Превратности любви - Линн Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это был ее последний козырь. Ей было неприятно лгать Тому, однако она не видела другой возможности избавиться от него.
Ее слова нисколько не поколебали решимости молодого человека. Глядя прямо ей в глаза, он заявил тоном, не допускающим возражений:
— Если ты влюбилась, Джорджи, значит, тебе придется забыть этого мужчину, кем бы он ни был. Ты должна была знать с самого начала, что станешь моей, и не заводить знакомств с другими. Зачем, спрашивается, ты уехала в Лондон?
— Ты прекрасно знаешь, почему я уехала из дома. Я написала тебе об этом в письме. Ты же упорно отказываешься понять, что если я говорю тебе «нет», так это означает лишь одно: нет.
Джорджи начала терять терпение. Ей никак не удавалось заставить Тома прислушаться к ее словам. Его упрямство было преградой на пути к осуществлению ее планов, касающихся Сьюзен. С тех пор как Сьюзен и Том приехали в Лондон, она прилагала все усилия к тому, чтобы сблизить их, нередко оставляла их наедине, но это ни к чему не привело. Том вбил себе в голову, что должен жениться на ней, и не обращал никакого внимания на Сьюзен, точнее, видел в ней, как и прежде, просто подругу детства.
— Ты влюблена в Роберта Линдхарста, не так ли? — сурово осведомился Том.
Джорджи промолчала. Она решила не опровергать его подозрений. Пусть думает, что она влюблена в Роберта, лишь бы только он оставил ее в покое. Истолковав ее молчание как знак согласия, Том продолжал с гневным блеском во взгляде:
— Ты попадешь в беду, Джорджи, попомни мои слова. Я пробыл в Лондоне всего две недели, но наслышался достаточно о Роберте, чтобы понять, что он из себя представляет. Ты знаешь, сколько порядочных девушек он соблазнил? Он пользуется славой развратника, и тебе это тоже должно быть известно.
Джорджи лукаво улыбнулась.
— Слухи, которые ходят о Робине, делают его еще более привлекательным в глазах женщин, — игриво сказала она. — Впрочем, я уверена, что он никогда не заинтересуется мной, я не в его вкусе. Робину нравится совсем другой тип девушек. Он предпочитает высоких худощавых брюнеток с правильными чертами лица — таких, к примеру, как Сьюзен. — Она сделала многозначительную паузу. — Кстати, я заметила, что Робин все время вертится вокруг Сьюзен. Я стараюсь быть рядом с ними, чтобы он не оставался с ней наедине. Робин очень падок на женскую красоту, а Сьюзен — самая настоящая красавица.
— Ты считаешь Сьюзен красивой?
Том удивленно взглянул на Джорджи, потом посмотрел туда, где стояла Сьюзен, оживленно беседуя с Робертом.
— Надо быть слепым, чтобы не видеть, как она красива! — воскликнула Джорджи. — Не случайно такой знаток женской красоты, как лорд Роберт, положил на нее глаз. Да и не только он. Неужели ты сам не заметил, сколько поклонников появилось у Сьюзен с тех пор, как она приехала в Лондон? Твоя подруга детства пользуется огромным успехом у мужчин, Том. Странно, что это ускользнуло от твоего внимания.
— Я как-то не замечал… — озадаченно пробормотал Том.
Его взгляд был прикован к Сьюзен. Впервые он видел в ней не подругу детских игр, а удивительно привлекательную девушку, окруженную ореолом мужского поклонения. «Наконец-то», — подумала Джорджи, наблюдая за его лицом. Кажется, ее план сработал.
— Робин вовсе не так плох, каким его изображают сплетники, — продолжала гнуть свою линию Джорджи. — И все же я не думаю, что он подходящая пара для нашей Сьюзи. Он довольно легкомысленный молодой человек и слишком избалован женским поклонением, вряд ли Сьюзи будет счастлива с ним. А он явно задался целью сделать ее своей. Взгляни, как он на нее смотрит! Он что-то шепчет ей на ухо и показывает на дверь… Могу поспорить, он приглашает ее выйти вместе с ним на террасу подышать свежим воздухом. Конечно, он хочет остаться с ней наедине, этого и следовало ожидать. Тебе не кажется, Том, что мы должны вмешаться?
— Черт побери, Джорджи, ты права! — Глаза Тома сузились от гнева. — Мы ни в коем случае не должны допускать, чтобы Сьюзен спуталась с этим развратником. Куда подевалась миссис Теннисон? Почему она не следит за своей дочерью? — Он схватил Джорджи за руку. — Пойдем, Джорджи. Мы помешаем этому негодяю совратить Сьюзен, пока еще не поздно.
Джорджи ликовала в душе, с трудом поспевая за Томом, который почти бегом бросился через зал туда, где Сьюзен и Роберт продолжали мирно беседовать. Теперь она могла поздравить себя с успехом. Роберт хорошо сыграл отведенную ему роль, пробудив в Томе ревность. А ревность — уже начало любви.
10
В перерыве между танцами Седж отправился на поиски Джорджи. Минуту назад он видел ее в противоположном конце зала вместе с Томом, Робертом и мисс Теннисон. Теперь Джорджи и Роберт куда-то исчезли. Том протягивал мисс Теннисон бокал лимонада, глядя на нее как зачарованный. Проходя мимо них, Седж удивленно покосился на молодого человека. У Тома был совершенно ошарашенный вид. Казалось, он только что сделал какое-то очень важное открытие и никак не может оправиться от удивления. Неужто он внезапно охладел к Джорджи и увлекся ее подругой? Так оно и было — восхищение, написанное на лице Тома, говорило яснее всяких слов. Итак, Джорджи потеряла своего самого верного поклонника, за которого она намеревалась выйти замуж. Этот неожиданный поворот событий был только на руку Седжу.
— Ты не видел Джорджи, Седж? — спросил Макс, подходя к нему. — Она обещала мне следующий танец.
Седж внимательно посмотрел на друга, вспомнив то, что рассказала ему Стелла. Значит, Макс тоже записался в число поклонников Джорджи?
— Я не знаю, где Джорджи, — коротко ответил он.
— Наверное, она забыла о своем обещании, — Макс подавил вздох. — Впрочем, это неудивительно при том количестве мужчин, что увиваются за ней. Мне, старому холостяку, ничего не остается, как смириться, когда на горизонте появляется кто-то, более молодой и проворный. — Он сделал слабую попытку улыбнуться. — Пойду-ка я выпью пунша и попытаюсь развеять грусть. Может, ты присоединишься ко мне?
— Не сейчас, Макс.
Макс отошел, заметив, что Седж чем-то обеспокоен, и направился к столу с напитками. Роберт тоже испарился. Наверное, он увел Джорджи куда-то, чтобы остаться с ней наедине.
Седж злобно сжал челюсти и, подхватив трость, поспешил к стеклянным дверям, ведущим на террасу.
— Я пообещал вам, Джорджи, что помирюсь с Энн, но это невозможно, — говорил лорд Роберт. — Она отказывается разговаривать со мной. Я уверен, она больше не питает ко мне никаких теплых чувств. И мое чувство к ней тоже успело измениться за это время. Нам никогда не удастся восстановить те отношения, что связывали нас раньше.