полчаса он колесил по окрестным улицам, выискивая подходящее место.

Сегодня вечером я буду охотиться не на машине, а пешком, думал он.

— А что с Эвери? — размышлял Джимми, сидя в машине рядом со священником. Ведь его тоже не было в доме, когда я пришел.

Но внутренний голос приказал ему успокоиться: Эвери никогда не подрабатывал на улице, и это было мудрое решение для пятнадцатилетнего подростка, который весил почти двести семьдесят пять фунтов и выглядел со своими прыщами так, словно полностью созрел. Но иногда мудрость оставляла его. Джимми помнил, как недавно они с Эвери проскользнули в кино, чтоб посмотреть картину «Владельцы игорных домов». И тогда Эвери сказал ему, что хотел бы походить на героев таких фильмов: быть таким же холодным, безжалостным и эгоистичным. Но проблема заключалась в том (а этого Эвери был не в состоянии понять), что для успеха требовались мозги, а не только эгоизм. Необходимое условие, чтобы получился такой мошенник, как в том фильме.

Джимми пожал плечами. Где бы Эвери ни был в эту минуту, он не мог стать целью этого ублюдка.

Но Мирэнда... Сердце его подскочило к горлу, когда он, выглянув из окна, посмотрел на холодные и темные улицы. Мирэнда была беззащитна. Любой подонок мог помотать у нее перед носом «Бешеной собаки 20/20» — и делать с ней что угодно.

— Идем быстрей, — сказал он Ричарду, — может быть слишком поздно.

...Черный пикап сделал уже три круга по кварталу, замедляя ход на повороте, — сидевший за рулем человек смог рассмотреть ее со всех сторон.

Мирэнда откинулась назад и оперлась о кирпичную стену обшарпанного здания, рядом с дверью в корейскую бакалею. Она оглянулась на пикап, пытаясь установить контакт на расстоянии, хотя лицо сидевшего в машине человека сквозь стекло казалось ей бледным овальным пятном. Она облизнула губы и улыбнулась. В ней уже поднялась волна предвкушения, и она думала о том, как бы побыстрее покончить с сексом и добраться до лавочки «Ти Джи», «Напитки и Видео» на Бродвее, где работал ее друг Гэри, который продаст ей бутылку «Сиско» из-под прилавка. Она уже ощущала вкус напитка во рту, чувствовала, как он согревает ее изнутри. Ее руки задрожали от желания выпить.

Она глубоко вздохнула и вышла из тени вывески, представляя, как выглядит ее бледное лицо на фоне стены: царственное, аристократичное. В ее волосах сверкали бриллианты. Однажды она пошла к гадалке, и та сказала ей, что в прошлой жизни она была русской княгиней.

И она всегда помнила об этом. В нескольких футах от нее пикап замедлил ход и подкатил к обочине в зоне, зарезервированной для автобусов. Мирэнда хотела подбежать к нему и предложить все что угодно, только бы поскорее получить немного денег, но вспомнив о своем высоком происхождении, пошла к пикапу медленно, бочком, раскачивая бедрами. Она смотрела вперед, стараясь сделать вид, будто пикап попался на ее пути случайно, когда она шла по своим более важным делам.

Подходя к пикапу, она замедлила шаг и пошла совсем медленно. Приблизившись к боковому окну, услышала, как оно зажужжало, опускаясь.

Она вздрогнула, когда из темного нутра машины послышался голос:

— Что такая хорошенькая юная леди делает на улице в такую ненастную ночь?

Мирэнда обернулась и чуть наклонилась, чтобы заглянуть в машину. Ей улыбался мужчина средних лет в наглухо застегнутом пальто, в мягкой шляпе «федора», шея его была укутана шарфом, в зубах он сжимал трубку. У него был покровительственно-отеческий вид.

— О сэр, что за вопрос?! А вам не кажется, что сегодня прекрасная ночь? Ночь и зима — в этом есть свое очарование, и мне хочется принимать в этом участие. В такую ночь всякое может случиться...

— Кончай это ублюдство, слышишь, так мы ничего не добьемся. Останови машину. Останови свою долбаную машину.

Ричард, посмотрев на сквернословящего мальчика рядом с ним, подумал о том, насколько его скабрезная речь не соответствует его нежному юному лицу. Он куда больше похож на мальчика, прислуживающего во время богослужения в церкви, чем те, кто действительно ему помогал.

