Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Даруй им покой - Валерия Вэл

Даруй им покой - Валерия Вэл

Читать онлайн Даруй им покой - Валерия Вэл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 52
Перейти на страницу:
снова остановившись возле Дирхарта.

– Я не собираюсь делать с тобой ничего такого, можешь не волноваться… Но почему он больше не покушался на меня? Я не спрашиваю о том, кто это. Я просто хочу понять: если ему нужна моя смерть, почему он не повторил попытку?

– Так и я хочу это понять, милорд. Но пока не понимаю, вот и думаю, а вдруг в остальном тоже ошибаюсь?

– А если он догадался о твоей роли здесь? Что, если дело в тебе?

– Не знаю, милорд, возможно. Меня-то он тоже пытался убить.

Барон удивленно приподнял брови.

– Но если так, то…

Не договорив, он вопросительно взглянул на Дирхарта.

– Нет, милорд, я не видел его… Во всяком случае, лица. Он напал на меня ночью, в плаще, шляпе, с закрытым лицом… Нет, я не видел его. Могу лишь сказать, что он прекрасно владеет шпагой.

Барон чуть поморщился.

– У меня все прекрасно ею владеют.

– Исключая вашего секретаря, милорд. Кстати… не сочтите, будто я осмеливаюсь советовать вам, но если вы не хотели сделать из него козла отпущения, то, может, еще не поздно его остановить.

– Ты о чем?.. – медленно начал барон, но, вспомнив спокойствие обреченности в глазах Дэмьена, тут же перебил себя и решительно махнул рукой: – Ладно, иди. Не думаю, что человека из моей свиты остановят, но, если что, действуй от моего имени.

Когда он был уже возле двери, барон внезапно его окликнул:

– Дирхарт, у меня нет цели тебя обидеть, но все же… кто подбил тебе глаз?

VI

Последняя аудиенция

Дэмьен торопился. Пока не ушла решимость, пока отчаяние сильнее подавленности, пока тело требует действовать… Под низким потолком виднелось маленькое окошко, забранное решеткой и ведущее не наружу, а непонятно куда – во всяком случае, солнечные лучи в него не попадали. Очень трогательная забота об узнике, чтобы не задохнулся в каменном мешке. Ну, а солнце ему видеть необязательно. Солнце – это уже роскошь, оно не для преступников.

Перевернув вверх дном предназначенное для нечистот деревянное ведро, Дэмьен встал на него и привязал к решетке веревку, скрученную из пояса и разорванной на полосы рубахи. Собрав остатки решимости и прогнав все остальные мысли, надел на шею петлю и, ухватившись за решетку, оттолкнул ногами ведро и разжал пальцы. Горло тут же ухватила душным кольцом тошнота, перекрыв воздух. Перед глазами что-то взорвалось. В ушах забился колокольный звон…

Светлая точка вверху расширялась, превращаясь в вытягивающую его из темноты воронку. В воронке виднелись серые каменные плиты потолка. И кто-то стоял рядом.

– Такой грех на душу чуть не взяли!.. Да и погибнуть могли ни за что ни про что.

В поле зрения лежащего Дэмьена оказалось лицо солдата из замкового гарнизона, который, по всей видимости, исполнял при нем обязанности тюремщика. Впрочем, что это он сейчас сказал?..

– Ты что сейчас сказал? – прошептал Дэмьен.

– Что зазря чуть не погибли, – с готовностью повторил стражник. – Сэр Уильям велел отпустить вас. Я дверь отпираю, а вы… такой грех! Еле успели из петли живым вас достать.

– Спасибо тебе.

– Да не мне. Мессира Дирхарта благодарите.

Услышав ненавистное имя, Дэмьен молча закрыл глаза.

Стражник еще некоторое время постоял рядом. Дэмьен не шевелился и с облегчением услышал удаляющиеся шаги. Хлопнула дверь. Он уже хотел открыть глаза, но тут его слуха достиг слабый звук – то ли шелест одежды, то ли вздох. И тут же – легкий скрип, словно кто-то поднялся со скамьи. Рядом явно кто-то был. И чья-то рука осторожно коснулась его плеча. Он открыл глаза. Свет висящего на стене факела заслоняла склонившаяся над ним высокая сухопарая фигура. Очень знакомая…

– Очнулся? Ну и хорошо.

