Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Хранители жемчужного жезла - Вольфганг Колльберг

Хранители жемчужного жезла - Вольфганг Колльберг

Читать онлайн Хранители жемчужного жезла - Вольфганг Колльберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 111
Перейти на страницу:

— Звезды в волосах, Ваше Величество.

Королева все еще недоумевала. Внезапно до Ринхен дошло, и она растерялась от неожиданности:

— Так они настоящие?!

И тут Титания наконец поняла и от души рассмеялась:

— Да, они настоящие. Настоящие крохотные звезды.

И без того круглые, глаза Ринхен еще больше округлились:

— Настоящие, с неба?

— Да, ведь моя мать — Владычица ночи. От нее я и унаследовала темные волосы со звездами.

— А от отца, благодарение богам, — необычайно острый ум, — добавил Овангар.

— О, спасибо, канцлер. Такой приятный комплимент с утра! — Титания улыбнулась.

— Простите, Ваше Величество, — пробормотал Овангар, — вырвалось.

— И вы с готовностью берете свои слова обратно, друг мой? — Титания, казалось, была слегка разочарована.

— Да как же… Нет… Я… Я лишь хотел… — Канцлер вспыхнул и отвернулся.

— …сделать еще более галантный комплимент? — Титания невинно взглянула на великого мага, потом тайком на Ринхен и подмигнула ей, как женщина женщине.

— Красота и одухотворенность так совершенно соединились в вас, благороднейшая из всех правительниц… Что же еще больше может смутить нас, бедных мужчин?

Титания, смеясь, отмахнулась, но комплименты канцлера ей нравились.

— Вы так прекрасны! — вырвалось у Олли.

Все засмеялись. Олли удивленно огляделся:

— Но ведь это же правда!

— Взгляните-ка, да у нас тут появился еще один дамский угодник! — Титанию развеселила непосредственность мальчика.

— Я только сказал правду, — улыбнулся ей Олли.

— Пока молодой человек совсем не смутил меня своими комплиментами, прошу к столу. — И королева провела их в большой салон, где роскошно накрытый стол ломился от лакомств.

— Вот это называется супер-подхалимаж! — прошептал Вальмин, дружески подмигнув Оливеру.

— Почему подхалимаж? Она же действительно красавица. Я точно никого красивее в жизни не видел. Смотри, как сверкают звезды в ее волосах, — очень тихо шепнул Олли.

— Да, и фигура у нее тоже классная, — с видом знатока кивнул Вальмин.

— Жаль только, что слишком она большая, — сожалел Вугур.

— Женщина моей мечты, и совсем не блондинка! — пробормотал Вильдо и с ухмылкой покосился на Ринхен. Опять сработало: ответом ему был полный негодования взгляд. Парни-гномы захихикали.

Титанию весьма позабавил их разговор. Своим чутким слухом она улавливала каждое слово и должна была признаться себе, что ей очень льстит восхищение ее маленьких гостей.

Завтрак был в самом разгаре, и Титания с Клинингом живо обсуждали прелести музыки Моцарта и классической венской оперы. Королева совершенно подпала под обаяние этого удивительного мага, который мог часами рассуждать об астральной философии Лемгора Сикатинского, а в следующее мгновение как ребенок радоваться волшебным фокусам. Не часто королеве приходилось так много смеяться и получать столько удовольствия, как в последние два часа.

Но пора: дела не ждут. Титания поднялась из-за стола и с удивлением заметила, что мальчик тут же вежливо поднялся и подождал, пока она покинет стол. Человек — и такое хорошее воспитание! Она дружелюбно кивнула Олли и обратилась к нему и гномам:

— Всем приятного аппетита! Мы с Овангаром и Клинингом должны переговорить в салоне.

— Что случилось, канцлер? — спросила Титания, едва дверь салона закрылась за ними.

— Ничего радостного, Ваше Величество. — Он кивнул Клинингу, стоявшему перед ним и королевой на маленьком столике. — Не могли бы вы, уважаемый иллантин, сообщить Ее Величеству все то, о чем рассказали мне?

Клининг кивнул и слово в слово повторил для королевы сообщение, которое так озадачило канцлера.

Титания стала мертвенно-бледной и, казалось, была близка к обмороку, когда Клининг рассказал о Прорицании и о возможном уничтожении Хрустального жезла Урании по вине короля фей. Овангару пришлось довести ее до кресла.

— Ты говоришь правду… — сказанное иллантином лишь подтвердило ее глубочайшие опасения. Королева в глубине души всегда чувствовала, что счастливое царствование Ураниев на троне фей когда-нибудь должно было трагически закончиться, однако то, что это время так близко и ее дорогой Оберон должен стать причиной заката ее рода, сильно потрясло ее. В чудесных сапфировых глазах стояли слезы.