— Джимми, я думаю, что мы сможем охватить большую территорию, если все же останемся в машине.

— Много ты в этом понимаешь! Нам не надо наблюдать большую территорию. Вот здесь, — Джимми указал на Лоренс-авеню и несколько пересекавших ее улиц, — мы должны выйти и поговорить с людьми. Может быть, кто-нибудь ее видел.

— А если мы увидим черный пикап Дуайта, пока будем ездить...

— А если не увидим... Я люблю эту девушку! Понимаешь это? Она — единственная настоящая семья, которая у меня когда-либо была. Я не собираюсь дать этому типу захватить ее. Давай живо — и обойдем этот квартал.

Джимми бросил на Ричарда горький взгляд, рожденный волнением и возбуждением. Рука Джимми уже лежала на ручке дверцы.

— Ты можешь сказать своим дружкам из группы одержимых, что сотворил все свои добрые дела на неделю вперед. — Мальчик уже выходил из машины.

Мирэнда тронула пальчиком нитку фальшивых бриллиантов на своей макушке.

— Я тоже хочу спросить, что заставило вас выйти на улицу? По-видимому, проблемы с поиском вечерних красавиц?

Мужчина фыркнул.

— Сколько вам лет? Где вы научились так разговаривать?

Мирэнда смотрела на него, и уголки ее ярко накрашенных губ презрительно изгибались.

— По правде говоря, у меня нет времени... — Она начала пятиться от пикапа.

— Погодите же...

Мирэнда улыбнулась, вернулась к машине и наклонилась достаточно низко, чтобы почувствовать аромат, исходивший изнутри (дым трубки вишневого дерева), и увидеть поблескивающую зелеными огоньками приборную доску.

— Меня выгнало на улицу одиночество и потребность в обществе...

Мирэнда отметила, что лицо мужчины приняло серьезное выражение. Мы, значит, играем в игры.

— Вы офицер полиции, сэр?

— Я офицер любви, миледи.

— Чего вы хотите? — спросила она наконец, пристально глядя на него, чтобы превратить наконец эту встречу в то, чем она была в действительности, — в деловые отношения.

Но мужчина еще не отозвался на ее прямой намек.

— Все, чего я хочу, — это удовольствие, которое может доставить ваше общество.

— Скажите поточнее, какое удовольствие вы имеете в виду.

Мужчина откинулся на сиденье и поднес руку к подбородку.

— Ну, ничего, кроме:..

— Хватит глупостей! На улице холодно.

— Сколько вы берете за минет?

Мужчина выглянул из другого окна машины, произнося эти слова.

Внезапно он показался ей усталым.

— За тридцать баксов вы получите потрясающее обслуживание, — сказала Мирэнда, положив руку на дверцу машины.

— Я могу вам заплатить только десять, — сказал мужчина, играя бахромой на своем шарфе. — У меня больше нет.

Мирэнда бросила взгляд на улицу — число машин поредело.

— Думаю, мне придется согласиться. Поехали. Я покажу, где припарковаться.

Когда она закрывала за собой дверцу, ей показалось, что она услышала, как кто-то окликнул ее по имени. Слишком поздно... может быть, в другой раз.

Она захлопнула дверцу. Мужчина включил радио на полную мощность.

— Не возражаете, если я поищу какую-нибудь музыку? — спросила она, нажимая на кнопки. — Сделайте поворот кругом и поезжайте на восток, к озеру.

Джимми чуть не свалился на землю. Он колотил ладонями по стене кирпичного здания, у которого стоял.

— Мать твою, мать твою, мать твою... — бормотал он. не обращая внимания на изумленный взгляд пожилой женщины, которая торопливо прошла мимо, таща за собой из бакалейной лавочки нагруженную алюминиевую тележку.

Он пробежал за пикапом несколько футов, надеясь поравняться с ним хоть на секунду и рассмотреть номера. Но машина быстро вписалась в вереницу остальных, почти мгновенно перешла на другую полосу и свернула за угол.

На углу машина остановилась.

— Иисусе, может быть, это как раз то, что мне нужно, — сказал Джимми вслух.

— Может быть, как раз то, что тебе нужно, — послышался голос из машины. — Может быть, то, что нужно нам обоим. Влезай.

У Джимми округлились глаза. Пробормотав «дай мне отдышаться», он сел в машину.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Епитимья - Рик Рид.
Комментарии