Драконья погода - Лоуренс Уотт-Эванс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Может быть, еще есть надежда, с тоской подумал Арлиан.
— Я могу научиться.
— Милорд, — сказал стражник, — если вы хотите научиться мастерству владения шпагой, почему бы вам не обратиться в какое-нибудь соответствующее заведение или не найти учителя? Наняться в охрану при караване — не самый легкий путь постижения этого искусства. Разве ваш отец не позаботился о том, чтобы научить вас держать шпагу в руках?
— Мой отец давно умер, — ответил Арлиан.
— И не оставил шпаги?
— Она пропала, — покачав головой, проговорил Арлиан.
— Ваша мать?
— Тоже умерла — а вместе с ней и мой брат.
Арлиан сказал чистую правду, а если его собеседник подумал, будто семейное оружие погибло в той же катастрофе, что же, пусть думает.
— А состояние семьи?
— Тоже пропало.
— Теперь я начинаю понимать, — проговорил человек в черном. — Не осталось ничего, кроме гордости, верно, милорд? — Насмешка, с которой он прежде произносил это слово, сменилась сочувствием.
— И кое-что еще, — с вызовом сказал Арлиан, вспомнив о деньгах Карувана. — Полагаю, я смогу купить шпагу и доспехи — и заплатить вам за уроки, если вы согласитесь меня учить.
— А с чего вы взяли, что я достаточно опытен, чтобы давать уроки подобного рода?
— Шрамы у вас на лице оставлены не женскими ноготками, — ответил Арлиан.
Человек в черном рассмеялся.
— Нет, те шрамы у меня на спине, — заявил он.
— А еще я слышал, что вы сказали городскому стражнику, — продолжал Арлиан. — Если вы не боитесь разбойников, значит, уверены в собственном мастерстве. Вы не производите впечатления человека, которого легко ввести в заблуждение — даже по поводу его собственных возможностей.
Мужчина кивнул.
— Сколько вы можете мне платить?
— Пока не знаю, — поколебавшись, ответил Арлиан.
По правде говоря, он не был уверен, что деньги лежат там, где сказала Роза. К тому же он не имел ни малейшего понятия, каким образом проберется в подвал и достанет их. Хозяин гостиницы вряд ли допустит туда чужака, если тот заявит, что хочет нацедить себе кувшин пива.
— Мне нужно уладить кое-какие дела. Вы пробудете здесь до завтрашнего утра?
Получается, у него всего одна ночь, чтобы провернуть это дело.
Мужчина в черном кивнул.
— Но к тому времени владелец каравана вполне может набрать необходимое количество конвоиров, — предупредил он. — Честно говоря, я очень на это рассчитываю — терпеть не могу отправляться в путь с чрезмерно уверенными в себе дураками и недостаточной охраной.
Арлиан заметно погрустнел, и мужчина в черном улыбнулся.
— Ну, будут и другие караваны, — попытался утешить он юношу. — Они собираются здесь довольно часто. Может быть, вместо того чтобы двинуться со мной в Лоригол, вы найдете какого-нибудь учителя, отправляющегося на юг, к Пограничным Землям, или на запад, где обитают горные племена. Купите себе шпагу и доспехи, и…
Он замолчал на полуслове и задумчиво посмотрел на Арлиана.
— А вы знаете, как следует выбирать шпагу? — спросил он. — И доспехи?
Арлиан покачал головой.
— Мне было одиннадцать, когда погиб мой отец, — сказал он.
— Но вам удалось продержаться без него столько времени.
Арлиан пожал плечами.
Мужчина посмотрел на него еще внимательнее. Затем окинул взглядом площадь. Наконец снова повернулся к Арлиану.
— А у вас есть с собой деньги? Чтобы хватило на шпагу?
— Нет, — признался Арлиан, — но сегодня вечером они у меня будут.
Незнакомец насмешливо фыркнул и показал на небо — солнце уже клонилось к закату.
— Вряд ли вам удастся приобрести необходимое снаряжение к рассвету, если вы не добудете денег до наступления ночи! Впрочем, не могу сказать, что мне очень нравится владелец каравана. Ему следовало самому набирать конвоиров, вместо того чтобы перекладывать свою работу на меня. Знаете что, мой будущий господин, — если к утру выяснится, что караван охраняет меньше двенадцати надежных воинов, я останусь здесь, возьму ваши деньги и помогу вам купить подходящее снаряжение. А потом мы присоединимся к какому-нибудь каравану, если он, конечно, будет направляться в стоящее место. Годится?
— Полагаю, да, — осторожно ответил Арлиан.
И в самом деле отличный план. Если следующий караван двинется в путь через несколько дней, возможно, он успеет получить несколько уроков владения оружием, затем спасет женщин и заберет их с собой, когда караван отправится в путь.
Впрочем, Арлиану не хотелось ничего обещать этому необычному человеку. А если не удастся добыть деньги? Тогда получится, что тот из-за него лишится возможности заработать.
Однако, с другой стороны, казалось, незнакомец в черном совершенно уверен в том, что без проблем найдет себе другую работу, и Арлиан не сомневался, что так оно и будет. Если бы Арлиану пришлось набирать охрану, он обязательно взял бы этого человека, который производил впечатление опытного и смелого воина.
— Ну хорошо, — сказал мужчина в черном. — Идите займитесь своими делами. Встретимся утром.
— Какое имя мне назвать, когда я стану вас искать? — спросил Арлиан.
— Меня зовут Ворон, — ответил, улыбнувшись, мужчина в черном и ткнул пальцем в свою кожаную куртку. — А вас?
— Ланейр, — проговорил Арлиан, решив не придумывать нового имени.
— В таком случае, возможно, мы встретимся с вами завтра утром, лорд Ланейр, — заявил Ворон. — А может быть, и не встретимся. Если все пойдет хорошо, к тому моменту, когда вы встанете, меня здесь уже не будет. Или вас не будет, если дела, которые вы намерены уладить, не пожелают пойти вам навстречу и улаживаться, верно?
Арлиан с трудом выжал из себя нервный смешок.
— В таком случае, до утра. Он быстро поклонился Ворону, повернулся и, энергично пробираясь сквозь толпу, направился к гостинице.
Глава 16
«ВИНОГРАДНАЯ КРОВЬ»
Внутри гостиницы оказалось так же людно, как и на площади. В таверне метались измученные служанки с подносами и помогавшие им мальчишки. Все места были заняты, за спинами большинства посетителей стояли другие, дожидавшиеся, когда первые закончат и уйдут.
Слушая Розу, Арлиан не ожидал, что место, где лорд Каруван спрятал деньги, будет выглядеть так. Он представлял себе маленький тихий постоялый двор вроде «Усталого путника», а не громадную, переполненную людьми гостиницу.
Владельцы караванов наверняка готовятся к отправке где-то в другом месте, например, в Мэнфорте или у себя в поместьях, или в соседних маленьких городках, а здесь собираются перед тем, как пуститься в путь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});