Игры вчетвером - Джейн Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С тех пор как от нее ушел Джеф, приглашения в гости пропали, как будто она странным образом выпала из жизни всех знакомых. А теперь, как только она немного пришла в себя, ей тут же позвонила Салли Кин. Салли была бы «безмерно счастлива», если бы Джо посетила ее «маленький обед без всяких затей».
Если бы ее пригласили неделю назад, Джо никогда бы не соблазнилась тем, что в представлении Салли считалось «маленьким обедом без всяких затей». Но в новом состоянии, когда она уже воспряла духом и чувствовала, что готова начать новую жизнь, решила не отказываться от приглашения. Когда появилась Рози, чтобы присмотреть за детьми, они немного поболтали на предмет исчезновения и появления приглашений в гости.
– Как только растворился Джеф, испарились и все приглашения, – пожаловалась Джо, пытаясь влезть в обтягивающую блузку. – Я даже хотела вычеркнуть все телефоны из записной книжки.
– Я никогда и не заводила записную книжку, – с грустью сказала Рози. – Я так давно живу одна, что все мои друзья давно забыли о моем существовании.
– Поверь мне, ты мало потеряла, – произнесла Джо сдавленно, пролезая сквозь узкий вырез. – Обычно все эти обеды – просто ночной кошмар, и не думаю, что сегодняшний будет исключением. Мне эта Салли никогда особенно не нравилась. Бог знает, почему я вообще согласилась пойти.
– Напомни, кто она такая? – поморщилась Рози.
– Мы с ней вместе лежали в роддоме, когда я рожала Софи. У нее тоже родилась девочка – Джакаста, можешь себе представить такое имечко? И по какой-то причине она привязалась ко мне. – Джо поправила блузку и заглянула в зеркало. – Господи, я похожа на слониху.
Рози согласно кивнула.
– Ладно, все равно с ее стороны весьма любезно, что она тебя пригласила, – сказала она. – Может, она решила, что ты нуждаешься в моральной поддержке?
– Очень сомневаюсь, – усмехнулась Джо, вытаскивая шелковый костюм из шкафа, и мрачно добавила: – Скорее ей хочется позлорадствовать и продемонстрировать, что до сих пор удалось удержать своего мужа. Но ее муж такой примитивный, что я бы не согласилась провести с ним ни одного дня даже за миллион.
– Ладно, не унывай, – утешила ее Рози. – Вспоминай там о будущей пятнице почаще, и все будет нормально.
– Поверь мне, – сразу улыбнулась Джо. – Это единственное, что меня сейчас греет в жизни. Свидание с Шоном да еще концерт в Уэмбли, конечно.
– Что, прости?
– Мы завтра с детьми едем на концерт в Уэмбли. Вернее, Мартин Блейк берет нас туда с собой, – объяснила Джо, одергивая жакет на бедрах.
– Погоди, погоди, – возмутилась Рози, грозя ей пальцем. – Ты идешь на свидание с этим богатеньким Буратино и забыла мне об этом рассказать?
– Никакое это не свидание, что за чушь! – запротестовала Джо. – Концерт группы «Степс». Он просто больше никого не нашел, кого мог бы пригласить за компанию, вот и оказал любезность, позвав меня с детьми.
– Джо, поверь мне, в его понимании – это свидание. Он просто достаточно умный мужик и знает, что ему проще будет завоевать твое расположение, если заранее понравится твоим детям, – заявила Рози, снимая пушинку с юбки Джо.
Джо не обратила внимания на слова подруги, зная ее привычку принимать желаемое за действительное в сердечных делах.
– Даже если он воспринимает это как свидание, а я тебя уверяю, что это не так, это все равно не имеет значения. Он все равно меня абсолютно не интересует, – равнодушно сказала Джо. – К тому же Мартин Блейк достаточно привлекателен и богат, и он говорил мне, что хочет завести семью. Зачем ему тратить время на меня и моих детей, когда он может найти себе любую молодую красоточку, способную родить ему собственных детей.
Рози упала на ковер и притворилась, что рыдает, закрыв лицо руками, и стала молотить ногами пол.
– Понимаю, ты считаешь меня сумасшедшей, – добавила Джо. – Но если искра не пробегает, я ничего не могу с собой поделать, ты же знаешь!
– Да, но ты отказываешься даже попробовать! – возмутилась Рози, вскакивая с пола. – Вместо этого ты грезишь незнакомым оператором, еще неизвестно что из себя представляющим!
– Мы уже тысячу раз спорили на эту тему, – устало произнесла Джо. – Меня не интересуют деньги так, как тебя.
Рози громко фыркнула:
– Ты предпочитаешь мужчин с червоточинкой, это давно известно. И считаешь порядочных мужчин скучными.
– У Джефа не было червоточинки, когда я выходила за него замуж. Он потом стал таким, – спокойно парировала Джо, чувствуя вдруг страшную неуверенность при мысли о чужом доме, полном незнакомцев, куда ей предстояло идти.
Рози заметила смену ее настроения и быстро поменяла тему разговора:
– Если ты не хочешь иметь дела с этим Блейком, познакомь с ним меня. Единственная вещь, в которой я всегда была сильна, – это секс.
Джо улыбнулась подруге и взяла ключи от дома, чтобы сунуть их в сумку.
– Ну, как я выгляжу?
– Как женщина, которая не хочет идти в гости, но идет, – честно ответила Рози.
– Замечательно. Именно этого я и добивалась. Я специально выбрала этот серый костюм, чтобы не выделяться на фоне обоев Салли.
Джо попрощалась с детьми, так и не оторвавших взглядов от экрана, вышла из дома и пошла к машине.
– Итак, миссис Джоан Майлз, надеюсь, ваше умение притворяться на вечеринках не исчезло вместе с уходом Джефа, – сказала она себе и тронулась в путь.
Через полчаса она добралась до дома Кинов в Ричмонде. Через ярко освещенные окна большого зала Джо могла видеть силуэты гостей, перемещавшихся группками, видимо, с коктейлями в руках в ожидании обеда. При звуках громких взрывов притворного смеха Джо вдруг опять почувствовала неуверенность. Она всегда с удовольствием ходила на такие обеды с Джефом, чувствуя себя уверенно и раскованно. Но в новом статусе женщины, от которой муж ушел к любовнице, ей что-то совсем не хотелось появляться среди гостей. Там уже не будет никого, кто может найти ее взглядом и сказать одними губами: «Пора сматываться», никого, кто спасет ее от банальных разговоров, уведя танцевать, заметив ее умоляющий взгляд. С тяжелым сердцем Джо поднялась по лестнице к двери и нажала на звонок.
– Это, должно быть, Джо, – услышала она пронзительный голос Салли через дверь и поняла, что приехала самая последняя.
– Здравствуй, дорогая, – сказала Салли, крепко обнимая и обдавая густым запахом духов «Шанель №5». – Я боялась, что ты передумала.
– Я опоздала всего на пятнадцать минут, – оправдывалась Джо, взглянув на часы.
– Да, дорогая, но это неважно. В конце концов, ты уже здесь, – ответила Салли. Джо поняла, что ее приятельница не утратила способности делать всех вокруг немного виноватыми. – Пойдем, я тебя сейчас со всеми познакомлю.