— Значит, никто не может открыть ваш Священный Жемчужный ларец? — спросила она, справившись с волнением.

— Да. Никто, кроме Избранного.

— Тогда нам надо найти его, чего бы это ни стоило, и поскорее.

— Никто, даже Творение, не знает, кто этот Избранный и где он находится. Известно лишь одно: он живет в наше время.

— И мы, стало быть, не знаем, кто это — фея, эльф, великан, гном, дух или даже человек? — задумчиво пробормотала Титания.

— Нет, — ответил Овангар. — Но людей вряд ли стоит брать в расчет. Их можно исключить. Сейчас мы могли бы начать поиски в Лингардии.

— Возможно, ты прав, канцлер, но я в этом не так уверен, — Клининг задумчиво покачал головой. — При всем желании я не могу исключить людей, ведь и Творение не исключала, что Избранный — человек.

— Но она и не упоминала об этом.

— Ты прав, брат. — Клининг подумал о Тале, великом мастере Туландероны, который столетиями подвергал себя невероятным лишениям, чтобы достичь Просветления Суламы. Добейся он этого — и наверняка начнется новый золотой век. Если это не камарин, король крохотных гномов, то таким героем мог быть лишь Тала, который уже пятьсот тридцать пять лет находится в Пламени Ситуры. Что может более очистить живое существо? Иллантин непроизвольно пробормотал священную формулу медитации Суламы: «SANGANAJA SULAMA…».

— Думаешь, это Тала? — Овангар с облегчением схватился за голову. — Точно, кто ж еще! Как же мы сразу не догадались — это же спасение!

— Вы имеете в виду великого мастера вашего ордена? — вмешалась в разговор Титания. — Но почему именно он должен иметь чистое сердце?

Овангар вкратце рассказал королеве фей об устремлении Талы достигнуть великого, всеобъемлющего Просветления Суламы и связанных с этим трудных и мучительных медитациях.

Какое-то время королева благоговейно молчала, так ее это потрясло.

— А я и не знала, — наконец произнесла она. — Я лишь удивлялась, что о вашем уважаемом великом мастере в течение нескольких столетий ничего не слышно. Да защитит его Урания, это действительно было бы нашим спасением! Но еще никогда ни одно живое существо не достигло этой великой цели.

— Я разыщу Талу и поговорю с ним, — заявил Овангар.

— Это бессмысленно, ретсием Овангар. Дорога в рощу Ситуры не только длинна, но и трудна и очень опасна. Но даже если ты достигнешь рощи, это тебе ничего не даст: до тех пор, пока Тала находится в Пламени Ситуры, он недоступен внешнему миру. Путь твой будет напрасным. Кроме того, ты нужен здесь.

Канцлер удрученно кивнул.

Клининг продолжал:

— Нам ничего не остается, как только разыскивать по всему миру нашего Избранного, и мы должны это сделать. По воле Творения на крохотных гномов возложена миссия передать наш Священный Жемчужный ларец этому герою лично, поэтому мы будем, как и раньше, продолжать поиски в сопровождении орион-альбатроса. Если ты сможешь снабжать нас необходимой информацией, Овангар, это было бы очень полезно. Я думаю, в настоящий момент это лучший путь.

Овангар прикоснулся руками ко лбу, потом к сердцу.

— Ты прав, Клининг.

— Конечно, иллантин прав. Тала — наша величайшая, действительно единственная надежда.

Но что случится, если мой несчастный муж (храни его Урания!) в приступе гнева разобьет Хрустальный жезл раньше, чем Тала достигнет Просветления Суламы? Ты нужен нам здесь, Овангар, ведь надо быть готовыми к любой форс-мажорной ситуации и уметь использовать все возможности сохранения мира и стабильности в Объединенном Королевстве.

Клининг восхищался этой женщиной. Если бы среди женщин их народа была такая Титания, его дорогой Голи не жил бы холостяком, а Королевство крохотных гномов стало бы воплощением мировой гармонии.

— Овангар, пожалуйста, немедленно дай распоряжение нашей тайной службе найти любую информацию об этом таинственном герое. Задействуй самых лучших специалистов. Расходы не имеют значения: в случае необходимости можешь рассчитывать и на мои личные сокровища. Лучше всего отправь своих людей еще до аудиенции у короля, чтобы не терять времени. Сколько тебе понадобится?

— Меньше четверти часа, Ваше Величество.

— Хорошо. Дополнительно обеспечь иллантина и его команду всем, что может потребоваться для успешного выполнения миссии. Каждое желание Клининга отныне — моя воля.

— Будет исполнено, госпожа.

— Мы очень обязаны вам, госпожа. Тогда, возможно, я могу высказать еще одну просьбу? — спросил Клининг.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 111
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хранители жемчужного жезла - Вольфганг Колльберг.
Комментарии