Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » 14-я книга. Барабаны Таланов - Алекс Карр

14-я книга. Барабаны Таланов - Алекс Карр

Читать онлайн 14-я книга. Барабаны Таланов - Алекс Карр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 96
Перейти на страницу:

Веридор приблизился к Эрсу, поднял крышку большой кастрюли и увидел, что та действительно почти доверху наполнена густым, светло-янтарно лаком, издающим какой-то странный, совершенно не похожий на запахи тех лаков, которые варили лаковары Холтора, аромат. Запах лака был довольно приятным, но уж слишком необычным, да, и отливал этот лак какой-то странной синевой по поверхности. Накрыв кастрюлю крышкой, он скомандовал:

– Лейтенант Холлиген, двигай к мастеру Холтору. – После чего добавил посмеиваясь – Не в том он сейчас положении, Эрс, чтобы отказаться от твоей помощи. Его вчерашний лак годится только для заборов, а потому смело неси ему свою кастрюлю. – Длинный Эрс широко заулыбался и быстрыми шагами пошел к Великому Энимону, на стапелях которого Холтор показывал своим гостям работу Веридора Мерка, сам же Звёздный князь, следуя за ним, спросил – Эй, братан, как же это тебя угораздило записаться в лаковары?

Тот ответил ему через плечо:

– Верди, когда твоя жена так нажуётся за день орехов, что вечером уже не может целоваться, ты куда угодно запишешься. В снежные демоны, а не то что в лаковары. – Через пару минут, поставив кастрюлю на верстак, он громко гаркнул – Дед, слезай вниз! Я тебе принёс лак для твоих бубнов. Попробуй, может быть он подойдёт? Не знаю, как на счёт музыкальных дел, но к этим алмазным дровам он прилипает даже похлеще, чем грязь к говноступам.

Холтор, увидев внизу своего любимого зятя, сначала заулыбался, а потом нахмурился. Оставив Сиссара с женами любоваться костяной вязью нежно бирюзового цвета по серебристо-радужной древесине, он не спеша слез со стапеля, подошел к верстаку, ни о чём не расспрашивая Длинного Эрса взял небольшую плашку алмазного бука, снял крышку с кастрюли и, обмакнув в лак палец, мазнул им по древесине. Минуту, другую он смотрел то на плашку, то на свой палец и, похоже не верил своим глазам, после чего отрывистым голосом рявкнул:

– Бенден, срочно иди сюда!

Его брат, находившийся в другом конце цеха, моментально вырос рядом с ним и настороженным голосом спросил:

– Что случилось, Холти?

Холтор Талан каким-то странным, слабым голосом попросил его:

– Бенди, сделай доброе дело, мазни вот этим лаком ещё одну плашку, а то у меня, похоже, что-то с глазами случилось.

Глаза Бендена, когда он увидел в руках Холтора плашку, покрытую лаком, сразу же сделались круглыми. Он быстро вытащил из кармана рабочего комбинезона носовой платок, сделал из него тампон, и, окунув его наполовину в лак, принялся быстрыми движениями наносить лак на вторую плашку, приговаривая:

– Так, лак немного густоват, но это не страшно. Черт, он отлично ложится на древесину и хорошо впитывается в неё. Нет, это не то слово, он впитывается в неё, как вода в песок! Черт побери! Это же просто чудо, а не лак, Холти! А посмотри как он славно играет на свету? Если нанести пять, шесть слоёв, да, хорошенько их отполировать, алмазное дерево будет просто гореть в лучах Трёх Небесных Лордов! Да, но почему этот лак так странно пахнет? Запах очень необычный, Холти, это не марнийская камедь и не хельхорская дамарра. И на руссийский ладан тоже не похоже. Этот лак имеет совершенно особый запах, его ни с чем не сравнить. – Вперив свой взгляд в старшего брата, Бенден строгим голосом спросил его – Холтор, кто сварил этот лак? Это точно не наши лаковары постарались.

