Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Аманда исчезает - Мелисса Фостер

Аманда исчезает - Мелисса Фостер

Читать онлайн Аманда исчезает - Мелисса Фостер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 53
Перейти на страницу:

Лицо Иди словно съежилось.

– Я не знай, где он.

– Черт, чего ты боишься? – громко спросила Молли. – Где Родни? Ты наверняка в курсе.

Кореянка прошипела:

– Если полиция найти Родни, его снова арестовай. Или еще хуже, люди снова его побивать.

– Я не скажу полиции, клянусь!

Иди снова беспокойно оглядела пустой ресторан. Молли убеждала кореянку ее же собственными словами, мол, они с Родни могли бы найти Трейси Портер. В итоге Иди сдалась.

– Очень опасно, раз ты участвуй, очень опасно. Пастор Летт знай, где Родни. Я его не видать, только знать: он живой.

«Дом Перкинсонов!» – подумала Молли, вспомнив заколоченные окна и ощущение прикосновения грубых мужских рук, когда она тронула дверь подвала. А еще Молли подумала, что не сдержит обещание, данное Иди, и позвонит сержанту Мелеру.

– Почему, почему, почему? – всхлипывала пастор Летт, колотя кулаком по спинке дивана. – Почему?! Почему я должна пройти через это еще раз?

Она металась по комнате, вне себя от тревоги за брата. Пастор Летт знала, что делать. Она не напрасно следила за Молли, видела ее в лесу. Она надела пальто и перчатки, сунула в карман сотовый.

Голос Ханны звучал слабо и устало, будто она только что заснула и тут ее разбудили.

– Ханна, это Карла. Извини за поздний звонок.

– В чем дело?

– Нужно поговорить. Нам нужно встретиться, прямо сейчас. У тебя.

– Конечно-конечно. Кто ему позвонит, я или ты?

– Я позвоню, а ты приготовься. Действовать нужно без промедлений.

Пастор Летт поблагодарила Всевышнего, что Ханна не задает лишних вопросов. И набрала другой номер.

– Ньютон, это Карла. У нас серьезные проблемы.

– Карла? Так… Где встречаемся?

– У Ханны. Жду тебя там. – Пастор Летт отсоединилась прежде, чем Ньютон успел ответить.

Пастор Летт ехала по опустевшим улицам Бойдса, и ей чудилось, будто из темных окон домов за ней следят. Вот дом Таннеров. Пастор представила, как Молли в очередной раз строит планы поисков. Пастор Летт вовсе не упрекала ее в желании найти Трейси. Она вообще редко злилась на людей, но Молли не просто раздражала, а именно злила ее. Сначала ночью шныряет у чужого дома, затем проникает в бывшее пасторское жилище! Пастор Летт спрашивала себя, удастся ли ей преодолеть неприязнь и простить Молли.

Когда пастор свернула к ферме, машина Ньютона уже стояла у дома. Пастор взбежала по ступенькам заднего крыльца и трижды постучала. Залаяли собаки, мгновение спустя дверь открылась. Ханна молча впустила ее, провела в гостиную, где сидел Ньютон в армейской куртке, застегнутой до самого подбородка.

– Спасибо, что нашли время, – поблагодарила пастор Летт. – У нас проблема, точнее, проблема вполне может возникнуть. Хочу подстраховаться, и времени терять нельзя.

Ханна с Ньютоном встревоженно переглянулись.

– В чем дело, Карла? Что стряслось?

– Молли Таннер все рыщет по городу, расспрашивает всех о Родни. – Пастор Летт прошлась по гостиной, остановилась у буфета, налила себе чай из серебряного чайника, заранее приготовленного Ханной, и сделала несколько глотков. Горячий чай немного успокоил.

– Молли? – удивилась Ханна. – Зачем Молли интересоваться Родни? Не понимаю!

– У нее нет причин тебе не доверять, – добавил Ньютон.

– Вряд ли она затеет что-то серьезное, но надо подстраховаться.

– Карла, что именно тебя тревожит? – спросила Ханна.

– Наверное… наверное, я боюсь, что полиция обы щет дом Перкинсонов!

Пастор Летт ощутила облегчение. Наконец-то она произнесла это вслух, выплеснула свой вечный страх. Сколько лет молчала, сколько лет пряталась за взглядами друзей, за их тщательно продуманными историями.

– Дом Перкинсонов? – эхом повторила Ханна.

– Как-то ночью она видела меня на лодке.

– Ох, Карла! – вздохнул Ньютон. – Это и вправду плохо! Что будем делать? Столько лет все шло нормально… Перкинсоны тебе доверяли! – Он весь сжался, точно эти слова причинили ему боль.

– Знаю, Ньютон! – резко сказала Карла. – Нужно сходить туда, удостовериться, что подвал надежно закрыт. Если ордер на обыск все-таки выпишут, полиция не должна обнаружить никаких… дыр.

– Да-да, верно. Сейчас и пойдем. – Ньютон вскочил.

– Что взять с собой? – спросила Ханна.

– Нет, ты останешься здесь. Время позднее, на улице холодно. В такую погоду тебе из дома лучше не выходить. Мы с Карлой прекрасно управимся вдвоем.

