Быт русского народа. Часть 7. Святки - Александр Терещенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В Малороссии считается за великий грех оставлять недоеденными блины и вареники, почему остатки этих яств отдают нищим и бедным. Есть дома, которые целую неделю кормят их. Если что остается к первому дню поста, то все выбрасывают собакам, а саму посуду вымывают начисто кипятком, чтобы нечистые духи не мучили их душу на том свете. Когда остается на зубах сыр, то думают, что черти будут выдергивать остатки его каждую ночь понемногу, пока весь не выдернут вместе с зубами: потому стараются выполаскивать рот как можно чище; другие встают ночью по несколько раз для совершения полосканья и этим самым мешают чертям выдергивать сыр. Господствует между суеверными еще предубеждение, что кто хочет приобрести дешевою ценою талисман, с коим можно являться повсюду и приобретать все, что пожелает душа, в таком случае надобно в последнее воскресенье на масленице положить в рот кусок сыра во время полночи и держать его три дня сряду, не вынимая изо рта и не дозволяя чертям дотрагиваться до него. Кто совершит этот подвиг, тот счастливец в мире! Стоит ему пожелать, и все явится к его услугам. Золото ли, красавицы, и все, что вздумает, все будет в его власти. По народным преданиям известно, что самые удалые казаки пробовали достигнуть этого сверхъестественного счастья, но и им это не удавалось. Многие уверяют, что для успеха в том вперед надобно продать душу черту, но казак, правдивая душа, не полезет в ад прежде других.
Есть в России местами обыкновение, что в последний день, прощаясь друг с другом, ходят просить отпущения грехов у своих священников и потом отправляются к могилам родных и знакомых. В семействах не прежде ложатся спать, как примирившись друг с другом: дети испрашивают прощение у родителей, а слуги у господ. Сами господа не только не считают за стыд испросить прощение у своих слуг, но даже вменяют это в священный долг. Такой обычай повсеместен в России. В последний вечер сырной недели не должно ни разводить огня, ни зажигать свеч.
Пословица «Не все коту масленица» произошла оттого, что после масленицы наступает пост, а с ним вместе строго воздержанная жизнь. С первого дня поста многие не пьют даже воды, пока не отслушают утрени, не пьют чаю и не едят, не отслушав часов. Первые три дня ничего не варят: едят одно сухое, соленые огурцы, грибы, квашеную капусту, хрен да редьку и пр. и пр. С четверга варят из овощей кушанье без постного масла. В резкую противоположность примерному пощению вообще, к сожалению, можно представить людей, которые в течение всей первой недели не перестают ходить друг к другу, прощаться. Ничего не жаль для дружка! и как не порадоваться ему? Ну, похмелимся, брат, авось не пройдет ли головная боль. После первых рюмок друзья говорят: «Довольно. Надобно же выполоскать всякую дрянь!» Друзья, подумав, не ломая головы, признают это весьма здоровым и дают себе слово только полоскать рот, не более. Они полощут рот и удивляются, что бы это такое? рот моется усердно, а дрянь не выплевывается. Когда порядочно наполоскаются, тогда, взявшись дружески рука за руку и поддерживая один другого, идут к своим знакомым тоже полоскать рот. Там полосканье превращается в круговую попойку и продолжается почти всю первую неделю поста. Не одни мужчины, но и женщины соревнуются с ними. Такое постыдное обыкновение не прежде может быть истреблено, как с запрещением продажи водки по питейным домам, хотя на время великопостных дней.
БАННЫЕ ПРОВОДЫПо окончании масленицы народ стекается толпами в бани как бы для смытия с себя всех нечистот. Тогда парятся более обыкновенного; бани натапливаются жарче прежнего, и во время парки кричат: «Помай пару после масленицы!» Выпарившись хорошенько, требуют водки и пьют за здоровье масленицы. Это делается для того, чтобы выпроводить честную масленицу из бани.
Первый понедельник великого поста в некоторых местах называется чистым понедельником. Тогда во многих городах поутру собираются кучами ребятишки, идут толпою к дому каждого хозяина с ухватами, кочергами, помелами, сковородами и кричат: «Мы масленицу прокатали, святы вечеры проиграли; мы рожествен пост пропряли. Свет, наша масленица, дорогая! где ты ночь ночевала? Под кустом на дорожке. Ехали скоморошки, вырезали по прутичку, сделали по гудочку, и вы, гудушки, не гудите, и вы масленицу не будити».
В Литве во время масленицы запрягают необъезженных лошадей в сани и думают, что объезженные в это время бывают крепкими, здоровыми и не подвергаются никакому дурному глазу.
