Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Пленница ведьмака - Ирина Игоревна Фельдман

Пленница ведьмака - Ирина Игоревна Фельдман

Читать онлайн Пленница ведьмака - Ирина Игоревна Фельдман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 65
Перейти на страницу:
ком в горле и слабость в ногах. От бдительной Клио не укрылось мое состояние.

– Что такое? Тебе нехорошо?

– Не выспалась, – я сглотнула слюну. – И есть хочется.

– Неудивительно, за завтраком ты ела, как птичка… Похоже, мы не вовремя пришли.

Сцена, разыгрывавшаяся на деревенской площади, не вызывала желания подойти поближе и принять участие. Звездой номера была крикливая тетка в белом чепчике, обрамляющем мясистое лицо с широким носом. Если бы не розовый цвет кожи, ее можно было бы принять за близкую родственницу Шрека. Благодаря въедливому голосу я узнала в ней даму из толпы, которая приходила к поместью накануне.

– Смотрите на нее, на эту наглую рожу! Привела она сюда своих выкормышей! – ярилась тетка, размахивая руками. – Да сколько можно жизнь нам отравлять? Мы простые люди, мы хотим жить спокойно, а вы, паскуды, бесов всяких приваживаете да гадости нам делаете! Пшла отсюда! Пшла!

Ученицы наблюдали за базарной личностью с опаской и в конфликт не лезли. Местные жители, тоже поглощенные зрелищем, пялились во все глаза и возбужденно переговаривались.

– У вас есть конкретные претензии? – с достоинством королевы произнесла мадам Джоандра. – Можете зафиксировать их в письменном виде и отправить по почте в министерство магического образования. Если их сочтут вескими, будет организована комиссия.

Скандалистка уперла руки в бока и выпятила грудь.

– Вы это слышали? Сыплет умными словечками, срань ученая, думает, что ей все можно, раз в цветных тряпках расхаживает. Пшли отсюда, ведьмы! Вам здесь не место! А вы чего с ними якшаетесь? Сказки захотелось? Дураки и лодыри! Ждете, когда ведьмы вам деньжат и счастья великого наколдуют?

Ведьма и в этот раз повела себя достойно, не поведясь на провокацию.

– Работа с населением – это часть учебного процесса, одобренная министерством. Будьте любезны, не мешайте.

– Люди! – взвыла тетка, обращаясь к постепенно разрастающейся толпе. – У вас что, память коротка? Забыли, кто семью Брэддоков извел? А кто девок молодых совращает? Кто покойников по ночам из земли подымает? Кто пса моего сожрал?

Последние слова она провизжала на высокой ноте прямо в лицо мадам Джоандре.

– Судя по запаху изо рта, вашего пса съели вы сами. – Несмотря на серьезную разницу в росте и весовой категории, ведьма даже не отпрянула. – Прежде чем бросаться голословными обвинениями, включайте голову. Не все людские беды происходят по вине сил Другой стороны. Существует человеческий фактор, естественные причины…

– Заткнись, бесова дочь!!!

Оглушенная ревом, мадам Джоандра прозевала момент, когда лапища врагини сорвала с ее лица бирюзовую повязку.

Толпа ахнула, несколько женщин истерично вскрикнули. Клио схватила залаявшую и явно готовую броситься в бой собаку.

Дерзость! Какая дерзость! Вдруг ведьма покарает хамку? Прямо сейчас испепелит на месте?

А какие же у нее глаза?

Да вроде обычные. Не адское пламя и не пустые глазницы.

Издалека я не разглядела цвет, но очень удивилась тому, что под маской не скрывалось кошмарное уродство.

Мадам Джоандра запоздало схватилась за лоб, потом отошла на пару шагов назад.

– Верни мою повязку, – отбросила она вежливость.

Вдохновленная собственной бравадой, тетка смачно плюнула на указанный предмет и бросила его ей под ноги.

– А забирай! Мне от вас, ведьмы, ничегошеньки не надо!

И тут терпению ведьмы пришел конец.

– Всем спасибо, мы уходим. Мисс Орелия, возьмите меня под руку… Не надо, не подбирайте.

Фрэнни выронила оскверненную повязку из своих холеных пальчиков.

Мы с Клио переглянулись, но не осмелились сказать что-либо вслух.

Нарядная ведьма лишилась повязки. А тайна осталась.

Глава 13

Зачем детям бутылка?

Неудобно ходить в гости с пустыми руками. Если приглашают заранее, пеку печенье или тортик. Особенно приятно, когда приносишь другу именно его любимое угощение, поэтому стараюсь угождать вкусам знакомых сладкоежек. Знаю, кто продаст родину за шоколад, а у кого аллергия на орехи. Кто любит побольше начинки, а кто обожает похрустеть коржиком. В случае с мистером Лайонеллом я не волновалась. Вряд ли он ждал подношения от девицы, которая чуть не рухнула в обморок от блеска денег. Да и, если начистоту, я не горела желанием выслуживаться перед таким бессовестным человеком.

В назначенное время к воротам академии подкатила карета с гербом в виде золотой буквы Л на перламутровой раковине. Кучер слез, чтобы открыть мне дверцу, но тут нарисовался Ру. Он сам выполнил это действие, с явно где-то подсмотренными лакейскими жестами, помог мне забраться внутрь и заскочил следом.

– Думала, я тебя отпущу одну, принцесса?

– Я вообще о тебе не думала, некогда было. Где ты пропадал?

Постанывая, Ру поерзал на сиденье.

– Ого, как мягко. Эти богачи знают толк в удовольствиях. А как тут сладко пахнет! Видать, специально духами набрызгали, чтоб лошадьми не несло.

– Ру!

– Чего ты? Не нравится роскошная жизнь?

– Где ты шатался?

– Разведывал обстановку. После твоей истории о шелки мне захотелось узнать, где Сэфайр прячет их шкуры.

– Может, о своей шкуре надо позаботиться и не искать неприятности?

– Ой, а сама-то? – протянул парень. – Едешь на чай непонятно к кому.

– Меня хоть, в отличие от тебя, позвали в гости. Не боишься, что выгонят?

Он опять напустил на себя дурашливый вид.

– Юной леди не полагается появляться в обществе одной. К тому же слуга придаст тебе респектабельности. Смотри, я даже перчатки белые натянул ради тебя.

Деваться было некуда, и я похвалила Ру за предприимчивость. Он аж нос задрал от удовольствия. Ему явно нравилось чувствовать себя нужным и полезным, и было бы нечестно разубеждать его в этом.

По дороге я поведала ему о прогулке ведьм в деревню и заодно пожаловалась на скучные уроки анатомии и ботаники. После того инцидента с повязкой мадам Джоандра была замкнута, больше не язвила направо и налево, как обычно. Уроки она провела без настроения, как робот, и, конечно же, не соизволила объяснить, что же случилось на самом деле. В свободное время девочки живо обсуждали эту тему и строили неуклюжие догадки, но никто не осмелился спросить у наставницы напрямую.

Бреннан мог быть в курсе. Вряд ли бы ректор академии держал преподавателя с причудами, не зная об истинном положении дел. Ему вообще должно быть многое известно.

Некрасиво лезть в чужие тайны, но я же должна знать, за что ведьма накинулась на меня при первой же встрече. Было бы неплохо знать о ее триггерах, а то где гарантия, что она снова не начнет распускать руки. Последствия той стычки до сих пор расхлебываю, новых проблем с магией мне не надо.

Наш экипаж добрался до места назначения быстрее, чем я рассчитывала.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пленница ведьмака - Ирина Игоревна Фельдман.
Комментарии