Веридор и особенно Длинный Эрс стояли позади старого мастера с видом победителей, а тот, слабо махнув рукой, вскрикнул:

– Кто-кто, Бенди, уж наверное не Веридор Мерк, а это рыжий вождь планетоделов! – Затем, вспомнив, видно, о том, что чилуковый экстракт закончился, он резко развернулся на пятках своих тапочек, подбитых войлоком и чуть ли не завопил – Эрс, мальчик мой, расскажи нам, из чего ты сварил этот чудо-лак?

Рыжий лаковар осклабился и ответил, радостным голосом:

– Дед, так я его того, и не варил вовсе! Я просто взял и добавил в тот лак, что Корнен сварил вчера, одну хреновину, которую варил всё утро. Блин, всю кухню засрал. Меня Ди сегодня вечером точно задушит, когда увидит, что я испоганил все её кастрюли.

Холтор, который не очень любил пользоваться Силой где не попадя и особенно в музыкальных мастерских, телепортом перенёс своего младшего брата, Звёздного короля, зятя и сваренный им лак в цех лакировки, в котором имелись не только огромные сушильные камеры, оснащённые темпоральными ускорителями, но была собрана прорва всяческого другого оборудования, включая акустическое. Там он первым делом взял специальную заготовку, инкрустированную морской костью, кисть для нанесения лака и принялся быстрыми, точными движениями покрывать её лаком сваренным Длинным Эрсом. Как только всё было готово, он вложил заготовку в небольшую лабораторную темпоральную сушилку и, выставив время на шесть суток, закрыл дверцу. Через тридцать секунд он нанёс второй слой, а затем ещё четыре и всякий раз удивлялся всё сильнее и сильнее.

После окончательной сушки он передал заготовку в руки Бендена и тот быстро отшлифовал и затем отполировал её до зеркального блеска. Заготовка от этого буквально преобразилась и приобрела такой красивый вид, что все ею залюбовались, но это было только полдела. Холтор вставил её в специальное тестирующее устройство и включил его. Буквально через пять минут компьютер показал, что достигнуто идеальное покрытие образца лаком и что звучать такой барабан будет именно так, как это было предусмотрено расчетами. Холтор обессилено опустился на табурет и с глуповатым видом тихонько захихикал. Указывая пальцем на образец, он сказал:

– Ребята, я вам гарантирую, после обработки стасисом, этот лак переживёт нашу Вселенную. – Только после этого он задал вопрос Длинному Эрсу, но на этот раз уже строгим голосом – Эрс, мальчик мой, а теперь сядь и вспомни всё то, что ты сегодня делал с лаком Корнена. Важна каждая мелочь, вплоть до того, плевал ты в него или нет, а если плевал, то что перед этим съел. Давай, парень, рассказывай. Может быть тебе налить чего-нибудь выпить?

Мастера и подмастерье этого цеха, которые после того, как они отлакировали барабаны-годо для учеников клана, почти целый год били баклуши и валяли дурака, немедленно собрались вокруг них. Они поставили рядом с верстаком большой резной стол, накрыли его скатертью, поставили вокруг него удобные кресла и даже притащили большой кулинарный комбайн. Длинный Эрс не спеша сел в кресло, устроился в нём подобнее, взял в руки поданную ему кружку с домашним пивом, вежливо пригубил напиток и принялся весёлым голосом рассказывать:

