Бессмертная и недооцененная - Мэри Дэвидсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но удобный случай настал. Между нами никогда не было более хороших взаимоотношений, более спокойных и естественных, чем теперь. На самом деле, я никогда не чувствовала себя счастливой, любимой, окруженной заботой. Я скажу ему, а он не разозлиться, и все между нами будет по-прежнему прекрасно.
— Спокойно ночи, любимая, — прошептал он, а на небе появилось солнце — я не видела его, но почувствовала. Я все больше и больше погружалась в сон.
И случай был упущен.
Глава 31
— Так, — я прочистила горло, — что насчет этой демонической силы?
Лаура с жадностью проглотила свой последний черничный маффин. Мы сидели в Карибу кафе в Apple Valley (Апл-Валли, город в Калифорнии), поедали маффины (ну хорошо, только Лаура ела) и пили белый чай.
После прошлой ночи у меня было большое искушение отменить встречу с ней и остаться с Эриком, но много ли у меня сводных сестер? Одна. По крайней мере, пока.
— Бетси, ты что-то задумала?
— Нет-нет. Хорошо, может быть.
Большие голубые глаза Лауры светились упреком. Если бы не крошки, прилипшие к ее нижней губе, это заставило бы меня почувствовать себя скверной.
— У всех есть секреты, Бетси. А у тебя в особенности.
Я вручила ей салфетку.
— Эй, я полностью откровенна насчет своего скрытого отвратительного вампирского образа жизни.
Она засмеялась.
— Смотри, я познакомилась с тобой совсем недавно, верно? Я и узнала-то о тебе всего несколько дней назад. Я не могу не думать о том, чтобы не ляпнуть что-нибудь вроде «я мертва», чтобы не смутить тебя. Или заставить тебя думать, что я пропускала медицину.
— Ты будешь удивлена тем, что делает или не делает меня странной.
— Эй, я ведь была там, так? Это не было неожиданно. Ладно, не так уж неожиданно. Я предлагаю тебе quid po ko, идет?
— Я думаю, — сказала она мягко, — что ты имела в виду quid pro quo (С латинского — услуга за услугу, компенсация).
— Точно, точно. Давай сделаем вот что: Я буду рассказывать тебе страшный секрет обо мне, а ты в ответ сделаешь то же самое.
— Гм…
— Ой, перестань, — уговаривала я ее, — Мы сестры, мы должны узнать друг друга.
Она вертела в руках свой стакан.
— Хорошо. Ты первая.
— Ладно. Гм… Вчера был не первый раз, когда меня пыталась убить кучка капризных вампиров.
Она кивнула.
— Спасибо за то, что поделилась этим со мной.
— Теперь твоя очередь.
— Ах! Когда мне было восемь, Я украла пластиковый свисток.
— Лаура!
Она съежилась.
— Я знаю, знаю. Я так ужасно себя чувствовала потом, когда рассказала об этом маме и своему священнику. Который к тому же был моим отцом.
— Ради Бога, что же такого ужасного в этом признании? Я говорю о на самом деле ужасных, злых или греховных вещах.
— Воровство — это грех.
Я опустила голову на стол.
— Я подразумеваю действительно плохие вещи, а не детскую чепуху. У меня есть что сказать тебе, и я не смогу это сделать, если не почувствую себя немного ближе к тебе.
Ее глаза с любопытством округлились.
— Почему не сможешь?
Потому, что ненавижу рассказывать людям сокровенные вещи о них самих.
— Потому что я должна.
— Хорошо. Почему бы тебе не попробовать начать? — Она погладила меня по макушке. — Отпусти это. Ты почувствуешь себя лучше.
— Хорошо. Ладно. Ты знаешь, что твоя мама — дьявол и… — Ее губы сжались, но я продолжила. — И ты знаешь, как… — подожди минутку. Откуда ты знаешь, что твоя мама — дьявол?
— Мои родители рассказали мне.
— Твоя мама и священник? Я пыталась не глазеть на нее в изумлении, но мне это не удалось
— Да.
— Но как они узнали?
— Она им рассказала. Мне кажется, что она думала, что это будет забавно, что они избавятся от меня. И она … дьявол … явилась мне, когда мне было тринадцать.
Я заметила, что Лаура не говорила "моя мать." Ее губы были так плотно сжаты, что казалось, что они совсем исчезли.
— Она рассказала мне все. И о том, что это моя судьба — захватить мир и о том, как сильно она гордится мной, потому что я не похожа на кого-то кого еще…
Стакан треснул в ее руках. Он был практически пуст, но все-таки немного молока пролилось на стол, и я сильно испачкалась. Между тем, Лаура была очень рассержена.
— А это ее не касается, ты знаешь? Это вообще не ее дело! Это — моя жизнь, и я не верю в судьбу, предопределенность и прочее. Это не имеет значения! Я не хочу быть плохой, меня воспитали совсем по-другому. Меня воспитала не она, а мои мать и отец, и она не имеет права решать, как мне жить моей жизнью, и это так, это так, это именно так!
Это могло бы звучать как обычная антиродительская напыщенная речь от любого подростка, если бы в то время как она кричала ее светлые волосы медового оттенка не меняли бы цвет до глубокого красного, а в больших голубых глазах не появлялся зеленый яд. Я отклонялась от нее так далеко, как только могла, чуть не падая на пол, а она кричала мне в лицо.
— Хорошо, — сказала я. Я бы подняла руки, чтобы успокоить ее, но сделай я это, сидеть мне тогда на заднице на полу в Кафе Карибу. — Хорошо, Лаура. Все в порядке. Никто не заставит тебя ничего делать.
Она немного успокоилась.
— Прости. Я просто… из-за нее я становлюсь такой сумасшедшей.
— Все нормально.
— Я не такая.
— Хорошо.
— Я не буду такой.
— Хорошо, Лаура.
Я с замиранием следила за тем, как ее волосы светлели и светлели до тех пор, пока не вернулись к исходному цвету, а глаза из сощуренных зеленых стали большими и голубыми.
— Я уже говорила это прежде. Я не думаю, что твои родители определяют то, кем ты будешь.
— Конечно же, нет.
Я пыталась осмотреться вокруг так, чтобы она не заметила. Неужели никто не обратил внимание на ее преображение?
— Я не хотела расстроить тебя.
— Это не твоя ошибка.
Она нервно собирала осколки стакана и складывала их в салфетку.
— Я… эта тема для меня довольно чувствительна.
Ладно, я не буду снова обсуждать этот вопрос. Красный, значит, не беспокоить.
— Ммм… еще раз спасибо тебе за помощь вчера вечером. Я не справилась бы без тебя.
Ее улыбка не вернулась.
— Да, я знаю.
Глава 32
— Я должна встретиться с этой женщиной! — задыхалась Джессика.
— Это было нереально, — заявила я, — Совсем, абсолютно невообразимо. Если честно, я даже боялась отвести от нее глаза. Затем она взяла себя в руки и снова стала милой и хорошей как шоколадный пирог.
— Ха. Проявилась ее ужасная волшебная сущность?