Старшая школа Гакко. Книга 32 (СИ) - Евгений Артёмович Алексеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ретировались, когда послышался вой сирен скорых машин, пожарных расчетов и нарядов полиции. Нда… пришлось идти в Город Художников несолоно хлебавши, лично мне не очень хотелось смотреть на картины и скульптур с недовольно урчащим животом, однако подходящих заведений неподалеку не нашлось, ну и понадеялись перекусить поближе к картинной галерее. К тому же пока возились с хулиганами и последствиями их несдержанности, подошло время выступления знаменитого художника Ай Вэйвэя. Уходя, бросил взгляд на поле боя и невольно улыбнулся.
— Это возмутительно! — как резаный на всю улицу орал аристократ, все-таки оказавшийся британцем, — Кто меня обездвижил?
— Заткнись, — сурово осек крикуна китайский джентльмен, впрочем, тоже подвешенный в коконе энергии.
— Ммм… — дружно стонали скованные плетениями телохранители и местные «магоборцы». Лин-Лин небрежно развешала всех дебоширов вдоль улицы, причем те даже не поняли кто магичил, ну на то она и мэйдзин, пусть спасибо скажут, что не размазала тонким блином по мостовой…
— Спасибо!!! — в никуда прокричала вытащенная из огня девочка.
Мы с чувством выполненного долга уходили вместе с толпой зевак и тех, кто недавно стоял в очереди за пельменями, многие тоже не захотели разбираться с силами правопорядка и поспешили скрыться в соседних улочках. Пешком добрались до Города Художников, локация условная, однако мы сразу поняли, что оказались в царстве живописцев и скульпторов. Улицы заметно оживились, так как многие здания были украшены картинами, барельефами, цветочными композициями и прочими изысками…
Мы даже забыли о несостоявшемся обеде, разглядывая причудливые здания и убранство тихих улочек. Так незаметно, любуясь то тем, то другим шедевром, добрались до цели путешествия. Арт-галерея знаменитого Ай Вэйвэя по праву считалась центром современного искусства Города Художников, да и всей Поднебесной. В просторные залы жаждали попасть признанные корифеи со всего мира, здесь можно было достойно представить плоды своего труда, при случае выгодно продать произведения искусства, а то и попасть на страницы газет или телеэкранов.
Видные эксперты, богатые коллекционеры, критики, журналисты со всего света съезжались на различные ивенты и демонстрации. Эти дни были примечательны тем, что хозяин галереи Ай Вэйвэй водил своих учеников по залам, давая уроки на живых примерах. Знаменитый художник славился острым языком, точными замечаниями и был весьма авторитетен, его слова могли за одну секунду уничтожить карьеру скульптора или, наоборот, возвысить художника, так что ваятели со страхом и надеждой стремились попасться на глаза мэтру.
Благодаря этим разборам Галерея славилась постоянным притоком талантливых, молодых авторов, что в свою очередь привлекало ценителей искусства со всех уголков планеты. Предусмотрительная Лин-Лин заранее зарегистрировалась, внесла некоторую сумму в фонд поддержки художников, поэтому нас встретили с распростертыми объятиями. Моя девушка нацелилась на ряд картин, для украшения дворца в Тайбэе, ну и хотела понаблюдать за работой мэтра и его учеников.
— Вы не подскажите мастер Вэйвэй сегодня будет? — спросила магесса у одного из служащих.
— Да, госпожа, ждем его с минуты на минуту, — поклонился вежливый юноша и многозначительно добавил, — Мы можем предупредить вас сразу, как только он появится.
— Это было бы просто замечательно! — кивнула госпожа Чжао, передавая парню несколько купюр и номер мобильного, теперь мы можем спокойно бродить по залам в ожидании мэтра.
— Ну куда пойдем? — спросил супругу, когда мы оказались в огромной холле от которой несколько указателей начинали маршруты по целой анфиладе залов.
— Давай не будем далеко отходить, а пробежимся по ближайшим выставкам, хочу не пропустить уроки мэтра, — предложила Лин-Лин, а я согласно кивнул, честно сказать абсолютно равнодушен ко всем этим картинам и скульптурам, мне бы на артефакты глянуть, оружие потрогать, ну и червячка заморить, говорят тут неплохой ресторанчик есть…
В общем в ближайшие полчаса мы бродили по залам, где начинающие и маститые художники выставляли на суд публики свое творчество. Народу хватало, однако люди распределились по огромной галерее, поэтому было довольно комфортно. Лин-Лин по долгу замирала у того или иного произведения искусства, а я больше наблюдал за посетителями, среди которых присутствовало немало высокоранговых одаренных, что, впрочем, неудивительно, богатства этого мира сосредоточены в руках магических кланов.
Однако, несмотря на мое безразличное отношение к искусству, одна из экспозиций привлекла пристальное внимание. Мы добрались до экспозиции одного из музеев, как понял, специально привезли тематическую коллекцию дабы дать возможность наглядно сравнить творения мэтров прошлого и современных художников. При этом несколько произведений разительно отличались от общей серой массы, ну по крайней мере для меня, от ряда картин и скульптур ощутимо несло магией.
Хмм… эти вещи трудно назвать полноценными артефактами, слишком маленькое количество маны они потребляют. Однако довольно сложный, тонкий узор покрывает статуи и картины, явно излучая в мир магическое поле. Вот тут я завис, став похожим, на тех, кого пару минут назад про себя называл меланхолическими идиотами, блин, кажется, даже рот приоткрыл, пытаясь разгадать секрет плетений. Это определенно магия разума, если правильно расшифровываю посыл, то ментальные волны призваны вызывать определенные эмоции, создают фон, привлекают внимание.
Блин, это по-настоящему круто, не «Корона Разума», конечно, но вполне изящное решение. Возможно, с практической точки зрения подобные плетения не слишком полезны, однако как мага они меня сильно заинтересовали. Отмечаю, что подвисаю не только я, около артефактов хватает народу, не знаю какова художественная ценность картин и скульптур, однако ментальные волны бьют по неокрепшим мозгам эстетов, заставляя их пораженно замирать перед творениями древних мастеров.
— Гэндзи, Ай Вэйвэй появился, — прошептала Лин-Лин и тут же восхищенно замерла, — Какая прелесть!
— Угу, — соглашаюсь, магия скульптуры завораживает, мягкая и одновременно сильная, ментальные волны как бы поглаживают мозг, будя эмоции и воображение, — Работа мастера!
— Меня аж пробрало, — призналась Лин-Лин, а я задумался, мой мозг защищен от ментальных атак, мэйдзин имеет мощную природную защиту, ну и у нее определенно стальная воля, но как воспринимают произведения простецы?
— Пойдем навстречу твоему корифею? — отрываюсь от созерцания магии древних.
— Нет, служащий сообщил, что он ведет учеников в этот зал, просто подождем, — отрицательно покачала головой Лин-Лин, при этом не отрывая взгляд от скульптуры.
— Будьте аккуратны, следите за товарищами, — раздался сильный, глубокий голос пожилого мужчины, — Изучайте произведение вдвоем, один смотрит, другой наблюдает за напарником.
Ай Вэйвэй, узнал его по фотографиям, привел за собой десяток студентов и раздавал немаловажные инструкции. Полностью согласен с мэтром, юных простецов и даже магов ментальные волны могут привести в ступор, тут нет ничего страшного, но есть риск вместо урока