– В общем так, дед, изобретателем этого лака можно считать Мастера Нора, а точнее редкостную прожорливость и всеядность этого мохнатого проглота. Вчера на обед я приготовил нам с Ди четыре здоровенных радужных креветки по собственному рецепту, с корой алмазного дуба, которой я стырил с твоей фабрики мешков сорок. Она их очень любит, хотя уже к полудню так нагрызётся орехов, что ни на что съестное даже смотреть не может. Так вот, дед, выложил я креветки на блюдо вместе с корой зеркального дуба, с которой я их варил, чтобы они остыли, поставил его на стол и полетел на помеле за моей девочкой. Прилетаем мы в наш замок через полчаса, а эта косматая сволочь уже всё сожрала и спит на блюде. Нет, мужики, вы только представьте себе, этот проглот сожрал вместе со скорлупой и корой целых четыре здоровенные креветки! Не знаю, как они только в него поместились, он же размером будет не больше карликового гверла. Ну, что мне оставалось делать, взял я этого гада вместе с блюдом и запер в кладовке, а для Ди приготовил новых креветок, но уже в кулинарном комбайне, а не по своему рецепту. Ди после обеда отправилась в чилукогрызню, а я полетел по своим делам. Вечером Ди велела мне выпустить Мастера Нора из кладовки. Ей очень нравится, когда он лежит свернувшись в клубочек у неё на коленях. Щиманулся я в кладовку, а там жуть что творится. Хотя у этого зверя желудок, что твой утилизатор, на этот раз он точно не рассчитал своих силёнок и облевал мне всю кладовку. Выволок я этого гада за шиворот, отнёс в ванную выстирал, высушил, даже расчесал и отнёс Диане, а сам пошел в кладовке порядок наводить и вот с чем столкнулся, дед. Та блевотина, в которую превратились мои радужные креветки, на пластике ещё не засохла, зато на брусках алмазного дуба, что я спёр у тебя на фабрике, давно высохла и так к ним пристала, что зубами не отгрызёшь. Вот тут я и вспомнил, что Корнен жаловался на то, что он никак не может найти то вещество, которое хорошо прилипает к алмазной древесине, и подумал, а не попёрла ли мне снова масть? Ну, в общем я собрал всю эту жижу в фарфоровую супницу, её литра три набралось, и сныкал от Ди подальше, чтобы она мне эту супницу на голову не надела. Надо сказать тебе, дед, что эта дрянь оказалась очень жирнючая и липкая. Когда наутро я отвёз Ди в чилукогрызню и вернулся в замок, она загустела и превратилась во что-то вроде воска или мастики. Ну, а поскольку я ещё с вечера надумал поэкспериментировать, то мигом телепортнулся в лаковарню, нацедил там целый жбан нового лака Корнена, прихватил бочонок растворителя для лака и вернулся на кухню. Первым делом я попробовал развести ту блевотину и тут же убедился, что она прекрасно растворяется в вашем растворителе. Развёл я её пожиже, за ночь эта дрянь сделалась не такой вонючей, процедил через льняную занавеску, перелил в самую большую кастрюлю и поставил на плиту выпариваться. Цвет у неё после того, как я отфильтровал непереваренную Мастером Нором кору и скорлупу креветок, сделался довольно красивым, почти как у лака Корнена. Когда я выпарил три четверти растворителя, то просто взял и прибавил этот экстракт в лак. Смешался он с ним замечательно. После этого мне только и оставалось, что мазнуть им по брускам из алмазного дерева. Теперь лак прилипал к ним намертво. Ну, я малость поэкспериментировал ещё, смешивая экстракт с готовым лаком. Вот этот получился самым красивым. В нём соотношение один к восьми. После того, как я убедился, что лак у меня вышел что надо, я телепортом отщипнул образец от желудка Мастера Нора и отдал его Зелёному Деду, объяснив, что, да, как ему нужно теперь будет сделать. Он сказал мне, дед, что уже завтра утром построит для тебя новенький биореактор для производства этой мастики и прибавил, что может построить тебе ещё и здоровенную установку, которая в три дня разгрызёт на Варкене все орехи и к тому же нассыт тебе целое озеро, чтобы ты замачивал в нём шкуры. Дед, может быть хватит девчонок в рабстве держать? У них, бедняжек, уже рты не раскрываются.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 96
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 14-я книга. Барабаны Таланов - Алекс Карр.
Комментарии