Бесстыжая - Стелла Линден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женщина принесла мои чемоданы и сказала, что одежду, которая надета на мне, следует возвратить. Мне хотелось немедленно сорвать с себя одежду и пожелать Мумтаз приятно провести время, пытаясь надеть ее на себя, но меня осенила одна мысль.
— Слова его величества — закон, — смиренно сказала я, — но я предпочла бы раздеться без посторонних.
Я выставила ее из спальни и плотно задернула шторы. Быстро раздевшись, я выхватила из чемодана первое, что попалось под руку, — белый брючный костюм, в котором я сюда приехала. Потом я позвала женщину и отдала ей свое серебряное камарское платье. Низко поклонившись, она ушла. Едва за ней закрылась дверь, я пощупала пальцами свой пупок, в углублении которого все еще держалась на месте белая жемчужина.
Это было единственное, что у меня осталось, и я твердо решила сохранить жемчужину. Если я когда-нибудь выберусь отсюда, эта драгоценность может очень пригодиться мне. Но как отсюда выбраться, я пока не знала.
Я просмотрела содержимое своих чемоданов и обнаружила, что все более или менее ценное из них исчезло: паспорт, деньги, кое-какая бижутерия, которую я привезла с собой. Остались только косметика и одежда.
Моя тюремщица принесла мне еду. Это была дородная молодая женщина, лицо которой, если постараться, могло бы стать даже привлекательным. Она увидела, как я разглядываю косметику, а я заметила, с каким вожделением она на нее смотрит. Я мгновенно сообразила, что в этом-то, возможно, и кроется мой шанс удрать отсюда.
— Как тебя зовут? — спросила я дружелюбно.
Она сказала, что ее зовут Лея и что она дочь начальника тюрьмы.
— Тебе часто приходится охранять пленниц?
— Я сама напросилась на эту работу, — робко ответила она.
— Почему?
— Потому что вы можете научить меня… обращаться с мужчинами.
И тут она рассказала о том, что ее отец решил выдать ее замуж за Али, молодого стражника. Али был безответственным шалопаем, но она любила его всем сердцем и каждую ночь плакала в подушку, потому что он бегал за другими женщинами, а на нее не обращал внимания.
— Вы заставили султана полюбить вас. Расскажите мне, как вы это сделали, — умоляющим тоном попросила она.
— Как выяснилось, любовь султана недолговечна, — криво усмехнувшись, сказала я.
Лея очень удивилась.
— Ни один мужчина не любит вечно, — сказала она. — Женщина должна довольствоваться тем, что у нее было вначале. А у меня ничего не было.
— Подойди сюда, — сказала я. Она подчинилась, и я подушила ее за ушами духами «Шанель № 5». — А теперь подождем и посмотрим, что будет.
Позднее в тот вечер я услышала за дверью хихиканье и возню и, выглянув в щелку, увидела, как Лея, притворно сопротивляясь, отталкивает от себя Али. Наконец шум прекратился, и надолго воцарилась тишина.
На следующее утро Лея, сияя от счастья, попросила еще духов. Я снова подушила ее и стала ждать. Время работало на меня. Вскоре она стала моей рабыней, которая была готова сделать все, что угодно, за самую малость косметики, которую я из осторожности прятала подальше. Наконец я попросила ее оказать мне маленькую услугу. Она в страхе отказалась, но я пообещала в случае побега оставить ей все, что у меня имеется.
Она колебалась, но соблазн был слишком велик, и наконец она согласилась. На кусочке ткани, который я оторвала от своих трусов, я написала карандашом для бровей: «Англичанку держат в плену во дворце султана. Передайте британскому консулу».
Лея пообещала мне, что когда она завтра пойдет на базар за покупками, она отдаст это какому-нибудь подходящему человеку. В ту ночь я не могла спать от нетерпения.
Но на следующий вечер она пришла в слезах. За ней, оказывается, следили дворцовые стражники, которые что-то заподозрили. В отчаянии она бросила мое послание в горлышко глиняного кувшина, выставленного перед входом в магазин. Она была уверена, что стражники этого не заметили, так как по возвращении во дворец ее тщательно обыскали. Хотя у нее ничего не нашли, она оставалась под подозрением, и на ее место была назначена другая тюремщица. Больше мы с ней не виделись.
На прощание я поблагодарила ее и отдала остатки «Шанель № 5», посоветовав заставить Али жениться на ней до того, как закончатся духи. Потом я легла в постель и впервые расплакалась. Оставалось надеяться, что кто-нибудь купит кувшин, найдет записку и будет знать, что с ней делать. Но это было все равно что надеяться на чудо. Я старалась не сдаваться, но в ту ночь была близка к тому, чтобы поддаться отчаянию.
В течение следующей недели все шло как прежде, только вместо Леи появилась новая женщина, далеко не такая симпатичная. Она слышала о косметике и потребовала, чтобы я отдала косметику ей. Я подчинилась, потому что в противном случае она обыскала бы мой чемодан. Да и зачем мне теперь нужна косметика? Моя жизнь как Хани закончилась. Ни один мужчина больше не сочтет меня красивой.
Однажды ночью, когда я лежала без сна, уставившись в темноту, послышался слабый шорох. Я встрепенулась, села в постели и навострила уши. Шорох повторился — как будто металлом скребли о камень. Я встала и прошла в гостиную. Сквозь занавеску из бусинок я выглянула на балкон и заметила крюк, который зацепился за перила. Сердце мое тяжело билось, я робко выглянула с балкона и увидела веревку, свисавшую вниз и терявшуюся в темноте, а также человека, который карабкался по ней вверх. На нем был арабский бурнус. Это мог быть кто угодно, но у меня теплилась надежда, что это мой спаситель.
Я торопливо вернулась в спальню и натянула трусы, потому что была голая. Мгновение спустя через перила балкона перекинулась обутая в сапог нога, а потом показался и сам мужчина.
— Здесь есть кто-нибудь? — шепотом спросил он. — Не бойтесь, я тоже англичанин и пришел, чтобы вызволить вас отсюда.
Я с трудом сдержала крик радости, потому что узнала этот голос. Это был голос, который я любила, но не надеялась когда-либо услышать снова.
— Стив, — прошептала я.
— Откуда вам известно… Господи, кто вы?
— Это я, Хани.
В мгновение ока мы оказались в объятиях друг друга, и впервые за три года он крепко поцеловал меня. Время остановилось, и этот волшебный поцелуй все длился и длился. Мое сердце переполняла радость. Я всегда знала, что мы со Стивом встретимся снова, и теперь, в самый трудный час моей жизни, он пришел ко мне.
— Хани, — шептал он, покрывая меня поцелуями. — Хани, Хани…
Когда мы оторвались друг от друга, он приложил к губам палец и, крадучись подойдя к двери, прислушался. Возвратившись, он потащил меня в спальню и тихо задернул за собой шторы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});