Дэмьен обреченно вздохнул. Вдох неприятно отдался в горле.

– Больно?

– Нет, – прошептал Дэмьен.

– Ну и хорошо… – повторил Дирхарт. – Слушай, мне бы поговорить с тобой.

Дэмьен отрицательно мотнул головой.

– Твое дело, можешь молчать. Но я ж тогда так и буду над тобой стоять. А поговорим – и сразу уйду.

Не получив ответа, Дирхарт со вздохом сел на краешек скамьи рядом с Дэмьеном.

– Ну прости ты меня! Виноват я перед тобой, знаю. Говорю же, прости. От души прошу.

– Что. Тебе. Надо.

– Только один вопрос. Где ты был в ночь перед тем, как со мной драться?

Дэмьен взглянул на Дирхарта и, приподнявшись, сел на скамье.

– Откуда ты знаешь, что я не спал в своей постели?

Тот улыбнулся.

– Ты же до меня не дрался ни с кем. А перед первым в жизни поединком мало кто может заснуть. Уж поверь.

– В церкви был. Спрашивал у бога, почему так тебя ненавижу.

– Он ответил?

– Ответил… какая тебе разница? Спроси у церковного служки, он меня видел.

– Так это ж прекрасно. Подтверждаю слова стражника, ты свободен.

Внезапно Дэмьен почувствовал такой прилив возмущения пополам со злостью, которого сам от себя не ожидал.

– А при чем тут ты? Кто ты такой? Ведешь себя, будто все вокруг от тебя зависит… какого черта? Ты, между прочим, своей невиновности не доказал. А ведь служанку ты мог… Ты же ее… ты же с ней… Может, она чего-то от тебя требовала? После того, как ты ее…

Дэмьен осекся, поняв, что Дирхарт не собирается возражать. Что он молча смотрит на него и что ни этот взгляд, ни молчание не сулят ничего хорошего.

– Что же ты не продолжаешь? – медленно проговорил Дирхарт. – Я ее… даже договорить боишься? Да, Линета была моей любовницей. Я этого не скрывал. Еще немного, и я решу, что ты снова хочешь скрестить со мной шпаги. Только учти, теперь это будет всерьез. Линету я не убивал. А вот тебя убью.

– Коул уже обещал убить меня. – Дэмьен слабо усмехнулся.

– Монетку бросим. – Тон Дирхарта оставался таким же холодным.

– За что?

– За подозрения – пустые и оскорбительные.

– За что ты просил у меня прощения?

– За насмешки. Такие же пустые, как твои подозрения.

– И все же почему пришел ты, а не Гаррет?

– Сэр Уильям перепоручил мне в этом разобраться. А что странного?

В другой раз Дэмьен постарался бы быть деликатным. В другой раз он как-нибудь иначе дал бы понять этому пустому красавчику, умеющему лишь пить и драться, что он о нем думает. Но это было бы в другой раз. Сейчас же Дэмьен просто сказал:

– Ты не похож на человека, способного в чем-то разобраться.

Дирхарт усмехнулся. Что было обидно – совсем беззлобно.

– На то, чтобы доказать твою невиновность, моего ума хватило.

– Тебе есть до меня дело?

– До тебя – нет. Есть до того, кто убил леди Эрмину.

Теперь усмехнулся Дэмьен. Горько, безнадежно усмехнулся.

– И ты понял, кто это?

– Пока нет.

– Я могу помочь тебе.

– Как? – Дирхарт недоверчиво склонил голову к плечу. – Ты впрямь что-то знаешь?

– Не все… кое-что. Конечно, я зря пытался обвинить тебя. Или Коула. Во мне говорила ненависть… да, это слабость. И, может, это еще большая слабость, но прощения ни у тебя, ни у него я просить не

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 52
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Даруй им покой - Валерия Вэл.
Комментарии