Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Магия цвета крови - Стэн Николс

Магия цвета крови - Стэн Николс

Читать онлайн Магия цвета крови - Стэн Николс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 74
Перейти на страницу:

— Прошу прощения, но позвольте мне усомниться в этом.

На лице Лаффона возникло раздраженное выражение.

— Вы никак не поймете, насколько серьезно ваше положение, Руканис. Вы понятия не имеете, как много нам известно о вашей деятельности.

— А мне показалось, будто вы сказали, что это ошибка.

— Не понимаете, да? Это не вопрос вашей невиновности, вины или даже наивности. Вы просто должны делать то, что мы вам говорим.

— Совесть не позволяет.

— В наши беспокойные времена немногие могут позволить себе такую роскошь, как совесть. Говорите. Сообщите мне все, что знаете, и избегнете многих неприятностей.

— Я ведь уже сказал...

— Прекрасно, — жестко оборвал Кинзела Лаффон и встал. — В таком случае я умываю руки.

Он подошел к двери и дважды ударил по ней кулаком. Дверь открылась.

На пороге стоял высокий мускулистый человек в традиционном черном одеянии и маске пыточных дел мастера.

Таналвах вздрогнула.

Что с тобой? — спросила Серра. Озноб пробежал по спине.

— Ну, становится холоднее.

— Нет, это что-то другое.

Они сидели на попоне, разложенной на вершине холма.

— Ты не одинока в своем горе, Тан. Мы все здесь, чтобы поддержать тебя. Хотелось бы мне, чтобы ты понимала это.

— Я понимаю и очень благодарна вам за это. Но ведь нельзя то же самое сказать о Кинзеле, верно? Я все время думаю, как он там. Один, и, кто знает, что ему приходится... — договорить у Таналвах не хватило сил.

Подруга попыталась отвлечь ее.

— По крайней мере у тебя есть дети, и они в безопасности.

Она кивнула на играющих с Кучем Тега и Лиррин. Чуть поодаль стоял Кэлдасон, глядя на город. Сгущались сумерки, и столица начинала мерцать магической энергией. Скоро им предстояло вернуться туда.

— Ты права, — согласилась Таналвах, — а я настоящая эгоистка.

— Почему?

— У меня есть дети. Теперь они мои, и я люблю их, как своих собственных. А ты потеряла единственную дочь, и у тебя нет никого. Прости, что говорю об этом так прямо. Надеюсь, не слишком разбередила тягостные воспоминания. — Серра покачала головой, и Таналвах продолжила: — Я за говорила об этом только потому, что ты можешь понять, что я сейчас испытываю. Скажи, тебя мучила мысль, что все могло бы быть по-другому, если бы ты действовала иначе? Ты упрекала себя?

— Конечно. Думаю, в подобной ситуации это происходит со всеми.

— Тогда ты понимаешь мои чувства. Я кое в чем поступила неправильно, а некоторые вещи мне вообще делать не следовало. И теперь Кинзел расплачивается за это.

— Меньше всего тебе стоит осуждать себя.

— Ты не знаешь...

— Расскажи, — мягко попросила подруга.

— Не могу.

— Ладно. Я всегда рядом, если у тебя возникнет желание поговорить. Одно скажу, Тан. Твоя ноша и так велика; не следует добавлять к ней еще и чувство вины. Поверь, я знаю, что говорю.

Таналвах кивнула, хотя, казалось, была не слишком убеждена.

К подругам подбежали Тег и Лиррин. Желая, чтобы Таналвах приняла участие в их играх, дети принялись тянуть ее за руки, пока она не встала и не подошла к Кучу.

Некоторое время Серра наблюдала за ними. Потом рядом с ней сел Кэлдасон.

— Посмотри на них, — сказала она. — Хотелось бы и мне быть ребенком. Все плохое для них осталось в прошлом, забыто, страница жизни перевернута. Как им это удается?

— Не знаю; со мной такого никогда не бывало. Но это хорошо, что они могут. Как Таналвах?

— Разве не очевидно, что с ней происходит?

— Трудно составить какое бы то ни было мнение, если тебя избегают.

— Не упрекай ее за это. Она очень переживает. А теперь, вдобавок, ее гложет чувство вины.

— Что такого она сделала, чтобы испытывать это чувство?

— Уверена, что ничего. Но она думает иначе.

— Ты не говорила ей о заявлении Дислейрио насчет того, что Кинзела нужно убить?

— Конечно нет! За кого ты меня принимаешь?

— Прости, мне следовало знать, что ты этого не сделаешь.

— Хотя я много думала о нем. В смысле о Дислейрио. И пришла к выводу, что мне трудно понять этого человека. Кажется, вот он, весь на ладони, а потом вдруг возьмет и выскажет что-нибудь... в таком духе.

— Наверно, в этом нет ничего удивительного. Братство праведного клинка... ну, они, в некотором роде фанатики. Целиком сосредоточены на своей цели и, если понадобится, готовы смести любую возникшую на пути к ней преграду.

— Это и придает им уникальность, не правда ли? Я знаю всего одного столь же одержимого человека.

Рит вымученно улыбнулся.

— Скверная у меня репутация, да? — Женщина улыбнулась в ответ.

— Не расстраивайся, это можно сказать и обо мне.

— Братство — патриоты. Для человека вроде Куинна смириться с необходимостью отказа от борьбы за свободу своей страны — горькое лекарство. Присоединиться к Карру в его стремлении обрести вторую родину... ну, это наверняка много для них значит.

— Они, наверно, монархисты?

— По моим представлениям, да. Они поклялись в верности короне.

— Но это не делает их сторонниками Мелиобара?

— Так оно и есть. Однако нетрудно понять, почему они махнули на него рукой и связались с Карром.

Они снова обменялись улыбками. Потом Серра посерьезнела.

— Нельзя сказать, что он выглядит лучше, да?

— Карр? Нет. Он, безусловно, вымотался, но этим дело не ограничивается. Тут кроется что-то еще. Болезнь, надо полагать.

— Знаешь, ты ведь мог бы облегчить его ношу.

— Попробую угадать. Ты имеешь в виду доставку золота.

— Правильно, Рит.

— Это ведь не он посоветовал тебе заговорить об этом? И не кто-нибудь из них?

— Ты знаешь меня достаточно хорошо, чтобы строить такие предположения. Просто мне пришло в голову, что это было бы правильно. Недавно мы с Тан разговаривали о переселении на остров, и она сказала, что дело должно двигаться, что Кинзел хотел этого. Он отдал нашему делу все, включая, возможно, и собственную жизнь. Мне кажется, мы должны выкладываться не меньше.

— По правде говоря, я и сам рассуждаю примерно так же.

— Ну, это было бы слишком легко! Я думала, ты станешь упираться.

— Нет, я и правда начал подумывать о том, чтобы сделать это. Хотя предпочел бы искать клепсидру.

— Карр говорит, что доставка золота на шаг приблизит нас к этому. И я верю ему. Сопротивление, и Соглашение в частности, похоже, не меньше тебя жаждет найти источник.

— Если я все же поплыву на Дайамонд, хотелось бы, чтобы ты была со мной.

— Нет, не думаю...

— Послушай. Тебе гораздо лучше. Ты стала спокойнее, сильнее, хотя, конечно, еще не совсем оправилась...

— Давай, давай, нахваливай.

— Но ты ведь и вправду ценный помощник, и мне будет тебя очень не хватать. По-моему, мы отлично сработались.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Магия цвета крови - Стэн Николс.
Комментарии