СЛОВАРЬ РЕДКИХ И СТАРИННЫХ СЛОВ
Бука — мнимое пугало, которым пугали детей.
Бурмитское зерно — крупная жемчужина.
Векша — лесной зверек; в Олонецкой губернии — сорока.
Вертеп — здесь: ящик, с которым ходят на Святках, представляя события и обстоятельства рождения Иисуса Христа.
Взвар — отвар.
Воззвание — здесь: восклицания.
Волостель — лицо, возглавлявшее волость и осуществлявшее административные, судебные и финансовые функции в Русском государстве до середины XVI в.
Гарнец — мера сыпучих тел, особенно хлеба, '/64 четверти; деревянная или железная посудина в эту меру.
Грядый — идущий, приближающийся, приходящий.
Дача — здесь: выдача, отдача, раздача.
Дрочена — род яичницы, сбитой с молоком и мукой.
Епанча — широкий плащ без рукавов.
Китайчатый — сделанный из китайки, простой бумажной ткани.
Клечальная неделя — здесь: хмельная неделя.
Коло — хоровод у южных славян.
Копыли — дровни; вставленная в санные полозья деревяшка.
Косник — лента, шнур или иное украшение, вплетаемое в косу.
Коты — род обуви, полусапожки.
Кунь, куня — плата за невесту, выходившую замуж в чужую вотчину.
Кут — угол, закуток, тупик.
Ластка (ласка) — небольшое хищное животное из семейства куньих.
Лихоманка — лихорадка.
Масака — темно-красный цвет, иссиня-малиновый.
Мед — здесь: старинный хмельной напиток.
Мехоноша — тот, кто носит мешок с подаяниями (обычно в обрядах).
Наметка — здесь: женский головной убор; род головного покрывала, фаты.
Одонье — снопы, круглая кладь сена.
Онуча — часть обуви, обвертка на ногу вместо чулок, портянки.
Ораль — общее название орудий для вспашки.
Охлопок — пучок какого-либо волокнистого вещества.
Паволока — дорогая привозная ткань, бумажная или шелковая.
Паля(е)ница — белый хлеб, булка, калач, пирог без начинки.
Панегирист — сочинитель похвального слова.
Пиитика — поэтика, теория поэтического искусства.
Писаные лапти — расписные, цветные, пестрые, разукрашенные.
Повсюдный — повсеместный.
Позорный — зрелищный.
Позумент — золотая, серебряная или иная тесьма из металла, золототканая лента.
Покут — кладбище, приют, укромное место.
Постничество — воздержание от скоромной пищи и суетных наслаждений. Пошевни — широкие сани, розвальни.
Праща — сложенный петлею ремень, куда кладется камень, который мечут с большой силой, закружив пращу.
Приноровить — приладить, приверстать, пригнать впору.
Причет (причт) — клир, священно- и церковнослужители одного прихода.
Рассошина — дерево с раздваивающимся стволом.
Рацея — проповедь, назидательная речь, длинное наставление, поучение.
Ризы — здесь: элемент украшения одежды.
Ристания — гимнастические упражнения, соревнования в беге, борьбе, конные и т. п.
Скудельница — кладбище, общее место погребения.
Сорочинское (сарацинское) пшено — рис.
Спад — куча, круг.
Стогна — площадь, улица в городе.
Странноприимный дом — гостеприимный для странников.
Суженый(ая) — роковой, предназначенный судьбой; жених, невеста, будущие супруги. Сыта — распущенная медом вода, медовый взвар, разварной мед на воде.
Торока — оторочка, бахрома; ремешки позади седла для пристяжки.
Точить — здесь: трепать.
Тропы — слово или оборот речи, употребленные в переносном значении.
Тычина — прут, хворостина, колышек, лучина, воткнутая в землю.
Убрус — платок, полотнище, браное полотенце.
Фигуры — здесь: стилистические приемы, придающие речи особую выразительность.
Червец — насекомое кошинель, дающее ярко-малиновую краску.
«Четьи минеи» («Чтения ежемесячные») — сборники житий святых, составленные по месяцам в соответствии с днями чествования церковью памяти каждого святого.
Чермный — багровый, темно-красный.
Шелег — неходящая монетка, бляшка, используемая в играх или в украшениях.
Ширять — копать, рыться, ворошить, раскидывать, переворачивать.
Шлык — шапка, чепец, колпак; женский головной убор, повойник.
Штукарь — искусник, мастер, хитрый выдумщик.
Элоквенция — ораторское искусство, красноречие.
Эпитимья — духовная кара, церковное наказание.