Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Хозяйка кофейной плантации (СИ) - Шарлота Тартен

Хозяйка кофейной плантации (СИ) - Шарлота Тартен

Читать онлайн Хозяйка кофейной плантации (СИ) - Шарлота Тартен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 47
Перейти на страницу:
жена другого и этот другой твой друг. Мы ничего не можем с этим поделать.

— Не можем или не хотим? — тихо задаёт он роковой вопрос.

— Мигелю повезло больше, он встретил меня первым, я его жена, ношу его ребёнка, о каких переменах ты говоришь? — отчаяние накрывает меня с головой.

Он же взрослый мужик должен понимать элементарные вещи. Не всё в жизни складывается так, как мы того хотим.

— Я не могу сказать, что люблю Мигеля, у нас слишком мало времени было для этого, но меня к нему тянет так, как никогда не тянуло к тебе.

Что ж, я не хочу говорить, что люблю Мигеля, чтобы Фернандо не посчитал меня легкомысленной. Тем более что эта любовь основана на физическом влечении. Фернандо и вполовину не так красив, как Мигель, зато он надёжен, как скала.

— Избавь меня, пожалуйста, от всего этого, — вдруг срывается Фернандо. — Ты ещё расскажи, как тебе с ним хорошо в постели.

— Если тебе это поможет, — иронизирую я, сама того не замечая, как привязываю его к себе ещё больше своим желанием помочь.

Недаром говорят, что благими намерениями устлана дорога в ад.

— Какая трогательная сцена, — демонстративно хлопает в ладоши Мигель, невесть как появившийся в самый неподходящий момент. — И ты ещё будешь говорить, что твои чувства платонические и моя жена ничего к тебе не испытывает?

***

Мои дорогие, у меня вышла новинка "Целительница для некроманта". Это любовное фэнтези.

Книга небольшая и была написана ещё в июне. Я же решила перенести её на этот сайт.

В процесе выкладки будет бесплатно, а потом появится цена.

аннотация: Меня, целительницу и мага жизни купил на невольничьем рынке могущественный некромант. Он заключил сделку с демонами ада. В обмен на вечную молодость согласился найти амулет Повелителя Мертвых. А я должна помочь ему в этом. Я вовсе не горю желанием облегчать жизнь своему врагу тёмному магу. Вот только нити судьбы сильнее нас. А божественные метки истинности отмечают даже некромантов.

Книга живёт здесь: https:// /ru/reader/celitelnica-dlya-nekromanta-b461834?c=5364854p=1

Глава 46

Если бы взгляды могли убивать, то я уже лежала бы бездыханная. Мигель уничтожающе смотрит на меня. Вот только я не собираюсь сдаваться без боя. Думал, что подловил нас и я расплачусь и начну просить прощения? Не тут-то было. Я ещё тебя заставлю извиняться за свинское поведение.

— Ты давно подслушиваешь? — насколько могу спокойно спрашиваю я.

— Достаточно давно, чтобы сделать свои выводы, — разъярённо шипит он.

Соберись, Виктория, ты сможешь. Я в себя верю! Русские женщины коня на скаку останавливали, а тут всего лишь взбешённый испанец. Правда, он мой муж и обвиняет меня в измене, но это уже несущественные детали.

— То есть из всего, что ты услышал, смог сделать только настолько идиотский вывод? — спрашиваю я.

— А ты бы какой сделала? — рычит на меня муж.

Хватает меня за руку и притягивает к себе Мигель. Не знаю, что он хочет этим показать? Может просто демонстрация власти надо мной. Но не на ту напал. Как же меня уже «задолбали» эти собственники с обострённым чувством справедливости и мужской дружбы.

— Ты не еврей, чтобы отвечать вопросом на вопрос, — огрызаюсь я. — Ты упрекаешь Фернандо в том, что я неравнодушна к нему. Так, ты прав.

Это стоило сказать, хотя бы ради удовольствия полюбоваться на их физиономии. Ошеломлённое Фернандо и озлобленное Мигеля. Кажется, муженёк готов разорвать нас голыми руками, но пока не решил, с кого начать.

— Кто закрыл меня от выстрела? — задаю самый важный вопрос. — Кто помогал мне с плантацией? Кто поддерживал меня, когда я опускала руки? Кто первым узнал, что я жду от тебя ребёнка и оберегал меня?

У Мигеля хватает совести смутиться.

— Я был в море, ты же знаешь, — уже намного тише поизносит муж. — Я не мог остаться.

— Ты не мог остаться, зато оставил Фернандо, и он заменил тебя, — говорю я рискованные фразы. — И только благодаря его порядочности он не заменил тебя в нашей постели.

— Что? — опять взвивается Мигель, а Фернандо осуждающе качает головой. — Ах, ты вертихвостка!

— Фернандо — мой герой, а должен был быть ты, — безжалостно продолжаю я. — Я жду тебя, как глупая Пенелопа и что взамен? Ты приезжаешь, тащишь меня в спальню, а потом заявляешь, что я не в состоянии понять, о чём ты будешь говорить с управляющим.

Меня понесло. Оседлав боевого пони, я храбро кидаюсь в бой, защищая справедливость.

— Где ты был, когда меня пытались убить? Зарабатывал очередные тысячи золотых, продавая людей, в то время как меня защищал твой друг. Ой, прости, кажется, уже бывший друг, — повышаю голос я, долбя ему пальцем в грудь. — У тебя нет права обвинять нас. Ты заварил кашу и сбежал в море. А Фернандо расхлёбывал её.

— Успокойся, — снисходительно произносит Мигель, — я Фернандо хорошо заплатил за то, что он управлял моим поместьем.

— И за то, чтобы он выполнял роль телохранителя тоже? За то, чтобы он рисковал своей жизнью ради твоей жены, тоже заплатил?

— Да, заплатил? — рявкает он на меня.

— Чем? — ору я в ответ на него. — Тем, что вышвырнул его? Раненного и обессиленного?

— Его никто не вышвыривал, — рычит Мигель, — он сам решил уйти.

Только я открываю рот, чтобы завопить, что сама слышала, как он заставил Фернандо уйти, как захлопываю его. Чуть не проболталась. Надеюсь, что в гневе Мигель не так внимателен и не заметит мою чрезвычайную осведомлённость.

— Хорошо, раз вы такие паиньки оба, то прошу в кабинет, — делаю я приглашающий жест, — и постарайтесь не подраться.

— Что мы втроём будем делать в кабинете? — задаёт тупой вопрос Фернандо.

У меня чешется язык съязвить, что может он предлагает пройти в спальню, где сообразить старый добрый тройничок. Но благоразумие берёт вверх. Я и так слишком много наговорила для юной женщины, получившей воспитание в монастыре.

— Я поделюсь своим видением, — резко отвечаю я. — Можно хотя бы раз просто молча выполнить то, о чём я прошу.

Мигель, глядя на Фернандо, пожимает плечами, а тот заявляет:

— Беременность влияет на перемену настроения.

Твою ж на лево, акушер-гинеколог нашёлся тут. Может, останется и роды примет, раз такой всезнайка.

Просто удивительно, как быстро они сплотились против внешнего врага, то есть меня. Так и хочется поиронизировать на этот счёт. Что я их развела, и я же их снова подружила. Но промолчу. Не буду оскорблять мужское достоинство язвительными речами.

— Мои изменения можете обсудить за рюмочкой текилы, а сейчас господа, пройдите в помещение, я устала стоять и

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 47
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хозяйка кофейной плантации (СИ) - Шарлота Тартен.
Комментарии