– Ерунда, я иду с вами. Так что мне взять? – Голос у Ханны был решительный, и Ньютон не стал спорить.

– Напрасно я вас в это втянула, – вздохнула пастор. – Напрасно, ой как напрасно!

– Ерунда! – повторила Ханна. – Мы должны друг за другом присматривать.

– Она права, Карла. Одна ты бы не справилась. – Он наклонился, подхватил большую коробку, которую принес с собой. – Ну, пошли?

Пастор Летт попросила Ханну взять побольше продуктов.

– Вода и еда. Сама реши, что понадобится мальчишке на неделю, если за домом будет следить полиция и мы не сможем к нему пробиться.

Карла представила, как мальчишка прислушивается к шуму и грохоту, как сидит, сжавшись, в страхе издать хоть звук.

– Ханна, у тебя есть плеер с наушниками? Надо ему чем-то отвлечься, если все-таки полиция нагрянет.

– Есть. – И Ханна быстро вышла из гостиной.

Продукты и воду погрузили в машину Ханны и поехали к дому Перкинсонов. Остановиться договорились в автопарке братьев Хантингтон: он ведь в той же стороне, что железная дорога. Машину они припарковали у мастерской, взяли сумки с едой и углубились в лес, начинавшийся сразу за автомастерской. По лесу пробирались без фонарей. Ханна была за проводника: «Осторожнее, ветка! Сейчас направо. Ньютон, смотри под ноги!».

Наконец они одолели холм и увидели дом Перкинсонов. У пастора Летт заныло сердце. Сколько лжи скрывают эти старые величественные стены!

Она с благодарностью взглянула на Ньютона. Как долго она колебалась, прежде чем решилась доверить ему свой секрет. Как боялась, что Карр не захочет ничего знать, и разве его упрекнешь? После месяца тягостных размышлений она решила рискнуть, тем более приближалась вторая поездка в Делавэр. Однажды вечером она пригласила Ньютона в церковь и выложила все начистоту – и о тайных встречах, и об их причинах, и, наконец, о мальчишке. Ньютон даже обрадовался. Как оказалось, он переживал за мальчика.

В отличие от Карлы, Ньютон был мастер на все руки, мог починить что угодно, разобраться и с электричеством, и с водопроводом, и со всеми вещами, о которых пастор и понятия не имела. Он даже соорудил в подвале дверь-стеллаж. Карлу восхищало упорство, с которым Ньютон штудировал всевозможные «Советы любителям мастерить». Целый месяц они каждую ночь рыли канавы для труб, проводили электричество, тайком подключившись к разводке автомастерской братьев Хантингтон. Впрочем, Карла не удивилась бы, сочини Ньютон невинную и абсолютно правдоподобную историю.

Год спустя они посвятили в секрет Ханну. Никому на свете Карла не доверяла больше, чем Ханне и Ньютону. Не было у нее никого ближе и роднее, и все эти годы она чувствовала себя ответственной за то, что взвалила на них свои проблемы. Впрочем, пастор понимала, что выбора у нее попросту не было.

По высокой траве они подошли к двери в подвал. Холодный ветер остудил вспотевшее лицо пастора Летт, взбодрил. Она сняла с шеи ключ и открыла внушительный металлический замок на тяжелой цепи. Ханна с Ньютоном наблюдали за каждым ее движением. Пастор Летт поежилась, вспомнив вдруг призрачную девочку, открыла одну створку, вторую. В подземной каморке было темно. Пастор Летт спустилась по кривым ступенькам, услышала, как за дверью-стеллажом возится мальчишка.

На то, чтобы привести каморку в порядок, ушло много времени и сил, поэтому закрывали лаз фанерой и ставили на место стеллаж куда медленнее, чем снимали и отодвигали. Ньютон выбрался из подвала последним и, прежде чем пастор Летт заперла дверь, забросал ступеньки и пол подвала старыми чурками и щепками.

– Теперь подумают, что Перкинсоны хранили здесь дрова.

Ньютон швырнул в подвал ворох старой листвы, после чего попросил Ханну передать ему коробку, которую оставил у входа в подвал. Ханна принесла коробку. Внутри что-то зашуршало.

– Карла, когда ты позвонила, я сразу подумал, что будем заниматься подвалом, поэтому тоже подстраховался.

Ньютон достал из коробки живую крысу и швырнул ее на лестницу. Потом вытащил двух дохлых крыс, одну бросил на пол, другую на ступеньки. Вонь была такая, что Ханна попятилась.

– Господи, Ньютон, где ты их взял?

– Ну и вонь! – пастор Летт тоже отступила.

– В этом весь смысл.

Они навесили тяжелый замок на место и пустились в обратный путь. До машины добрались только в третьем часу утра.

– Карла, ты неважно выглядишь, – заметила Ханна.

– Вымоталась. Просто это все… чересчур. Все идет наперекосяк.

– У каждого есть свои причины для сожалений, – ответила Ханна. – Одни поступки мы совершаем, потому что приходится, другие – потому что считаем правильными. А порой… поступок, который ты считал правильным, со временем начинает казаться иным. – Ханна порывисто обняла пастора Летт. – Только исправить ошибку уже нельзя. И мы смиряемся и бредем дальше.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 53
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Аманда исчезает - Мелисса Фостер.
Комментарии