Серебряный лес - Лада Валентиновна Кутузова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шейла проверила карман: нож на месте, шокер она взяла в руку.
– Слушай, – повторил Летц, – может, всё же найдём другой путь?
Она улыбнулась:
– Нет другого пути, ты что, не понял? Нам в лоб сказали, что дорога будет сложной.
Шейла сняла мешок, взяла его в руку и боком протиснулась в коридор, идущий из пещеры. Сперва пришлось попотеть, затем они выбрались в более просторное пространство. Из этого зала исходило уже несколько туннелей. Послышался скрежет: Летц наносил мелом надпись: «Выход». Шейла кивнула: правильно, так они будут знать, как вернуться в отправную точку.
– Куда теперь? – прошептал Майкл.
– Предлагаю воспользоваться правилом правой руки, – ответил Летц. – Его применяют в лабиринтах.
Шейла что-то слышала о таком: при разных вариантах дороги выбирай тот, что правее. Если он, конечно, проходимый. Летц отметил единицей нужный коридор.
– Если мы попадём в тупик и будем вынуждены вернуться, я её перечеркну, – добавил он.
Одно время Шейле казалось, что им придётся возвращаться. Коридор стал настолько низким, что пришлось продвигаться на коленках. Шейле чудилось, что они перемещаются по кишкам каменного исполина, который проглотил их, а теперь медленно переваривает. При мысли о тоннах камней, нависающих над головой, ей становилось дурно. Казалось, что в любой момент вся эта громада может обрушиться и расплющить Шейлу и парней.
Наконец, они попали в другой зал. Летц вновь отметил выход, добавив цифру один. Шейла поразилась: какой он всё же умный! Ведь коридоры могут петлять, и кто знает, в одном зале вполне могут обнаружиться несколько входов и выходов. А так они будут знать, как сократить дорогу.
Они вновь свернули в правый коридор и вскоре выбрались обратно: тот упирался в стену. Летц зачеркнул двойку и нарисовал новую возле соседнего ответвления. По мнению Шейлы глупо было оставлять проход незаваленным, но строители подобными вопросами себя не озадачивали. Если подумать, то предназначение этой системы коридоров оставалось непонятным. Здесь не жили не люди, не животные. Вероятнее всего, коридоры вели на противоположный склон горы. Но зачем в таком количестве? Или эта путаница была предусмотрена для врагов?
Что-то стукнуло и с шумом покатилось по полу. Майкл вскрикнул: ему под ноги попалась кость. Шейла подошла ближе: кость была крупная, намного крупнее бедренной кости человека. Она была разгрызена: кто-то полакомился костным мозгом.
– Твари тут точно водятся, – вполголоса произнесла Шейла. – И смотрим под ноги: лишний шум нам ни к чему.
Она подобралась: по спине пробежал холодок. Так было всегда, когда Шейла чувствовала опасность. У Стива в такие моменты шевелились уши – атавизм, как у зверя. Они снова нырнули в каменную кишку, та была широкой. Здесь спокойно могли перемещаться не только люди, но и крупная тварь. Шейла замешкалась: стоит ли гасить фонарь? С одной стороны, он выдаёт их, с другой – способен ослепить животное, которое привыкло к темноте. Без света преимущество будет не на их стороне.
Шейлу спасло лишь то, что Майклу до этого под ноги попала кость, иначе бы Шейла загремела в отверстие посреди прохода. Не слишком широкое – его спокойно можно было перепрыгнуть, но достаточное для того, чтобы провалиться. Шейла резко остановилась, и сердце совершило кульбит в грудной клетке: похоже, тут полно сюрпризов.
– Осторожнее, парни, – предупредила она. Сомнения насчёт фонаря отпали сами собой.
Следующий зал отличался от предыдущих наличием наскальных рисунков. Здесь было полно изображений различных монстров, охотящихся друг на друга. Среди них затесалось несколько человеческих фигурок – всем им была уготовлена судьба жертв. Сомнения снова подняли голову: возможно, это место было подобием арены цирка, где звери и люди убивали друг друга? И кость находилась здесь с незапамятных времен? Тогда вполне вероятно, что дорога никуда не ведёт, а Шейла и парни блуждают по лабиринту. Успокаивало одно – выход они найдут.
Они опять выбрали нужный коридор – под номером четыре – и зашли в него. Здесь вполне могла уместиться рота солдат. Шейла шагала, внимательно проверяя путь.
Внезапно все почувствовали неприятный запах – разило так, точно здесь что-то стухло. Шейла прижала палец к губам, предупреждая парней молчать. Они на цыпочках подобрались поближе, и увидели источник вони – перед ней лежала туша того монстра, что был нарисован в нише пещеры. Монстра кто-то наполовину обглодал.
Шейла сглотнула, ей сделалось не по себе. Тот, кто убил монстра, явно был крупнее и сильнее. А монстр совсем немаленький: в холке примерно со взрослого человека. Она заткнула нос: как бы не стошнило, и теперь дышала ртом. Рядом закашлялся Майкл, и Шейле пришлось стукнуть его по спине, чтобы замолчал.
Им понадобилось время, чтобы прийти в себя.
– Идём дальше? – уточнил Летц.
Шейла колебалась мгновение, но выбора не было: они зашли слишком далеко, чтобы отступать, а выход мог быть совсем рядом. Они продолжили путь.
Шаги в коридоре отзывались эхом, точно под полом находилась пустота. Шейла старалась ступать тише, но удавалось ей это плохо. Парни тоже топали как кони. Если существо, убившее монстра, было поблизости, оно давно их услышало. Шейла лишь надеялась, что оно сыто и спит где-то в норе.
Она невольно ускорила шаг: лучше бы им попался проход поуже, там меньше шансов нарваться на неприятность. Шейла ощутила, что дыхание от волнения сбилось, и сделала несколько глубоких вдохов. Нужно успокоиться, паника ещё никому не помогла. Горная масса давила на Шейлу всё сильнее. Она никогда не страдала от клаустрофобии, но желание выбраться наружу усиливалось. Ей хотелось пинать стены, бить их кулаком, чтобы те расступились. Шейла не сразу сообразила, что случилось, когда Летц резко остановил её. Шейла недоумённо взглянула на него и наконец-то услышала то, что заставило насторожиться Майкла и Летца: кто-то огромный пробирался по туннелю.
Интерлюдия вторая
Гори, гори ясно!
Мистер Блэк скучал: доктор Белофф задерживался. По подсчётам мистера Блэка напарник должен был давно управиться с мутантом, но, похоже, он увлёкся. Неожиданно разбилось стекло и из окна выскочило окровавленное существо, оставляя за собой алый след, оно бросилось в лес.
Дверь распахнулась, и на пороге появился доктор Белофф, в руке он держал кувшин.
– Неплохое вино, – заметил он, – яблочный сидр.
Затем взглянул на кровавую дорожку и облизал губы.
– Не хотите попробовать, мистер Блэк? – предложил он, протягивая кувшин.
– Благодарю, Арес, – мистер Блэк взял кувшин,